Aller au contenu

Photo

Bad Translator


195 réponses à ce sujet

#1
THALE

THALE
  • Members
  • 42 messages
Ok, somthing fun too do. Go too this site http://www.conveythi...translation.php
Type in anything you want. Post results.
For example.

"Im Commander Shepard, and this is the worst translator on the
extranet"

                                                               ...54 translations later we get:
"teachers play good game"

Modifié par THALE, 03 avril 2010 - 06:24 .


#2
crysischaos

crysischaos
  • Members
  • 889 messages
Original: "I am vengeance! I am the night! I... am... Batman"



...54 translations later we get:



Translation: "So today I in building the first"

#3
Ashley21

Ashley21
  • Members
  • 2 messages
Original: "How many ducks are in this pond?"



...54 translations later we get:



"Many Doc Steiner."

Well... thats interesting >.>

#4
Rive Caedo

Rive Caedo
  • Members
  • 814 messages
"Ah yes, Reapers. The immortal race of sentient starships allegedly waiting in dark space. We have dismissed that claim."



20 or so translations:

"Yes, please purchase it. Star is expected to explore the dark forever. We reject this argument."



50+ translations:

"Black Star voting should buy this argument was rejected."

#5
THALE

THALE
  • Members
  • 42 messages
Its fantasticly horrible aint it?

#6
Kekse2k

Kekse2k
  • Members
  • 106 messages
Ooooh..."I like pie" seemed to be a promising phrase. 54 translations later..."Vertical." Ahhh, I am enlightened.

#7
cynicalsaint1

cynicalsaint1
  • Members
  • 815 messages
"The cake is a lie"

54 translations later

"Brother"

#8
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages




Original text:



"Welcome to the Citadel"



...54 translations later we get:



"Welcome to sex - something like that."

#9
WARDEN9652

WARDEN9652
  • Members
  • 382 messages
"Dragon Age or Mass Effect?"



54 Translations Later...



"Name or the media"

#10
Kekse2k

Kekse2k
  • Members
  • 106 messages
"Assuming direct control" --> "You can check"
"This hurts you" --> "Add" haha...
"I am having too much fun with this!" --> "A!"

Modifié par Kekse2k, 03 avril 2010 - 06:43 .


#11
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages




Original text:



"I should go"



...54 translations later we get:



"Black"

#12
WARDEN9652

WARDEN9652
  • Members
  • 382 messages
"we simply are"



translated



"interior" wtf lol.

#13
crysischaos

crysischaos
  • Members
  • 889 messages
One of my favorite Alistair quotes:





Original text:



"What? Lead? Me? No, no, no. No leading. Bad things happen when I lead. We get lost, people die, and the next thing you know I'm stranded somewhere without any pants. "



...54 translations later we get:



""Why is life, there is no evidence of active salt error ¿BB, you know, I know."

#14
Kekse2k

Kekse2k
  • Members
  • 106 messages
From my sig "The purpose of writing is to inflate weak ideas, obscure poor reasoning, and inhibit clarity. With a little practice, writing can be an intimidating and impenetrable fog" --> "Thoughts, feelings, bad technique. Then, in May to create a great product." Gosh I am truly in love with this...

#15
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages
Original text:

"I am the very model of a scientist Salarian I've studied species Turian, Asari, and Batarian. I'm quite good at genetics (as a subset of biology). Because I am an expert (which I know is a tautology). My xenoscience studies range from urban to agrarian, I am the very model of a scientist Salarian"

...54 translations later we get:

"Click and Interviews bataryans Science Festival as a model. Information and Research in Agriculture, such as Midwives, we know the biology and Genetics totorojizeno team my best."

Modifié par III Eureka III, 03 avril 2010 - 06:51 .


#16
Kekse2k

Kekse2k
  • Members
  • 106 messages

III Eureka III wrote...



Original text:

"I am the very model of a scientist Salarian I've studied species Turian, Asari, and Batarian. I'm quite good at genetics (as a subset of biology). Because I am an expert (which I know is a tautology). My xenoscience studies range from urban to agrarian, I am the very model of a scientist Salarian"

...54 translations later we get:

"Click and Interviews bataryans Science Festival as a model. Information and Research in Agriculture, such as Midwives, we know the biology and Genetics totorojizeno team my best."


"such as midwives"...brilliant =')

"It's a bird! It's a plane! It's Superman!" ...54 translations later we get... "New! Shopping! A Superman!"

Modifié par Kekse2k, 03 avril 2010 - 06:59 .


#17
crysischaos

crysischaos
  • Members
  • 889 messages
Morrigan quote:



Original text:



"Finished with me now, are you? Well, you do not get away so easily as that. I will have my way with you until I am satisfied. Out of a sense of fairness, if nothing else"



...54 translations later we get:



"Oh, Sorry is easy to cook, I am glad leo policy"

#18
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages




Original text:



"I am a great wind that will sweep all before me like a... Great wind!"



...10 translations later we get:



"I am the wind .. all animals, from 31 in strong wind in front of me!"



...25 translations later we get:



"I .. All the animals I am strong wind 31 wind!"



...54 translations later we get:



"1 .. 31 animals, the wind!"

#19
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages




Original text:



"Stop! You've violated the law!"



...54 translations later we get:



"Oh yeah!"



So... Kool Aid...

#20
THALE

THALE
  • Members
  • 42 messages
"Vodka, Smokes, and Bioware. A wonderfull night"



...54 translations later we get:



"Karrer star byovar Spanish pet shop."




#21
III Eureka III

III Eureka III
  • Members
  • 6 messages
"We've developed Bad Translator! to show just how funny things can get. Enter any text in English then click "Translate!" to start. The program translates the text back and forth using Google Translate, then displays the final English translation."



...54 translations later we get:



"Translation errors! This is interesting. Enter the text in English Google in Italy to began."

#22
Thwarted

Thwarted
  • Members
  • 2 messages
" to boldly go where no one has gone before"



...54 translations later:



"Perez value"

#23
THALE

THALE
  • Members
  • 42 messages
"Vote Valve, screw Zynga"



...54 translations later we get:



"Music in the game."

#24
Stanley Woo

Stanley Woo
  • BioWare Employees
  • 8 368 messages
"End of line" became "Bottom line."



"Do not taunt Happy Fun Ball" became "Last victim dynamic."



"Be excellent to each other" became "Puerto 'T together."



And "Silly rabbit, Trix are for kids" became "Kelinsi pride and family."

#25
Lamiea

Lamiea
  • Members
  • 141 messages
"To you we pray, Woo
Let our thread stay open so
Our love continues" -Yazman

Became:

""Some problems yazman Welcomed as it must be Vigilant."

"If you ****** us do we not bleed?
If you tickle us do we not laugh?
If you poison us do we not die?
And if you wrong us shall we not revenge?"

Became:

"Hipertensyon? Poisoning and death for you. For those changes?"