Also, Reaper+25 translations=Lawn mower
Bad Translator
Débuté par
THALE
, avril 03 2010 06:23
#176
Posté 04 avril 2010 - 04:39
#177
Posté 04 avril 2010 - 05:35
"Ah, yes, "reapers". The immortal race of sentient machines presumably waiting in dar space. We have dismissed that claim"
54 translations later:
"All we had a bad death, and they work."
54 translations later:
"All we had a bad death, and they work."
Modifié par Knut0, 04 avril 2010 - 05:35 .
#178
Posté 05 avril 2010 - 01:01
From one of the most confusing things my character says in Dragon Age:
""Can I get you a ladder, so you can get off my back?""...10 translations later we get:""I can give you, you come back?"
...25 translations later we get:
""You can come back?"
...54 translations later we get:
"Buying?"
""Can I get you a ladder, so you can get off my back?""...10 translations later we get:""I can give you, you come back?"
...25 translations later we get:
""You can come back?"
...54 translations later we get:
"Buying?"
Modifié par CKPGirl, 05 avril 2010 - 01:01 .
#179
Posté 05 avril 2010 - 01:17
"You talkin' to me? You talkin' to me? You talkin' to me? Well, who the hell else are you talkin' to? You talkin' to me? Well, I'm the only one here. Who the **** do you think you're talkin' to?"
...25 translations later we get:
"I am talking about? For I was talking to me? So in the past? "I do not talk to me?" Oh, I'm here. Who is talking to me, what do you think? ""
"Go ahead, make my day."
...54 translations later we get:
"Hello!"
...25 translations later we get:
"I am talking about? For I was talking to me? So in the past? "I do not talk to me?" Oh, I'm here. Who is talking to me, what do you think? ""
"Go ahead, make my day."
...54 translations later we get:
"Hello!"
#180
Posté 05 avril 2010 - 01:26
"Who's leg do you gotta hump to get a dry martini around here?"
...54 translations later we get:
"Scissors Martini military?"
...54 translations later we get:
"Scissors Martini military?"
#181
Posté 07 avril 2010 - 02:21
Bump!
"Alfred hitchcock is the master of suspense."
56 translations later...
"Arufureddohittshikokku and owners."
"Alfred hitchcock is the master of suspense."
56 translations later...
"Arufureddohittshikokku and owners."
#182
Posté 19 avril 2010 - 02:15
"Im dissapointed over the fact that this thread died. SO BEGIN THE REBIRTH!"
...54 translations later we get:
"Holmes, if you want to apply the death!"
...54 translations later we get:
"Holmes, if you want to apply the death!"
#183
Posté 19 avril 2010 - 02:31
Blade185 wrote...
Also, Reaper+25 translations=Lawn mower
54 times gives harvesting machine
This is why you don't use Google translate for anything important. You'll end up saying something completely different than what you intend
Modifié par Anexity, 19 avril 2010 - 02:33 .
#184
Posté 19 avril 2010 - 03:53
Original text:
"Waluigi"
...54 translations later we get:
"Crazy"
"Waluigi"
...54 translations later we get:
"Crazy"
#185
Guest_randumb vanguard_*
Posté 19 avril 2010 - 03:54
Guest_randumb vanguard_*
NICE ONE CRYSIS!
#186
Posté 19 avril 2010 - 08:30
"I need to do my math"
...54 translations later we get:
"Yes"
...54 translations later we get:
"Yes"
#187
Posté 19 avril 2010 - 08:41
Original text:
"The goal that I had in bringing a lot of the packaged goods folks into Activision was to take all the fun out of making video games."
...54 translations later we get:
"The goal of this process Livingstone in November akutibijongemu. Each."
"The goal that I had in bringing a lot of the packaged goods folks into Activision was to take all the fun out of making video games."
...54 translations later we get:
"The goal of this process Livingstone in November akutibijongemu. Each."
#188
Posté 19 avril 2010 - 09:36
lol! i entered "who hit me?" and 54 translations later i got, "e-mail?"
#189
Guest_randumb vanguard_*
Posté 19 avril 2010 - 09:43
Guest_randumb vanguard_*
Randumb vanguard is zetta sexy!
25 translations later...
Zeta randumb realy exciting!
25 translations later...
Zeta randumb realy exciting!
#190
Guest_randumb vanguard_*
Posté 19 avril 2010 - 09:45
Guest_randumb vanguard_*
"Waluigi is bringing sexy back..."
...10 translations later we get:
"Super sexy is back ..."
...10 translations later we get:
"Super sexy is back ..."
#191
Posté 19 avril 2010 - 10:48
Wilbur Wright once said that:
"I confess that in 1901 I said to my brother Orville that man would not fly for fifty years."
Or maybe he didn't? 10 translations later:
"I admit that in 1901 I bought my brother, husband, Orville flying for 50 years."
"I confess that in 1901 I said to my brother Orville that man would not fly for fifty years."
Or maybe he didn't? 10 translations later:
"I admit that in 1901 I bought my brother, husband, Orville flying for 50 years."
#192
Posté 19 avril 2010 - 10:53
Original text:
"I want to lose sixty-five pounds and have cake with my good friend, Jim."
...10 translations later we get:
"I would like to lose 65 pounds, my dear friend, Jim cake."
"I want to lose sixty-five pounds and have cake with my good friend, Jim."
...10 translations later we get:
"I would like to lose 65 pounds, my dear friend, Jim cake."
#193
Posté 19 avril 2010 - 11:02
"Hell yeah. Put more of the stuff in the... the thing more stuff goes in."
...54 translations later we get:
"2:00 for various reasons ..."
"Falcon Punch"
...54 translations later we get:
"Farukoninobeshon."
"Ugly Shepard"
...54 translations later we get:
"Ugly mug".
"Cheez it"
...54 translations later we get:
"Life"
"Bad Translator
...54 translations later we get:
"Failure to collect."
...54 translations later we get:
"2:00 for various reasons ..."
"Falcon Punch"
...54 translations later we get:
"Farukoninobeshon."
"Ugly Shepard"
...54 translations later we get:
"Ugly mug".
"Cheez it"
...54 translations later we get:
"Life"
"Bad Translator
...54 translations later we get:
"Failure to collect."
Modifié par Joey3455, 19 avril 2010 - 11:06 .
#194
Guest_gmartin40_*
Posté 15 juin 2010 - 03:57
Guest_gmartin40_*
Original text:
"Cool moms wear thongs"
...10 translations later we get:
"The best mother ring"
#195
Posté 15 juin 2010 - 03:59
"I have feel asleep"
max translations later
"I think this is my dream."
Now that is groovy
max translations later
"I think this is my dream."
Now that is groovy




Ce sujet est fermé
Retour en haut






