Marcin R wrote...
well, there's always the first time to realise your promises BW......
Well, let's be fair, one of the big promises for ME2 was a steady stream of DLC, and while we can fill a thousand pages arguing about quality and value for money, there really has been a lot of DLC coming out. I don't think they never make good on anything, but languages and localization seems to be, uh, an issue.
And that's the part that really bothers me - you'd think a company for whose games the writing and voice acting is so vital would understand how important it is to handle their translations carefully. I understand perfectly well that the budget for the dubs is limited and the quality's therefore not going to be great (and frankly, I wouldn't buy them even if they were good, I want the original versions.) But if that's the case and the dubs basically only exist for people who really flat-out don't speak English and/or don't want to read subtitles, then why is it
impossible, at least through regular channels, to get the English version for those of us in non-English speaking countries who do know the language well enough? It's the original version. It already exists. It doesn't cost anything to let me buy it. It's like they're saying they don't want my money and would rather have me pirate the game.
Of course the answer is that the dubs still cost money to make, so they're pushing them on people, but that's exactly the kind of behavior that drives your customers to piracy.