Aller au contenu

Photo

Jak EA traktuje fanów...


  • Veuillez vous connecter pour répondre
379 réponses à ce sujet

#176
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
Hahahahaha kinda reminds me of CSI:ME y'know... Dunno why :|

#177
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2 409 messages
Szukam dalej

#178
Ashii6

Ashii6
  • Members
  • 3 298 messages

TTTr96 wrote...

Program jest tylko do NWN XD

A czego się spodziewałeś pobierając program z NWN Vault? Użyj czasem głowy, chłopcze.

#179
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
A on ma glowe? :o

#180
Ashii6

Ashii6
  • Members
  • 3 298 messages

Wejki wrote...

A on ma glowe? :o

Zapomniałam, że czarną dziurę >.<. My bad, sorry.

#181
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2 409 messages
Programy do gier BioWare są często uniwersalne

Modifié par TTTr96, 23 juillet 2010 - 03:31 .


#182
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
Riiiiight...

#183
Ashii6

Ashii6
  • Members
  • 3 298 messages

Wejki wrote...

Riiiiight...

Riiiight...

#184
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2 409 messages
http://social.biowar...06/index/834703

Znalazłem temat z różnymi programami ale cały po angielsku, może go ktos przeanalizować

#185
nov_pl

nov_pl
  • Members
  • 385 messages
Mamy teraz grupę na Facebooku.
http://www.facebook....52885522&ref=mf

Modifié par nov_pl, 23 juillet 2010 - 03:38 .


#186
Ashii6

Ashii6
  • Members
  • 3 298 messages

TTTr96 wrote...

http://social.biowar...06/index/834703
Znalazłem temat z różnymi programami ale cały po angielsku, może go ktos przeanalizować

Aha, chcesz robić spolszczenie do angielskiego DLC, ale nie umiesz obsłużyć ANGIELSKIEGO programu? Daj sobie siana. Bo wybacz, ale w Twoim tłumaczeniu na pewno by była masa błędów... No offence.

#187
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
PrzeANALizowac...
*Sten's voice* No.
Naucz sie angielskiego. Przynosisz wstyd ojczyznie

Facebook? Gimme a break...

Modifié par Wejki, 23 juillet 2010 - 03:37 .


#188
Michalsky

Michalsky
  • Members
  • 393 messages
Przygotuj się potem robimy inwazje na nasza-klase!

#189
Guest_nabuhodonozor_*

Guest_nabuhodonozor_*
  • Guests
taaak - na NK damy im popalić! rzucimy w nich zdechłym śledziem ;)

#190
nov_pl

nov_pl
  • Members
  • 385 messages

Wejki wrote...

PrzeANALizowac...
*Sten's voice* No.
Naucz sie angielskiego. Przynosisz wstyd ojczyznie

Facebook? Gimme a break...

Sporo Czechów i Słowaków jest tam, a my potrzebujemy wsparcia :)

#191
2A92 Legion

2A92 Legion
  • Members
  • 852 messages
*jaruzeski's voice" Wczoraj w nocy wprowadziliśmy stan wojenny na terenie całego sociala.

#192
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
Nasza klasa? Oh dear Goddess... Wole campowac na czacie...

Ej, to juz drugi raz jak mamy takiego BOZKIEGO flamewara. WIECEJ WIECEJ! MOAR MOAR!

Modifié par Wejki, 23 juillet 2010 - 03:40 .


#193
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2 409 messages

Ashii6 wrote...

TTTr96 wrote...

http://social.biowar...06/index/834703
Znalazłem temat z różnymi programami ale cały po angielsku, może go ktos przeanalizować

Aha, chcesz robić spolszczenie do angielskiego DLC, ale nie umiesz obsłużyć ANGIELSKIEGO programu? Daj sobie siana. Bo wybacz, ale w Twoim tłumaczeniu na pewno by była masa błędów... No offence.


Robić spolszczenie, a umieć angielski to dwie różne sprawy. Jeśli sie skorzysta ze słownikow i elektronicznych tłumaczy + logika dla zdania można zrobic średniej jakosci spolszczenie, które dla niektórych moze być zbawieniem.

#194
ponozsticka

ponozsticka
  • Members
  • 453 messages

nov_pl wrote...

Wejki wrote...

PrzeANALizowac...
*Sten's voice* No.
Naucz sie angielskiego. Przynosisz wstyd ojczyznie

Facebook? Gimme a break...

Sporo Czechów i Słowaków jest tam, a my potrzebujemy wsparcia :)

eager for revolution we are :P

#195
Guest_nabuhodonozor_*

Guest_nabuhodonozor_*
  • Guests
Wejki - "oni" są pewnie w pokoju "su*i" :)))

#196
Ashii6

Ashii6
  • Members
  • 3 298 messages

TTTr96 wrote...

Ashii6 wrote...

TTTr96 wrote...

http://social.biowar...06/index/834703
Znalazłem temat z różnymi programami ale cały po angielsku, może go ktos przeanalizować

Aha, chcesz robić spolszczenie do angielskiego DLC, ale nie umiesz obsłużyć ANGIELSKIEGO programu? Daj sobie siana. Bo wybacz, ale w Twoim tłumaczeniu na pewno by była masa błędów... No offence.


Robić spolszczenie, a umieć angielski to dwie różne sprawy. Jeśli sie skorzysta ze słownikow i elektronicznych tłumaczy + logika dla zdania można zrobic średniej jakosci spolszczenie, które dla niektórych moze być zbawieniem.

Riiight... Zdajesz sobie sprawe, że translatory nie tłumaczą poprawnie? Dlatego znajomość angielskiego jest potrzebna. Odpuść sobie.

#197
nov_pl

nov_pl
  • Members
  • 385 messages
Cóż... Chris nie odpowiada, EA Polska nas zlewa...

U kogo można się jeszcze czegoś dowiedzieć?

#198
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
Oni sa w pokoju "50 lat i wiecej"...

Spolszczenie dla Czechow! Huzzah!

A przy okazji - moze faktycznie by sie zabrac za spolszczenie? Hmmm...

*Sten's voice* No.

#199
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2 409 messages
Wiem, że translatory źle tłumaczą dlatego jest jescze słownik i starszy brat dobrze znający angielski. Z takim podejściem zrobi się spolszczenie a wy mnie tylko zniechęcacie. Już zrezygnowałem przez was z korzystania z waszego czata, przyjemności z robienia spolszczenia mi nie odbierzecie

#200
nov_pl

nov_pl
  • Members
  • 385 messages

ponozsticka wrote...

nov_pl wrote...

Wejki wrote...

PrzeANALizowac...
*Sten's voice* No.
Naucz sie angielskiego. Przynosisz wstyd ojczyznie

Facebook? Gimme a break...

Sporo Czechów i Słowaków jest tam, a my potrzebujemy wsparcia :)

eager for revolution we are :P


Hehe, oh yes, and I'm gonna use all the force I can in the Galaxy to stop this outrage!