How DA plans to deal with foreign languages
#1
Posté 05 août 2010 - 11:30
And also, what language do the people in the Free Marches speak? Kirkwall sounds Scottish, and maybe everyone there would speak in a Scottish accent. Maybe this would allow Bioware to avoid dealing with the language issue.
#2
Posté 05 août 2010 - 11:33
If they use real foreign language with subtitles I would be fine with it. Otherwise just accents would be dandy. I don't need *that* much realism in my game.
#3
Guest_Lunarionsilver_*
Posté 05 août 2010 - 11:34
Guest_Lunarionsilver_*
Well, maybe not the Americans, I hear they speak American.
=P
#4
Posté 05 août 2010 - 11:34
Anarya wrote...
I don't know. I hope it's not like KoTOR where they have a looping single track for every alien language. I can't help noticing familiar syllables after awhile and I find it distracting when I'm trying to read the subtitles.
If they use real foreign language with subtitles I would be fine with it. Otherwise just accents would be dandy. I don't need *that* much realism in my game.
Musha shakka pakka?
#5
Posté 05 août 2010 - 11:35
Anarya wrote...
I don't know. I hope it's not like KoTOR where they have a looping single track for every alien language. I can't help noticing familiar syllables after awhile and I find it distracting when I'm trying to read the subtitles.
Alak bu ti alak
(Why hello there, my find friend)
Alak bu ti alak alak cra!
(What do you mean I'm not offering my wares at a discount? Did you honestly expect one?)
Balarn arok qurk!
(Friend, do you wish for me to call the police?)
Blaran bu ti alak!
(I'm going to kill you.)
#6
Posté 05 août 2010 - 11:35
Lunarionsilver wrote...
Well, for all we know all humans do in fact speak English (Common) and their accent is just there to give an indication of where they come from, similar to how the English, Canadians, and Americans all speak English, but we all have different accents.
Well, maybe not the Americans, I hear they speak American.
=P
That's Amurrrrcan to you. Yeeehaw.
#7
Posté 05 août 2010 - 11:36
Saibh wrote...
Anarya wrote...
I don't know. I hope it's not like KoTOR where they have a looping single track for every alien language. I can't help noticing familiar syllables after awhile and I find it distracting when I'm trying to read the subtitles.
If they use real foreign language with subtitles I would be fine with it. Otherwise just accents would be dandy. I don't need *that* much realism in my game.
Musha shakka pakka?
Auuuugh the Twi'lek one was the worst for that!
#8
Posté 05 août 2010 - 11:36
Lunarionsilver wrote...
Well, for all we know all humans do in fact speak English (Common) and their accent is just there to give an indication of where they come from, similar to how the English, Canadians, and Americans all speak English, but we all have different accents.
Well, maybe not the Americans, I hear they speak American.
=P
I'm french canadian (still hailing from Ontario, though) and my accent and dialect is specific to the area I'm from, people surrounding towns instantly know where I'm from when I open my mouth to speak.
Modifié par Dave of Canada, 05 août 2010 - 11:40 .
#9
Guest_Lunarionsilver_*
Posté 05 août 2010 - 11:39
Guest_Lunarionsilver_*
Dave of Canada wrote...
Lunarionsilver wrote...
Well, for all we know all humans do in fact speak English (Common) and their accent is just there to give an indication of where they come from, similar to how the English, Canadians, and Americans all speak English, but we all have different accents.
Well, maybe not the Americans, I hear they speak American.
=P
I'm french canadian (still hailing from Ontario, though) and my accent and dialect is specific to the area I'm from, people is surrounding towns instantly know where I'm from when I open my mouth to speak.
Indeed.
Can always pick out the Torontonian, Newfie, and French Canadian in a crowd. I know what I sound like. Hehehe.
But, back on topic, I figure that's how it will be in Dragon Age. We know the Qunari and Dwarves have their own languages, so they may do something different there. I'm not sure on Elves; I believe they lost their language and use common for the most part?
#10
Posté 05 août 2010 - 11:39
Though, it might be fun if you walk into a Dalish camp and they start talking behind your back in Elvish and you have no idea what they are saying. Would be even better if you have a Dalish companion who understands but won't tell you what they are saying. Or joins in.
#11
Posté 05 août 2010 - 11:41
Would any Dragon Age cultures speak classical Latin?
#12
Posté 05 août 2010 - 11:42
So, I'm good with accents too, I guess. Hehe.
#13
Posté 05 août 2010 - 11:43
lv12medic wrote...
The Ithorians were the worst in KOTOR. 10 minutes of rumbling gurgles for them to say "Good day jedi". The Elcor would be second even though they speak in english. Emotionless voice apparently equals slllllloooooooooowwwwwwwwwwww voice. Accents are fine as long they aren't over the top faked accents. DA:O did a good job with not going over the top.
Though, it might be fun if you walk into a Dalish camp and they start talking behind your back in Elvish and you have no idea what they are saying. Would be even better if you have a Dalish companion who understands but won't tell you what they are saying. Or joins in.
The Ithorians actually bothered me the least because I couldn't recognize anything as distinct syllables. The closer it sounds to human language the more distracting it is to me because my ear wants to pick it up as language instead of background noise. Length of the soundclip didn't bother me because I just read the subtitle at my own pace then skipped to the next line.
#14
Posté 05 août 2010 - 11:44
#15
Posté 05 août 2010 - 11:45
Modifié par Dynamomark, 05 août 2010 - 11:45 .
#16
Posté 05 août 2010 - 11:45
Maverick827 wrote...
They could honestly just speak French. It's not much different than characters speaking English. Plus, it will make multi-lingual people feel awesome.
Would any Dragon Age cultures speak classical Latin?
Every non-english voice actor you hire there's a heavy risk that it'll cause thousands of forum threads saying "zomg that voice actor isn't <accent> and it's obvious, fail". I've been in a discussion that Leliana's accent was fake even though I'm a frenchie and I was able to show that the voice actor was french.
#17
Guest_Lunarionsilver_*
Posté 05 août 2010 - 11:47
Guest_Lunarionsilver_*
Dave of Canada wrote...
Maverick827 wrote...
They could honestly just speak French. It's not much different than characters speaking English. Plus, it will make multi-lingual people feel awesome.
Would any Dragon Age cultures speak classical Latin?
Every non-english voice actor you hire there's a heavy risk that it'll cause thousands of forum threads saying "zomg that voice actor isn't and it's obvious, fail". I've been in a discussion that Leliana's accent was fake even though I'm a frenchie and I was able to show that the voice actor was french.
I actually think that stems from people being so used to hearing the fake accents in movies they think those are how it actually sounds.
Isn't that a scary thought.
Modifié par Lunarionsilver, 05 août 2010 - 11:47 .
#18
Posté 05 août 2010 - 11:51
Lunarionsilver wrote...
Dave of Canada wrote...
Maverick827 wrote...
They could honestly just speak French. It's not much different than characters speaking English. Plus, it will make multi-lingual people feel awesome.
Would any Dragon Age cultures speak classical Latin?
Every non-english voice actor you hire there's a heavy risk that it'll cause thousands of forum threads saying "zomg that voice actor isn't and it's obvious, fail". I've been in a discussion that Leliana's accent was fake even though I'm a frenchie and I was able to show that the voice actor was french.
I actually think that stems from people being so used to hearing the fake accents in movies they think those are how it actually sounds.
Isn't that a scary thought.
I don't know, everyone hated Marjolaine's accent too. Leliana's just sounded a bit weird to me as an American because she also has a bit of an English accent and that combination is something you really never hear over here. I never thought it was fake, just very unusual.
#19
Posté 05 août 2010 - 11:51
But hey, personal opinion.
#20
Posté 05 août 2010 - 11:53
#21
Guest_Lunarionsilver_*
Posté 05 août 2010 - 11:55
Guest_Lunarionsilver_*
Probably just personal opinion.
#22
Posté 05 août 2010 - 11:57
Aside from that, I think it would be reasonable for everyone else to speak English or Common or whatever they call it in the DA universe, but with different accents.
Oh yeah, and for the record, Corinne Kempa's accent is the greatest accent in the history of accents. That is all. Accent.
Modifié par SirOccam, 05 août 2010 - 11:58 .
#23
Posté 06 août 2010 - 12:19
#24
Posté 06 août 2010 - 12:23
like what?Sylvius the Mad wrote...
I thought Leliana sounded Belgian.
#25
Posté 06 août 2010 - 12:33
Pak'tu sta tikeeh, gravel moggo!Anarya wrote...
Auuuugh the Twi'lek one was the worst for that!Saibh wrote...
Musha shakka pakka?Anarya wrote...
I don't know. I hope it's not like KoTOR where they have a looping single track for every alien language. I can't help noticing familiar syllables after awhile and I find it distracting when I'm trying to read the subtitles.
If they use real foreign language with subtitles I would be fine with it. Otherwise just accents would be dandy. I don't need *that* much realism in my game.





Retour en haut






