*Is catching up*
Wow 22 pages? You surely were busy yesterday, lol.
klarabella wrote...
And so funny to hear everyone speaking German. It's gives the game a whole different touch with the old-fashioned formal style they are using (but it gets kind of awkward because even your love interest won't change to formal).
I love Morrigan's German VO, she sounds so snarky and really young.
I had the german only version for about hmm four months? Then I bought myself the english version for XBox and never looked back since then. Personally, I'm no fan of the german dub, they are okay for what they are doing but compared to the original version it fails big time. Some lines indeed sound wooden (especially the minor NPC's make me cringe) and this formal speech is appropriate perhaps, but it sounds kinda ...awkward, especially with a LI

Glad there is no such a thing in english. Also Zevran sounds weird and until Shale has finished a sentence in German I'd fallen asleep. Biiiiig difference, not only in quality but in intonation too. Makes me want to pull my hair out, how much from the intonation gets lost in translation. Morrigan's german voice is okay but hey the english one has Claudia Black.
And Steve Valentine. Nuff said.
Playthrough? Hmm I have six completed ones. Two HNF, three Dalish elves (2x Lenya who is my canon and a male Dalish), one female elven mage and one F!City elf. I currently don't play much on my started characters, since I plan to ditch the console version for the PC one and start there brand new. With Lenya first, of course
Modifié par Merilsell, 26 septembre 2010 - 07:37 .