Aller au contenu

Photo

Thedas Languages


56 réponses à ce sujet

#26
HarryThePlotter

HarryThePlotter
  • Members
  • 281 messages

Heretical Sound wrote...

Maverick827 wrote...

I've actually been thinking of this since the first time I played Origins and came across Spiritorum Etherialis in the mage's tower, -um and -is being Latin word endings.  I guess the most telling example would be the Tevinter Imperium, “imperium” being an actual Latin word (“empire”).  Also, it appears their language itself is called Arcanum (“mystery”).  Since Tevinter is based off of the Byzantine Empire, this is probably not so shocking.

The wiki shows some loose grammar rules for the language, though, and I was wondering where they came from and if we would be getting more?  The wiki knows of genitive (-l) and accusative (-ud) cases, as well as the imperative mood (-ev) and what appears to be the second person indicative active (-e).  

The problem with Tevinter being 'based off Byzatium is that the language spoken changed from 'latin' to 'greek'. So it's a little complex:lol:. Simple version was that the Roman Empire split into two parts in the third century. Then Empreror Herclius changed the official language of the East to 'greek' in the seventh century.  So if Tevinter is based of Medieval Byzantium then it would be a 'greek' derivative. However given Spiritorum Etherialis is a historical text ... eh obfuscating :blink:. Tevinter never underwent a split so ... I really have no idea. Of course I am assuming it will correlate exactly so that's where the problem lies.

Filaminstrel wrote...
Doesn't the Elvish language (what Leliana sings) have a sort of Gaelic vibe to it?


:lol:Careful there, given that Gaelic could refer to one of three languages.

Leonia42 wrote ...
I definitely get a Celtic vibe with the Dalish in general, in terms of their [...] language.


Again careful, that could refer to as many as seven languages. :happy:

With 'Celtic' you have two branches. The Brythonic (Brittonic) branch and Goidelic (Gaelic) branch.
Within them you have:
Brythonic: Welsh
                   Cornish
                    Breton
  Goidelic:  Irish Gaelic
                    Scottish Gaelic
                    Manx

As to which if any are used as a base for Elvish or whatever then I'm not sure.
In Uthenera Lyrics (Leliana's song)

hahren na melana sahlin
emma ir abelas
souver'inan isala hamin
vhenan him dor'felas
in uthenera na revas

vir sulahn'nehn
vir dirthera
vir samahl la numin
vir lath sa'vunin

Gortoz a ran - J'attends (Denez Prigent) Breton

Gortozet m eus, gortozet pell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval tourioù gell

E skeud teñval an tourioù glav
Chwi am gwelo chortoz atav
Chwi am gwelo chortoz atav

Un deiz a vo teuio en-dro
Dreist ar morioù, dreist ar maezioù
Dreist ar maezioù, dreist ar morioù

Dam laerezh war an treujoù
teuio en-dro karget a fru
E skeud teñval an tourioù du

teuio en-dro an avel chlas
Da analañ va chalon chloazt

Kaset e vin diouzh e anall
Pell gant ar red en ur vro all

Kaset e vin diouzh e alan
Pell gant ar red, hervez deus choant

Hervez deus choant pell eus ar bed
Etre ar mor hag ar stered

Ar Eirinn Ni Neosfainn Ce Hi - Maria McCool(:lol:) - Irish

Aréir is mé ag téarnamh um neoin
ar an taobh thall den teora ina mbím
do thaobhnaigh an spéirbhean i m' chomhair
d'fhag taomanach breoite lag sinn.
do ghéilleas dá méin is dá cló
dá bréithre 's dá beol tana binn.
Do léimeas fá dhéin dul 'na comhair
is ar Éirinn ní neosfainn cé hí.

Dá ngéillfeadh an spéirbhean do m' ghlór
agus ráite mo bheoil a bheith fíor
go deimhin duit, go ndéanfainn do ghnó,
do léirchur i gcóir is i gcríoch.
Do léifinn go léir stair do m' stór
is bna mhéin liom í a phógadh ó m' chroí
do bhéarfainn an chraobh di gan ghó,
is ar Éirinn ní neosfainn cé hí.

Tá spéirbhruinneall mhaorga dheas óg
Ar an taobh eile den teora ina mbím,
Tá féile agus daonnacht ina snó
Is deise agus meon ins an mhnaoi
Tá folt aici ar lasadh mar ór
Go cócanach ómarach buí,
Tá lasadh ina leacain mar rós
S ar Éirinn ní neosfainn cé hí.

Hen Wlad fy nhadau - Bryn Terfel (Welsh)

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.

Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.

Also Light of Aidan - Lament (don't kill me :lol:)

Gafflwn Dihenydd O’r fuddugol yn wiriol sydd,
Ni fydd neb yn ein drechu,

Falch ydy ni I drochu,
Traed o flaen I’r Annwn,
mewn y gwybodaeth fe
godwn ni.

With regards to Human languages of Thedas, they definetely do exist as separate languages not simply dialects.
Based this. Relevant quote:' It is no surprise that much of the Fade appears like a manuscript
translated from Tevinter into Orlesian and back again by drunken
initiates.'


With regards to Fereldan and language/culture .... if we use Medieval Britain as a guide then it is horrific mess. No really. After all Fereldan may not necessarily be England but Scotland. Following the Norman invasion, Orlesian 'French' became the language of the court. During the thirteenth century King Edward I invaded Scotland, therefore the Orlesian occupation could be based one of two examples.
There is quite a strong Scottish theme going with names e.g. Duncan, Alistair, Fergus. That said there are also elements of Irish culture present in names and legends. Such as Morrigan, Niall, Conochbar. Cormac. Like I said massive jumble. :happy:






one word:

WOW!

:wizard:

#27
stormrain

stormrain
  • Members
  • 628 messages

Heretical Sound wrote...

With 'Celtic' you have two branches. The Brythonic (Brittonic) branch and Goidelic (Gaelic) branch.
Within them you have:
Brythonic: Welsh
                   Cornish
                    Breton
  Goidelic:  Irish Gaelic
                    Scottish Gaelic
                    Manx

*snips of awesome*


Argh, Ninja'd! Image IPBImage IPB

Fair game, fair game. To add to your post of awesome, I'll just drop this fragment from my post-that-never-was: Scottish Gaelic vs Irish Gaelic. A quick side by side comparison.

*returns to lurking*

Modifié par Captain Uccisore, 28 août 2010 - 04:29 .


#28
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

Captain Uccisore wrote...

Heretical Sound wrote...

With 'Celtic' you have two branches. The Brythonic (Brittonic) branch and Goidelic (Gaelic) branch.
Within them you have:
Brythonic: Welsh
                   Cornish
                    Breton
  Goidelic:  Irish Gaelic
                    Scottish Gaelic
                    Manx

*snips of awesome*


Argh, Ninja'd! Image IPBImage IPB

Fair game, fair game. To add to your post of awesome, I'll just drop this fragment from my post-that-never-was: Scottish Gaelic vs Irish Gaelic. A quick side by side comparison.

*returns to lurking*

I sincerely hope that your post-to-be wasn't massive otherwise ... oops:whistle:.
From what I understand with my limited knowledge is that Scottish and Irish Gaelic aren't immediately intercomprehensible(does that word exist? Does now:D) but an understanding of sorts can be formed. Would you happen to know any Scottish gaelic songs by way of example? As a language it really is struggling so that might in part explain it.
Manx is in an even worse state, as the last native speaker died in 1974 although there some secondary speakers. Not sure about Cornish although I gues most of you wouldn't know anything about Cornwall so ... yeah.

In terms of the Elvish language I could be barking up entirely the wrong tree. Possibly they could have followed in Tolkein's footsteps and used Finnish as a base but I don't think they look anything alike .. hold on.

Minun vaimoni nimi on Renata
Hän on sveitsiläinen.
Hän on hyvin kaunis nainen
:mellow:
Nah

With regards to Ferelden, I think maybe its history is Irish/Anglo-Saxon in origin perhaps. Flemeth seems to be of that past and her daughter is named Morrigan. Too much to be coincidence? (Don't blame me for the website) Also Conchobar seem familiar :lol:?

Edit: Fixed

Modifié par Heretical Sound, 28 août 2010 - 05:48 .


#29
Aedan_Cousland

Aedan_Cousland
  • Members
  • 1 403 messages
The Orlesians no doubt speak a language based on French. Their cities have  names that sound French. Val Royeux, Montsimmard, Mont-de-Grace, Val Chevin, ect

#30
Maverick827

Maverick827
  • Members
  • 3 193 messages
Not to demean my own thread, but this post on the old forums is my win of the day:



Pokemon talk by saying their names in various tones and or part of the name, saying part of it twice in quick succession ect.



like pika pika(exitement) or piiiikaaa chuuuu (which is usualy followed by a thunderbolt).



#31
Heavenblade

Heavenblade
  • Members
  • 434 messages

Aedan_Cousland wrote...

The Orlesians no doubt speak a language based on French. Their cities have  names that sound French. Val Royeux, Montsimmard, Mont-de-Grace, Val Chevin, ect


Dwarves are also short. And Dragons are dangerous. I also have a sneaking suspicion that demons originate in the fade...

#32
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

Heavenblade wrote...

Aedan_Cousland wrote...

The Orlesians no doubt speak a language based on French. Their cities have  names that sound French. Val Royeux, Montsimmard, Mont-de-Grace, Val Chevin, ect


Dwarves are also short. And Dragons are dangerous. I also have a sneaking suspicion that demons originate in the fade...

Maker be praised! Andraste herself has returned! 

Lead us!
:innocent:

#33
Lukas Kristjanson

Lukas Kristjanson
  • BioWare Employees
  • 237 messages

Maverick827 wrote...

I was a PS2 guy when KOTOR first came out, so I couldn't play initially. I just forgot about it when it came out on the PC, so I never got around to playing them.
I have my doubts that any of these languages are fully created, but I suppose those based upon existing languages would be more plausible than entirely unique ones.
I hear the Na'vi from Avatar had an entire language created for them, but I don't think they used it enough in the movie to justify it. I would have to say the same for pretty much all languages in DAO, but we'll see what things are like in DA2.
I just wish I didn't make this thread so late on a weekend, now I gotta bump it later if I have any chance of an official reply. =/


No bump necessary, we are nothing if not chained to our desks committed! Yes!


Some context: I wrote for KotOR, including HK-47’s Sand People translation stuff. And aside from learning that the audio department glares at you when you ask for something like that, I found that much of what I initially thought would be carefully voiced was more or less improvised in the sound booth. There simply wasn’t time to expand it out, especially when dealing with so many different species. That’s changed a lot (in, what, nine years? Old man is old.) as a trip to the langauge section of Wookieepedia shows.

I also wrote for Jade Empire, and we did have a basic language created--Tho Fan, by the same person who did the initial linguistic work on DA:O. It was an interesting experience, but ultimately I felt it was more about novelty than practicality. It placed an additional step between concept and content, and short exposure meant the end result for the player was arguably no different from gibberish (albeit authentic gibberish). It mattered to an incredibly select few, seemingly split among those who worked on the project, interviewed us about it, and maybe one mad genius in a volcano constructing a language-powered missile (I’m keeping an eye on you, Heretical Sound). Your instinct is correct, in a single project it’s simply not used enough, and yes, I also think that extends to giganto-budget dances-with-space-wolves movies (yeah, take that Cameron, you... billionaire).

But on the other side, Moneyface won't throw that work away, and neither have we.

When you have an ongoing project that needs to maintain authenticity, you don’t charge ahead without rules. That would be a recipe for noise, not culturally representative speech. I think that boils down to establishing the nature of the language, not necessarily the vocabulary, which you can't really know until you need it. Basic rules are strictly kept, ensuring that even though we are often inventing new words and phrases on the fly, it “sounds right” when spoken by the actors because it is derived from already established meaning and structure. And each of those new phrases are then added to the glossary for that race and become the basis for more. Some of it is complex, some feels like appropriate shorthand. You'll be hearing more from the qunari in DA2, but I can't claim we have the vocabulary for their language to function on its own... (insert cliffhanger sting) yet.

Hey look! Vocals from the dungeon escape in Leliana’s Song.
Suledin (Endure)
An elven song about enduring and emerging from sorrow, tied to the loss of their ancient lands, but adapted to personal struggles as well. The first half is the “down side” the lament portion. The second is the “up side”, the finding strength portion.
Melava inan enansal
ir su araval tu elvaral
u na emma abelas
in elgar sa vir mana
in tu setheneran din emma na
 
lath sulevin
lath araval ena 
arla ven tu vir mahvir
melana ‘nehn 
enasal ir sa lethalin

Phonetic
mee-LAH-vah-ih-nawn ehn-AH-sahl
eer soo ahr-AH-vel too ehl-vah-rehl
oo- na EMM-ah ah-BELL-aws
in ELL-gahr sah weer MAH nah
in too SETH-in-AIR-awn din EMM-ah nah
 
lawth soo-lah-VEEN
lawth ar-RAH-val eh-NAH
ahr-lah VEHN too veer mah-VEER
mee-LAH-nah nay-inehn-ah-sal eer sah leth-ah-LEEN

Translation (rough)
Time was once a blessing
but long journeys are made longer
when alone within.
Take spirit from the long ago
but do not dwell in lands no longer yours.
 
Be certain in need,
and the path will emerge
to a home tomorrow
and time will again
be the joy it once was

#34
Rapidiul

Rapidiul
  • Members
  • 698 messages

Lukas Kristjanson wrote...

wall of text

This is awesome

Modifié par Rapidiul, 28 août 2010 - 06:29 .


#35
Chuvvy

Chuvvy
  • Members
  • 9 686 messages
Here's your documentation for the languages in Thedas.



Image IPB

#36
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

Lukas Kristjanson wrote...

.... and maybe one mad genius in a volcano constructing a language-powered missile (I’m keeping an eye on you, Heretical Sound).

ME!  No never  ...   :innocent:

Lets see now ... that bit goes there ... that alongside to compensate for regional dialects. Hmm ... a gerund ..yes that'll work. Now about that vocative guiding system ...

What ? :whistle:

Modifié par Heretical Sound, 28 août 2010 - 06:45 .


#37
Maverick827

Maverick827
  • Members
  • 3 193 messages
Thanks for the response. I've always enjoyed fictional language in RPGs and those without any just don't seem real.

Would it be possible for Hawke to learn/know some of these languages and have them as dialog responses? I think it would be a real treat if we could respond to Elves and Qunari in bits of their own languages, perhaps eliciting a unique response.

The dialog wheel is even a perfect medium for this, because you could list the English and have Hawke speak the language. =)

#38
ProudNegro

ProudNegro
  • Members
  • 327 messages
[img]http://cdn2.knowyourmeme.com/i/3088/original/English_Motherfucker_Do_You_Speak_It.jpg?1244270603[/img]


#39
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

ProudNegro wrote...

[img]http://cdn2.knowyourmeme.com/i/3088/original/English_Motherfucker_Do_You_Speak_It.jpg?1244270603[/img]

El hombre con el sombrero nos envió
Él nos cuenta muchas historias asombrosas
Cenemos en tortugas esta noche

Soy félez. :lol:

#40
ankuu

ankuu
  • Members
  • 1 761 messages

Lukas Kristjanson wrote...

No bump necessary, we are nothing if not chained to our desks committed! Yes!


Some context: I wrote for KotOR, including HK-47’s Sand People translation stuff. And aside from learning that the audio department glares at you when you ask for something like that, I found that much of what I initially thought would be carefully voiced was more or less improvised in the sound booth. There simply wasn’t time to expand it out, especially when dealing with so many different species. That’s changed a lot (in, what, nine years? Old man is old.) as a trip to the langauge section of Wookieepedia shows.

I also wrote for Jade Empire, and we did have a basic language created--Tho Fan, by the same person who did the initial linguistic work on DA:O. It was an interesting experience, but ultimately I felt it was more about novelty than practicality. It placed an additional step between concept and content, and short exposure meant the end result for the player was arguably no different from gibberish (albeit authentic gibberish). It mattered to an incredibly select few, seemingly split among those who worked on the project, interviewed us about it, and maybe one mad genius in a volcano constructing a language-powered missile (I’m keeping an eye on you, Heretical Sound). Your instinct is correct, in a single project it’s simply not used enough, and yes, I also think that extends to giganto-budget dances-with-space-wolves movies (yeah, take that Cameron, you... billionaire).

But on the other side, Moneyface won't throw that work away, and neither have we.

When you have an ongoing project that needs to maintain authenticity, you don’t charge ahead without rules. That would be a recipe for noise, not culturally representative speech. I think that boils down to establishing the nature of the language, not necessarily the vocabulary, which you can't really know until you need it. Basic rules are strictly kept, ensuring that even though we are often inventing new words and phrases on the fly, it “sounds right” when spoken by the actors because it is derived from already established meaning and structure. And each of those new phrases are then added to the glossary for that race and become the basis for more. Some of it is complex, some feels like appropriate shorthand. You'll be hearing more from the qunari in DA2, but I can't claim we have the vocabulary for their language to function on its own... (insert cliffhanger sting) yet.

Hey look! Vocals from the dungeon escape in Leliana’s Song.
Suledin (Endure)
An elven song about enduring and emerging from sorrow, tied to the loss of their ancient lands, but adapted to personal struggles as well. The first half is the “down side” the lament portion. The second is the “up side”, the finding strength portion.
Melava inan enansal
ir su araval tu elvaral
u na emma abelas
in elgar sa vir mana
in tu setheneran din emma na
 
lath sulevin
lath araval ena 
arla ven tu vir mahvir
melana ‘nehn 
enasal ir sa lethalin

Phonetic
mee-LAH-vah-ih-nawn ehn-AH-sahl
eer soo ahr-AH-vel too ehl-vah-rehl
oo- na EMM-ah ah-BELL-aws
in ELL-gahr sah weer MAH nah
in too SETH-in-AIR-awn din EMM-ah nah
 
lawth soo-lah-VEEN
lawth ar-RAH-val eh-NAH
ahr-lah VEHN too veer mah-VEER
mee-LAH-nah nay-inehn-ah-sal eer sah leth-ah-LEEN

Translation (rough)
Time was once a blessing
but long journeys are made longer
when alone within.
Take spirit from the long ago
but do not dwell in lands no longer yours.
 
Be certain in need,
and the path will emerge
to a home tomorrow
and time will again
be the joy it once was


Very interesting to read indeed. I always enjoyed the song that comes up during the loading screen. It just...gives me goosebumps. I wish i knew what the song was about...

This one:

Modifié par ankuu, 28 août 2010 - 08:18 .


#41
stormrain

stormrain
  • Members
  • 628 messages

Heretical Sound wrote...
I sincerely hope that your post-to-be wasn't massive otherwise ... oops:whistle:.
From what I understand with my limited knowledge is that Scottish and Irish Gaelic aren't immediately intercomprehensible(does that word exist? Does now:D) but an understanding of sorts can be formed. Would you happen to know any Scottish gaelic songs by way of example? As a language it really is struggling so that might in part explain it.
Manx is in an even worse state, as the last native speaker died in 1974 although there some secondary speakers. Not sure about Cornish although I gues most of you wouldn't know anything about Cornwall so ... yeah.

In terms of the Elvish language I could be barking up entirely the wrong tree. Possibly they could have followed in Tolkein's footsteps and used Finnish as a base but I don't think they look anything alike .. hold on.

Minun vaimoni nimi on Renata
Hän on sveitsiläinen.
Hän on hyvin kaunis nainen
:mellow:
Nah

With regards to Ferelden, I think maybe its history is Irish/Anglo-Saxon in origin perhaps. Flemeth seems to be of that past and her daughter is named Morrigan. Too much to be coincidence? (Don't blame me for the website) Also Conchobar seem familiar :lol:?

Well, it was starting to become massive until I caught your post, so lucky break there.

I do know of one Scottish song (featured in Rob Roy), along with an amusing short film in Scottish.

"Ailein Duinn" - Karen Matheson (alternate version - Méav Ní Mhaolchatha)

Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh

Sèist:
Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat

Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn

Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire

Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh


I'm afraid I know little to nothing about Manx or Cornish aside from that they exist. A quick search on youtube could probably find some sort of example of what they sound like. It's sad that they're dying...

But this thread is about Thedas' languages. Must not get off topic! Image IPB Welsh is my favorite.

Modifié par Captain Uccisore, 28 août 2010 - 09:24 .


#42
Kornichon

Kornichon
  • Members
  • 247 messages

Heretical Sound wrote...
With regards to Ferelden, I think maybe its history is Irish/Anglo-Saxon in origin perhaps. Flemeth seems to be of that past and her daughter is named Morrigan. Too much to be coincidence? (Don't blame me for the website) Also Conchobar seem familiar :lol:?

Edit: Fixed


Taliesin is also a celtic name.... but what a pity the antivan guy who pop-and-die in Dragon Age have the name of such an important character in the celtic mythology :pinched:

#43
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

Captain Uccisore wrote...

Well, it was starting to become massive until I caught your post, so lucky break there.

I forget where, but I remember reading that Scottish and Irish Gaelic were originally dialects of each other until "recent" changes (in the last hundred or so years?) that caused them to split... yeah, don't take my word for it as my memory is flawed and I'm just grasping at straws. All I have is a small part of me saying that they were dialects sometime in the far or recent past.

I do know of one Scottish song (featured in Rob Roy), along with an amusing short film in Scottish.

"Ailein Duinn" - Karen Matheson (alternate version - Méav Ní Mhaolchatha)

Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh

Sèist: Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat

Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn

Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire

Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh


I'm afraid I know little to nothing about Manx aside from that it exists. A quick search on youtube could probably find some sort of example of what it sounds like. It's sad that it's dying...

In terms of the relationship between Scots and Irish, I think at one time the language it was based on was prevalent throughout Britain(Celtic). Of course invasions then occured pushing the old language away however it remained in areas, where the invaders couldn't settle for whatever reason.

Historically there has been a tradition of Scottish/ Irish cooperation ... of sorts. In the Middle Ages, Scottish warriors known as Galloglaich would fight for Irish chiefs in return for land/money. It's worth pointing out the small distance between Ulster and Scotland. Also during the Scottish war for independance, Robert the Bruce opened a second front in Ireland causing no end of havoc. He had the support of the local chieftains so clearly language wasn't an issue.

Probably isolation from one another caused them to morph into their separate forms today.

Yay Scottish song much obliged.

Yeah 'tis sad about Manx although it is still clinging on to a degree. More sad is the fact that almost all of continental Celtic has become extinct e.g. Gallish. But such is life ...

@Kornichon Cheers, didn't know Taliesin was a mythological figure. I'm only a dabbler you see:wizard:

Modifié par Heretical Sound, 28 août 2010 - 09:41 .


#44
stormrain

stormrain
  • Members
  • 628 messages
Ah, thanks for the history quip, I'm only a dabbler as well. Though I know Taliesin is from Welsh Mythology. Hmm, besides him, Flemeth, Conobar, and Morrigan, what other characters are borrowed from the folklore of old?

I remember the Ash Warriors mentioning a Morrighan'nan; whose name is strangely similar to Morrigan's for no apparent reason. It really bugged me when I first played DA:O, as I kept expecting for them to have some sort of connection. But they don't. But I want them to. Image IPB

Also, the Luthias/Morrighan'nan story reminds me a little of Cú Chulainn. Interestingly, he was the nephew of Conchobar.

Modifié par Captain Uccisore, 28 août 2010 - 09:57 .


#45
Heretical Sound

Heretical Sound
  • Members
  • 187 messages

Captain Uccisore wrote...

Ah, thanks for the history quip, I'm only a dabbler as well. Though I know Taliesin is from Welsh Mythology. Hmm, besides him, Flemeth, Conobar, and Morrigan, what other characters are borrowed from the folklore of old?

I remember the Ash Warriors mentioning a Morrighan'nan; whose name is strangely similar to Morrigan's for no apparent reason. It really bugged me when I first played DA:O, as I kept expecting for them to have some sort of connection. But they don't. But I want them to. Image IPB


Well Niall may be reference to Niall of the Nine hostages but thats probably me imposing a connection. Besides Niall in game was putrefying not holding people hostage:lol:. There may be more but aside from the obvious ones I don't know.

#46
HarryThePlotter

HarryThePlotter
  • Members
  • 281 messages
"By Badb, Morrigan, Macha and Nemain!" - Conan (Phoenix on the Sword).

#47
Chuvvy

Chuvvy
  • Members
  • 9 686 messages

ProudNegro wrote...

[img]http://cdn2.knowyourmeme.com/i/3088/original/English_Motherfucker_Do_You_Speak_It.jpg?1244270603[/img]


I already made that joke.

#48
Absafraginlootly

Absafraginlootly
  • Members
  • 796 messages
I'm pretty sure in stolen throne there was a scene where they run into a dwarf and are surprised that he speaks "The Kings Tongue" and he sais who do you think taught you it?



Maybe my memory sucks but I always took this to mean that the language used in Ferelden was The Kings Tongue and that they picked it up from the dwarves.

#49
bellaknoti

bellaknoti
  • Members
  • 2 messages
Sir! I've been slaving over the Elven language wikia page forever. Is there any way I could convince you to help us with it? So much of it is guess-work!

#50
Shadow_broker

Shadow_broker
  • Members
  • 1 643 messages
KLINGON



BA'AK SHA NAR YOUF SANZ!



URK URK URK!