Po Leszku przyszedl czas na Yomina? Kto nastepny?Ashii6 wrote...
Wejki wrote...
Cokolwiek bys nie mowil i robil, TTTr, pewnym jest to, ze Yomin na pewno wie lepiej od ciebie. Jak myslisz, czemu?
Yomin to taki forumowy TIM. Musimy go spalić na stosie!
Podjęcie próby spolszczenia nowego DLC do Mass Effect'a 2 Lair of the Shadobroker.
#26
Posté 05 septembre 2010 - 03:28
#27
Posté 05 septembre 2010 - 03:42
#28
Posté 05 septembre 2010 - 03:47
Modifié par _KamiliuS_, 05 septembre 2010 - 03:48 .
#29
Posté 05 septembre 2010 - 04:25
Wielu próbowało zniszczyć Martina Sheena, [SPOILER ALLERT DOT. ME:Retribution] ale jak na razie nikomu się nie udało.[/SPOILER ALLERT DOT. ME:Retribution]Ashii6 wrote...
Wejki wrote...
Cokolwiek bys nie mowil i robil, TTTr, pewnym jest to, ze Yomin na pewno wie lepiej od ciebie. Jak myslisz, czemu?
Yomin to taki forumowy TIM. Musimy go spalić na stosie!
To, albo ktoś nie przeczytał podpunktu D i może E na stronie 3._KamiliuS_ wrote...
Nie są nielegalne. Nielegalne jest branie za nie pieniędzy. Ktoś licencji nie zrozumiał
Modifié par Yomin Clars, 05 septembre 2010 - 04:31 .
#30
Posté 05 septembre 2010 - 05:05
Znasz to na pamiec?Yomin Clars wrote...
To, albo ktoś nie przeczytał podpunktu D i może E na stronie 3._KamiliuS_ wrote...
Nie są nielegalne. Nielegalne jest branie za nie pieniędzy. Ktoś licencji nie zrozumiał
#31
Posté 05 septembre 2010 - 05:11
Wniosek - EULA napisali idioci, a wydawcy sami zachęcają do jej łamania (dając taki np. Toolset do DA)
PS. Radzę czytać licencję do każdej gry czy programu. Często można tam znaleźć rozmaite durnoty. Producenci w ogóle wiedzą, co tam jest nawpychane?
Modifié par _KamiliuS_, 05 septembre 2010 - 05:45 .
#32
Posté 05 septembre 2010 - 06:27
Proszę przeczytaj podpunk D po raz kolejny i zwróć uwagę na fragment "except as expressly authorized by EA"._KamiliuS_ wrote...
Ale jak to się ma do punktu F? Jest tam napisane, że dajesz EA prawo do używania swoich modyfikacji i zrzekasz się jakichkolwiek roszczeń, jeśli owe modyfikacje w jakiś sposób powodują interes związany z prawami autorskimi. Jakie modyfikacje ja się pytam, skoro są nielegalne?
Wniosek - EULA napisali idioci, a wydawcy sami zachęcają do jej łamania (dając taki np. Toolset do DA)
PS. Radzę czytać licencję do każdej gry czy programu. Często można tam znaleźć rozmaite durnoty. Producenci w ogóle wiedzą, co tam jest nawpychane?
Nie można w tym przypadku niczego generalizować. Mod dodający np. skrzynię do obozu w DA to coś innego jak udostępnianie wszystkim pełnych linii dialogowych wybebeszonych z gry.
#33
Posté 05 septembre 2010 - 06:55
#34
Posté 05 septembre 2010 - 07:13
Tak na marginesie moje logiczne wytłumaczenie byłoby takie: Co komuś po tekście książki, skoro nie ma okładki?
#35
Posté 05 septembre 2010 - 07:18
#36
Posté 05 septembre 2010 - 07:29
Wraz z zakupem uzyskujesz udzieloną Ci przez EA osobistą licencję, bez praw wyłączności, na instalację i korzystanie z Oprogramowania do użytku prywatnego i niekomercyjnego, na mocy warunków określonych w niniejszej Licencji oraz załączonej dokumentacji. Twoje prawa są uzależnione od stosowania się do postanowień niniejszej Umowy. Zabronione jest korzystanie z Oprogramowania w celach komercyjnych. Wyraźnie zabrania się udzielania podlicencji, wynajmowania, wypożyczania i rozprowadzania Oprogramowania lub praw do jego używania, z wyjątkiem przeniesienia praw, opisanego w punkcie 2 poniżej.
A dalej:
Prawo do użytkowania Oprogramowania jest ograniczone udzieloną licencją i zabrania się kopiowania, pokazywania, rozprowadzania, wykonań, publikacji, modyfikacji, tworzenia dzieł pochodnych, użytkowania Oprogramowania lub jego części składowych w sposób inny niż przewidziany warunkami udzielonej licencji (czyli w sposób komercyjny).
Więc w skrócie - mogę robić co chcę, jęsli nie godzi to w prawa autorkie i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Czyli jeśli nie sprzedaję, nie wykorzystuję we własnym komercyjnym dziele i nie łamię zabezpieczeń, to mogę modyfikować oprogramowanie i jego części składowe.
Dla pewności można dodać w instalce informację, że spolszczenie jest przeznaczone dla posiadaczy legalnych kopii oprogramowania. Oni mają licencję na używanie gry i jej cześci składowych (łącznie z tymi "wybebeszonymi" tekstami).
Modifié par _KamiliuS_, 05 septembre 2010 - 07:57 .
#37
Posté 05 septembre 2010 - 08:06
Whoa, tłumaczenie tekstów bez znania ich treści to doprawdy nie lada osiągnięcie! Ja tu niemądry założyłem, że sam otwierałeś te teksty przy pomocy jakiegoś programu (działającego niezależnie od gry) totalnie ignorując możliwość korzystania z umiejętności paranormalnych niedostępnych zwykłym śmiertelnikom.TTTr96 wrote...
Książkę da się przeczytać a tekstów w grze się nie uruchomi.
Mówiąc poważnie w moim logicznym wytłumaczeniu chodziło o to, że ścieżki dialogowe są integralną częścią produktu, tak jak np. ścieżka dźwiękowa filmu, której także nie można swobodnie rozporządzać bez zgody wydawcy.
Nie można twierdzić, że poszczególne części składowe danej rzeczy nie przedstawiają żadnej wartości.
Edit: @_KamiliuS_, Wrzucanie plików dialogowych (przetłumaczonych, czy nie) w miejsce, gdzie każdy może je ściągnąć podpada pod rozprowadzanie oprogramowania, prawda?
Modifié par Yomin Clars, 05 septembre 2010 - 08:20 .
#38
Posté 05 septembre 2010 - 08:52
PS: I tak pewnie 90% ludzi nawet nie wie jakie pliki tam są wrzucone.
Modifié par TTTr96, 05 septembre 2010 - 08:53 .
#39
Posté 05 septembre 2010 - 10:26
Chętnie obwieściłbym światu i nabywcom ich zdanie na ten temat...
#40
Posté 06 septembre 2010 - 12:01
Oh, the humanity!TTTr96 wrote...
To wielko mocny Yominie powiedz mi jak mam dać tym zajebistym ludziom którzy żyją w oszukany przez EA świecie efekt moich i wielu innych osób prac.
PS: I tak pewnie 90% ludzi nawet nie wie jakie pliki tam są wrzucone.
Zanim odpowiem, też napiszę jakiś frazes: Co biedne, niezrozumiane Electronic Arts ma począć, gdy oskarża się je o oszukanie całego świata?
Odpowiedź wielko mocnego Yomina jest następująca: Przyjąłeś warunki umowy licencyjnej już dawno, więc powinieneś ich przestrzegać. Nie spodziewaj się, że moderatorzy w takim przypadku poradzą, jak to oszukać system, bo ten obrazek z błękitnym napisem powyżej avatara zobowiązuje do dokładniejszego przestrzegania zasad, niż to spodziewa się po zwykłych użytkownikach.
EULA nie pozostawia wiele pola do interpretacji._KamiliuS_ wrote...
@Yomin - tak to możemy dyskutować w nieskończoność, bo różnie interpretujemy EULA. Weź dziabnij maila czy tam wyślij gołębia do EA Polska (bo pewnie masz u nich nieco większe chody niż taki zwyczajny śmiertelnik jak ja) i zapytaj, na co właściwie pozwala licencja, a na co nie (z podkreśleniem tworzenia modów i fanowskich spolszczeń). Da radę to zrobić?
Chętnie obwieściłbym światu i nabywcom ich zdanie na ten temat...
Zabrania się tego:
...i tego:Zabronione jest korzystanie z Oprogramowania w celach komercyjnych.
Przecież sam tak biało na szarym napisałeś. W drugim cytacie nie ma wzmianki o tym, że zakaz dotyczy tylko sytuacji, gdy pobierasz za to opłatę, bo według takiego rozumowania piractwo, które polega na nieodpłatnym rozprowadzaniu oprogramowania (w postaci pełnej gry) przez torrenty, byłoby legalne.Wyraźnie zabrania się udzielania podlicencji, wynajmowania, wypożyczania i rozprowadzania
Oprogramowania lub praw do jego używania,
Ponadto istnieje różnica pomiędzy modem, a spolszczeniem, którą opisałem już wcześniej i nie będę się powtarzać.
Mogę bezproblemowo wysłać maila do EA i dopytać się w tej sprawie, ale na pewno nie macie co liczyć na błogosławieństwo z ich strony, a w przypadku zaprzeczenia może się to... różnie skończyć. Na pewno tego chcecie?
Modifié par Yomin Clars, 06 septembre 2010 - 12:44 .
#41
Posté 06 septembre 2010 - 01:29
Gdzieś coś takiego czytałem i mam szczerą nadzieje że tak jest bo inaczej będzie buba - będe musiał obspamować całe forum moimi absolutnie nie prowadzącymi do niczego jękami jak to EA niszczy gaming, BioWare to marionetki, Ray Muzyka obiecał mi BioWare Bazzar i że Duke Nukem Forever i tak nie wyjdzie.
A wracając ponownie na temat DLC, planuje kupić go jak tylko wejdzie na strone, BioPunkty już są. Problem z przetłumaczaniem polegałby głównie na tym że LOTSB ewidentnie uwzględnia jakąś frakcje decyzji z ME1 (napewno romans/brak romansu z Liarą) i trzeba by się babrać we flagach z pierwszej gry w savie. Niby mam edytor ale dochodzi do tego jeszcze prawdopodobieństwo odzywek członków squadu, wybieranie wszystkich dialogów paragon/renegade (więc albo ładowanie gry co dialog albo przechodzenie kilka razy). Oczywiście można tłumaczyć dialogi nawet nie odpalając gry, z plików napisów (jeśli się ktoś do nich dostanie) ale to juz raz zrobiła (najprawdopodobniej) firma dubbująca całą gre na nasz jezyk... i skończyło się to jak się skończyło. Złe tłumaczenie bez kontekstu jest złe.
Modifié par Mr.Kusy, 06 septembre 2010 - 02:18 .
#42
Posté 06 septembre 2010 - 04:16
A poza tym, zamiast trabic o tym na calym forum - nie lepiej by wam wyszla cicha praca nad spolszczeniem, potem zainteresowanym osobom wyslanie linku do plikow na jakims rapidshare czy cos, i po sprawie? Satysfakcja ta sama, chyba ze jestescie spolszczeniowymi ekshibicjonistami
Dobra, tyle ode mnie, bo zaraz na mnie ktos naskoczy albo wyjde na bezduszna debilke, ktora nie wie co mowi. Blogoslawienstwo~.
#43
Posté 06 septembre 2010 - 06:06
#44
Posté 06 septembre 2010 - 06:36
Eh, po co ja w ogóle się staram...TTTr96 wrote...
Ja nie chcę nic robić na siłę. Na czas obecny i tak nie mam programu. Osoby z którą współpracuję odwalają kupę dobrej roboty a tu mi taki Yomin wyskoczy że zaraz mnie oskarżą o piractwo. Ale zaraz. Ja udostępniam plik zmodyfikowany przeze mnie a nie oryginalny. Więc nie widzę problemu.
Mam nadzieję, że dialogi, które tłumaczysz, rozumiesz lepiej niż posty, które są zamieszczone w tym temacie.
#45
Posté 06 septembre 2010 - 07:02
Modifié par TTTr96, 06 septembre 2010 - 07:03 .
#46
Posté 06 septembre 2010 - 07:04
#47
Posté 06 septembre 2010 - 07:22

(jak image spam to image spam)
#48
Posté 06 septembre 2010 - 07:37
@TTTr96, Może trudno ci w to uwierzyć, ale niektórzy nie uznają wypuszczania produktów w oryginalnej formie na rynek polski za olewanie. Ja właśnie do takich osób należę.
Takie nieakceptowalne i godne pożałowania zachowanie wynika z faktu, że duża część rzeczy jest po prostu lepsza, gdy nic się przy nich nie kombinuje, jak np. Oryginalna Trylogia Gwiezdnych Wojen.
Dlatego każdą grę, która daje taką możliwość przechodzę w pełni w języku angielskim (podobnie jest z innymi mediami).
IMHO najgłupszą rzeczą jaką można zrobić, jest wciskanie konsumentom na siłę spolszczonego dzieła, które z tego powodu cierpi na jakości (mogę wybaczyć, że spolonizowano The Simpsons Movie, by poszerzyć grono odbiorców, ale do dzisiaj nie mogę zdzierżyć, że nie dali mi szansy obejrzeć go w oryginale na dużym ekranie).
Edit: Wasze grafiki spuentowały to, co (w frustracji) chciałem wyrazić słowami. Też głupi powinienem się do tego ograniczyć, zamiast niepotrzebnie molestować klawiaturę, co najpewniej spowoduje podtrzymanie "dyskusji".
Skończmy już spam, bo do niczego nie prowadzi.
Modifié par Yomin Clars, 06 septembre 2010 - 07:53 .
#49
Posté 06 septembre 2010 - 07:38

#50
Posté 06 septembre 2010 - 07:50
To spróbuję z innej beczki - EULA jest umową cywilną pomiędzy wydawcą a klientem. Wszelkie spory odnośnie licencji powinny być więc rozstrzygane przez sąd cywilny z powództwa wydawcy (w tym przypadku EA) jeśli uzna, że nasze działania naruszają w jakiś sposób interes firmy. Jeśli więc EA nie wytoczy procesuu moderom, autorom spolszczeń itp. oznacza to, ni mniej ni więcej, przyzwolenie na takie praktyki. Jak sądzisz Yomin?
Modifié par _KamiliuS_, 06 septembre 2010 - 07:51 .




Ce sujet est fermé
Retour en haut






