Aller au contenu

Photo

Spolszczenie do Dragon Age Witch Hunt


  • Veuillez vous connecter pour répondre
538 réponses à ce sujet

#126
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages
Moj filmik jest w nastepnym poscie koniec wasni wracamy do pracy:devil:

Modifié par yarpiin, 11 septembre 2010 - 04:42 .


#127
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages



No teraz powinno zadziałać Moje Dziecko fajne nie?:P

Modifié par yarpiin, 11 septembre 2010 - 08:30 .


#128
Dedriv

Dedriv
  • Members
  • 151 messages
Moim zdaniem filmik dobrze zmontowany ale co do muzyki to LP-New Divide za bardzo nie pasuje.

#129
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages
Co kto lubi LP to moja ulubiona kapela i wg mnie New Dieide jaknajbardziej pasuje do Morrigan i jej postaci, A jesli uwazasz ze New Divide nie pasuje do Dragon Age to co powiesz o tym-



MAJSTERSZTYK!!!!

Modifié par yarpiin, 12 septembre 2010 - 08:05 .


#130
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
Ujmę to tak...15 min. temu obejrzałem poprzedni filmik. Całkiem niezły, ale pomyslałem że lepiej by wyglądał bez gameplay-a. I prosze, mam co chciałem. Bardzo fajny klip. A co do podkładu muzycznego to Transformers rządzi :D

#131
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages
powiem tak jako ze to nie ten temat lepiej nie draznic modow i zakonczyc temat klipu.  powiem tylko ze moj klip powstal w ciagu godziny z niewielkiej ilosci materialu zbieranego w przeciągu tego czasu. rozmawialismy z Kamilussem i tak od slowa do slowa uznalismy ze Trailer do Witch Hunt plus New Divide byl by lepszy niz New Divide i Transformers , z mojej strony jest to takze trybut dla ludzi pracujacych nad lokalizacjami DLC na które EA Polska sie wypieło to tyle Koniec o klipach video

Modifié par yarpiin, 12 septembre 2010 - 08:50 .


#132
BartusssBP

BartusssBP
  • Members
  • 645 messages
Nie trawię LP.

#133
Dedriv

Dedriv
  • Members
  • 151 messages
yarpiin może i coś w tym jest, ale za bardzo ten kawałek mi przypomina Transformesy i jakoś mi psuje to klimat filmiku.

#134
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Nie oglądałem Transformerów, a New Divide słyszałem jako normalny utwór bez powiązania z czymkolwiem. Dlatego dla mnie bardzo fajnie to wyszło :)

#135
Hakon

Hakon
  • Members
  • 175 messages
Ja chciałbym się zapytać (co do spolszczeń),czy jest/będzie w planach tworzenie polskich napisów do Dlc Lair of the shadow Broker (chodzi o Mass Effect 2)?Nie widziałem nigdzie wątku takiego w internecie wiec się pytam.Szczerze mówiąc więcej zrozumiałem z ang. przechodząc LotSB niż z Witch Hunt,ale pytam gdyż chciałbym mieć cala grę po polsku, a nie częściami.

(Jak coś jestem chętny do pomocy w tym projekcie.Ale nie mam żadnych kwalifikacji oprócz nie najgorszej znajomości języka)

#136
Guest_Argawen_*

Guest_Argawen_*
  • Guests
Naprawdę ?
A tutaj ?
social.bioware.com/forum/5/topic/87/index/4724657/1

#137
Hakon

Hakon
  • Members
  • 175 messages
Przyznam się szczerze na socialu widocznie nie popatrzyłem dokładnie =P.Nie bardzo przepadam za ta strona. XD.Ale dzięki.

#138
Arsi91

Arsi91
  • Members
  • 8 messages
Interesuje mnie tylko czy spolszczenie do Polowania na Wiedzme jest juz ukonczone jezeli tak to z kad moge je pobrac ?:)

Z gory dziekuje za wszelkie informacje :)

#139
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Nie jest ukończone, na razie tłumacze pracują na tyle, na ile pozwala im prywatne życie (ale to i tak idzie bardzo sprawnie). Czeka nas jeszcze korekta i testy + ewentualne poprawki, ale to dlatego, że chcemy dać wam naprawdę porządne spolszczenie. Oczywiście możemy przejechać wszystko translatorem i wam zaraz wrzucić, ale nie wiem, czy byłbym zdolny do takiej profanacji...

#140
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
Bardzo dobra inicjatywa z tymi tłumaczeniami. Gdyby ekipa potrzebowała sponsoringu ( kawa, pizza , szybszy internet , wczasy dla dziewczyny zeby głowy nie zawracała ) pisać, cos się wymyśli :D

#141
BartusssBP

BartusssBP
  • Members
  • 645 messages

buberek11 wrote...

Bardzo dobra inicjatywa z tymi tłumaczeniami. Gdyby ekipa potrzebowała sponsoringu ( kawa, pizza , szybszy internet , wczasy dla dziewczyny zeby głowy nie zawracała ) pisać, cos się wymyśli :D


Dobra widzę że mamy sponsora xD

#142
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
I tak oto tlumacze zmienili sie w galerianki? :o

#143
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Och nie! Kto robi spodnie za kupienie loda? :o

#144
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
Bez przesady, to nie pierwszy projekt tłumaczen który bym wspierał.:)

Pozatym to lużny temat.


#145
Vicki Taylor

Vicki Taylor
  • Members
  • 1 495 messages
Jak zrobisz spolszczenie to kupie ci Ultimate Edition!

#146
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages

buberek11 wrote...

Bardzo dobra inicjatywa z tymi tłumaczeniami. Gdyby ekipa potrzebowała sponsoringu ( kawa, pizza , szybszy internet , wczasy dla dziewczyny zeby głowy nie zawracała ) pisać, cos się wymyśli :D



Adziewczynki teżda radę.....:D

#147
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
Spoko, typowe podejscie. Każdy by wział ale jeden przed drugim musi błysnąć zabawniejszym monologiem.

Miało wyjść zabawnie a wyszło jak zwykle:D

Jak żenujacy żart prowadzącego Familiade.

#148
yarpiin

yarpiin
  • Members
  • 38 messages
Prawda Jest tak Prace nad lokalizacją trwają chłopaki pracują w pocie czoła żeby ukończyć projekt jak najszybciej i z jak najlepszym efektem i jakością. nikt nie ma zamiaru nikomu cisnąć bubli , oczywiście wszyscy mamy rodziny i i musimy zrozumieć że czas do pracy mają ograniczony nieraz zarwane noce itp. mamy nadzieję że wszystko pójdzie gładko i bedziemy się wszyscy mogli cieszyć wysokiej jakości lokalizacją (NIE OCZEKUJMY CUDÓW OCZYWIŚCIE!!!!)

#149
BartusssBP

BartusssBP
  • Members
  • 645 messages

_KamiliuS_ wrote...

Och nie! Kto robi spodnie za kupienie loda? :o


:wizard:


Nie lękajcie się obywatele. Spolszczenie będzie jak zrobimy! :)

Modifié par BartusssBP, 14 septembre 2010 - 09:56 .


#150
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
To jak z DNF (a potem Blizzard im ten tekst ukradł): "Będzie, kiedy będzie!" ;)