Aller au contenu

Photo

Dragon Age - pytanie o DLC


  • Veuillez vous connecter pour répondre
15 réponses à ce sujet

#1
darayavus

darayavus
  • Members
  • 4 messages
Witam,
  mam pytanie odnośnie dwóch DLC do gry Dragon Age, a mianowicie "Pieśń Leliany" (Leliana's Song) oraz "Golemy Amgarraku" (The Golems of Amgarrak). Wiem, że nie posiadają one polskiej lokalizacji, specjalnie mi to nie przeszkadza, ale czy będą one działały z polską wersją gry?

#2
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

darayavus wrote...

Witam,
  mam pytanie odnośnie dwóch DLC do gry Dragon Age, a mianowicie "Pieśń Leliany" (Leliana's Song) oraz "Golemy Amgarraku" (The Golems of Amgarrak). Wiem, że nie posiadają one polskiej lokalizacji, specjalnie mi to nie przeszkadza, ale czy będą one działały z polską wersją gry?

Przy opisie "Pieśni Leliany" masz tylko informację, że nie ma ona tylko polskiej wersji językowej. Natomiast "The Golems of Amgarrak" ma wyraźnie w opisie, że nie działa z polską wersją gry (podobnie chyba jak z węgierską i jeszcze jakimiś dwiema).

Swoją drogą taka dbałość o polskiego klienta powoduje, że ja dziękuję za oba dodatki i nie zamierzam ich kupować. Szczególnie bezczelne jest wydawanie dodatku, który działa z naszą wersją, a jednocześnie nie chce się go polonizować (choćby tylko kinowo, i tak preferuję wyłącznie napisy zachowując angielski dubbing). EA nie chce się polonizować - mnie się nie chce kupować. To bardzo proste :).

Modifié par JFR1st, 04 septembre 2010 - 10:54 .


#3
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages
Ech... przepraszam za dubla. Zgłoszę moderatorom, może usuną :unsure:

Modifié par JFR1st, 04 septembre 2010 - 10:53 .


#4
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Zarówno Golemy jak i Leliana jak najbardziej działają z polską wersją gry. A spolszczenia są na ukończeniu (Golemy można już spokojnie pobrać z dragonagenexus.com, jest to praktycznie kompletna wersja, wymaga tylko poprawienia kilku literówek. Lelianę powinniśmy wypuścić na dniach)

#5
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...

Zarówno Golemy jak i Leliana jak najbardziej działają z polską wersją gry. A spolszczenia są na ukończeniu (Golemy można już spokojnie pobrać z dragonagenexus.com, jest to praktycznie kompletna wersja, wymaga tylko poprawienia kilku literówek. Lelianę powinniśmy wypuścić na dniach)

Ale to są oficjalne spolszczenia? Czy fanowskie? I dlaczego przy Golemach jest informacja, że nie działa z naszą wersją skoro jest to sprawdzone, że działa?

#6
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Spolszczenia fanowskie. Ale dajemy z siebie wszystko, by były jak najlepszej jakości.

A co do golemów to nie wiem. Gdzie jest ta informacja? Na stronie? Nie zwracałem uwagi.

#7
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...

Spolszczenia fanowskie. Ale dajemy z siebie wszystko, by były jak najlepszej jakości.

Nieźle ;). Choć dalej nie dam zarobić EA. Skoro sprzedają towar to powinni zadbać o całość, a nie zrzucać swojej pracy za którą każą sobie płacić na fanów.

_KamiliuS_ wrote...

A co do golemów to nie wiem. Gdzie jest ta informacja? Na stronie? Nie zwracałem uwagi.

A to akurat mam w informacji w samej grze, w zakładce "Zawartość do pobrania". Załączam obrazek

Ponoć oprócz nas nie działa również dla Rosjan, Czechów i Węgrów zgodnie z tym co napisane. Wygląda więc na to, że to analogiczna sytuacja do najnowszego dodatku dla Mass Effect 2.

#8
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
No i tutaj błędnie rozumujesz. Jest napisane wyraźnie:

"This is not available IN Russian, Polish, Czech or Hungarian" a nie "This is not available FOR Russian, Polish, Czech or Hungarian VERSIONS of game"

Ten tekst z zawartości do pobrania mówi o prostu, że "Ten dodatek nie jest dostępny w rosyjskie, polskiej, czeskiej i węgierskiej wersji językowej"

Także spokojnie, wszystko jest w porządku (pomijając fakt, że EA leci sobie w chu...śtawkę z nami)

Modifié par _KamiliuS_, 04 septembre 2010 - 07:21 .


#9
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...
No i tutaj błędnie rozumujesz. Jest napisane wyraźnie:

"This is not available IN Russian, Polish, Czech or Hungarian" a nie "This is not available FOR Russian, Polish, Czech or Hungarian VERSIONS of game"

Aaaa... jak zwykle diabeł tkwił w szczególe :blush:. Na to nie słówko nie zwróciłem uwagi. Ot, mój błąd.

Swoją drogą nie sądziłem, że lenistwo EA sięga tak daleko. Dwa dodatki do DA, jeden kompletnie nie działający do ME2... Aż tak mało dodatków kupują ludzie ze wschodu? Mniej niż nabywcy z innych krajów, że nie warto się nami interesować? Dziwne.

#10
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
To dlatego, że nie zmienili cen na odpowiednie dla naszego regionu. Dla amerykanina 5 dolców to 5 dolców. Dla nas to 15-20 złotych. Dasz tyle za 1-2 godziny dodatku, skoro cała gra kosztuje 30-40? Gdyby to było 5 zł za DLC to jak najbardziej, nabywcy by się znaleźli. A tak....

#11
Midey77

Midey77
  • Members
  • 231 messages
Zdaje mi się, iż EA nie chce aby jacyś głupi anglicy znowu skarżyli się na to, że muszą pobierać dwu gigowe dodatki więc pominęli te "mniej" ważniejsze kraje. Albo to wina ludzi, którzy płakali z powodu braku wyboru języka w instalatorze.

#12
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...

To dlatego, że nie zmienili cen na odpowiednie dla naszego regionu. Dla amerykanina 5 dolców to 5 dolców. Dla nas to 15-20 złotych. Dasz tyle za 1-2 godziny dodatku, skoro cała gra kosztuje 30-40? Gdyby to było 5 zł za DLC to jak najbardziej, nabywcy by się znaleźli. A tak....

Tak, zapłaciłbym, o ile uznałbym, że akurat taki dodatek może mnie zainteresować. Tak było z ME2. Na tyle byłem zachwycony ME1, że zaczynając grę w ME2 kupiłem punkty Bioware i ściągnąłem resztę dodatków (za wyjątkiem ciuchów dla kilku postaci, bo to uważam już za grubą przesadę), żeby gra była jak najpełniejsza. Tego zakupu nie żałuję.

Tak samo jest z DA. Kupiłbym dany dodatek, o ile byłbym zainteresowany zawartością. Oczywiście cena gra rolę, ale powiedzmy, że ile to będzie "cena za wysoka" każdy ustala sobie sam na miarę własnych możliwości. Bardziej mnie natomiast drażni sytuacja, kiedy udostępnia się dodatek, za cenę równą dodatkom zlokalizowanym (widzę, że np. "Pieśń Leliany" nie jest punktowo tańsza niż zlokalizowana "Twierdza Strażnika"), ale np. spolszczyć już się wydawcy nie chce. To jest bezczelność moim zdaniem. Nie czuję się obywatelem świata trzeciej kategorii, żebym zadowalał się ochłapami, a tak właśnie traktuję triki które stosuje EA. "Udostępnimy zawartość, kasę weźmiemy, ale lokalizować nam się tym razem nie chciało". Ponieważ wpływ mam raczej niewielki to swój sprzeciw zgłaszam tak, jak mogę - głosuję portfelem. Zamiast lokalizować jakieś - śmieszne moim zdaniem - "Światęczne psikusy" (to jest właśnie taki dodatek, bez którego mogę się z powodzeniem obejść :)), lepiej przyłożyliby się do pracy nad bardziej atrakcyjnymi dla nabywcy dodatkowymi fragmentami gry.

Teraz wygląda to tak, jakby ktoś odgórnie zdecydował czy mnie stać, czy też nie, na zakup dodatku i w związku z tym warto/nie warto nad tym pracować. Nie życzę sobie takiego szufladkowania.

@Midey77 - Mógłbyś coś więcej napisać na ten temat? Bo szczerze mówiąc nie bardzo wiem o co chodzi z tym "wyborem języka w instalatorze" i "głupimi anglikami".

#13
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Taką Shale czy Ostagar wypadało dać po polsku, bo to są dlc dostępne w podstawowej kampanii (czyli wyciachane z podstawki po prostu).
Co do samodzielnych dodatków - mamy trzy: Lelianę, Golemy i Kroniki (no i Witch Hunt na dniach). Kroniki, tak jak i inne cholerstwo spolonizowano, ponieważ jest tam sam tekst (w Kronikach pomioty i Arcydemon wydają z siebie tylko jakieś porykiwania. Nawet Alistair i reszta w finale nie odzywa się ani słowem).

Co do Golemów i Leliany - są to DLC w pełni udźwiękowione, a co zauważyłem - EA/Bio z niewiadomych powodów nie chcą wypuszczać połowicznie zlokalizowanych dodatków do gier z pełną lokalizacją. DLC raczej nie mają w Polsce aż takiego powodzenia i jak sądzę koszt zatrudnienie odpowiednich aktorów i wynajęcie studia będzie wyższy od spodziewanych zysków. Właśnie tak wyjaśniam sobie brak polskich wersji DLC.

Modifié par _KamiliuS_, 05 septembre 2010 - 10:25 .


#14
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...

Co do Golemów i Leliany - są to DLC w pełni udźwiękowione, a co zauważyłem - EA/Bio z niewiadomych powodów nie chcą wypuszczać połowicznie zlokalizowanych dodatków do gier z pełną lokalizacją. DLC raczej nie mają w Polsce aż takiego powodzenia i jak sądzę koszt zatrudnienie odpowiednich aktorów i wynajęcie studia będzie wyższy od spodziewanych zysków. Właśnie tak wyjaśniam sobie brak polskich wersji DLC.

Czyli jednak wychodziłoby na to, że zarabianie pieniędzy jak najbardziej, o ile odbywa się to jak najniższym kosztem. To już broszka wydawcy, aby nie dzielić klientów na bogatszą i biedniejszą kategorię. Cóż, możemy tak sobie dalej dysktuować, polityki EA to chyba nie zmieni. Ja jednak również nie będę zmieniał swojej polityki w stosunku do EA i wydawanych przez nich dodatków.

Ostatecznie mogliby dać chociaż polskie napisy, skoro tej "biednej" firmy nie stać na pełną polonizację dodatków. Choć akurat w DA gram z polskim dubbingiem (i jeszcze mnie uszy nie bolą, bo zwykle gram tylko z napisami) to naprawdę nic nie stałoby na przeszkodzie, abym posłuchał oryginalnego dubbingu i doczytał to, czego ewentualnie nie rozumiem.

Podsumowując mogę tylko powiedzieć, że szkoda, że właśnie tak to wygląda.

Jeszcze z innej beczki: czy dodatki do Dragon Age można dociągnąć wyłącznie korzystając z downloadera wbudowanego w grę? To narzędzie jest koszmarnie wolne; dwa dodatki, które dostałem wraz z premierową edycja gry ściągały się chyba pół dnia (a wykres połączenia z siecią wyglądał jak elektrokardiogram człowieka chorego na serce - transfer na przemian wysoki/niski). Zaczynałem się zastanawiać czy aby gra się nie zawiesiła podczas tego procesu, ale nie. Po prostu tak to działa. Przeglądałem fora zarówno polską jak i angielską część i wygląda, że problem występuje dość często.
W przypadku ME2 elegancko mogę ściągnąć dodatki z mojego profilu dowolnym narzędziem, nagrać na płytę i zainstalować bez problemu w dowolnym momencie.
W przypadku dodatków do DA nie widzę przycisku "Pobierz" przy nazwie dodatków, a jedynie trzy kreski. Mam rozumieć, że z serwera EA nie da się pobrać pliku z dodatkiem?

#15
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2 467 messages
Z serwerów EA nie, ale spróbuj tutaj:

http://dragonage.wik...oadable_Content

To pliki .dazip dodatków (downloader wbudowany w DA też pobiera dokładnie takie same .dazipy, po prostu zapisuje je w innym folderze i od razu instaluje. Jak dobrze poszukasz to je znajdziesz).
Pamiętaj tylko, że samodzielne dlc wymagają dodatkowego pliku - z nagrodami:

Golems of Amgarrak - potrzeba dodatkowo Golem's Might
Leliana's Song - potrzeba dodatkowo Battledress of Provocateur
Darkspawn Chronicles - potrzeba dodatkowo Blightblood

Wszystkie z dopiskiem "RequiresAuthorization" muszą być kupione przez ciebie (ew. odblokowane premiowym kodem) i przypisane do konta. Inaczej ich nie uruchomisz.
Pozostałe dodatki to rozmaite itemki premiowe z różnych wersji, edycji itp. Można je sobie spokojnie pobrać jak ktoś ma ochotę.

Zainstalujesz pobrane dodatki za pomocą DAUpdatera, który znajdziesz w folderze z grą, podfolder "bin_ship"

Modifié par _KamiliuS_, 07 septembre 2010 - 12:43 .


#16
JFR1st

JFR1st
  • Members
  • 44 messages

_KamiliuS_ wrote...

Z serwerów EA nie, ale spróbuj tutaj:

http://dragonage.wik...oadable_Content

Wszystkie z dopiskiem "RequiresAuthorization" muszą być kupione przez ciebie i przypisane do konta. Inaczej ich nie uruchomisz.
Pozostałe dodatki to rozmaite itemki premiowe z różnych wersji, edycji itp. Można je sobie spokojnie pobrać jak ktoś ma ochotę.

Zainstalujesz pobrane dodatki za pomocą DAUpdatera, który znajdziesz w folderze z grą, podfolder "bin_ship"

Wielkie dzięki. Świetna strona. Ściągam właśnie te moje dwa dodatki, lecą piorunem. Dobrze wiedzieć na przyszłość.