nawet po przerobieniu(gry)?
Grupa tłumacząca Lair of the Shadow Broker na polski
Débuté par
Gocek
, sept. 10 2010 06:22
#151
Posté 04 octobre 2010 - 02:16
#152
Posté 04 octobre 2010 - 03:25
TheMaciek wrote...
nawet po przerobieniu(gry)?
???? Co masz na mysli?
#153
Posté 04 octobre 2010 - 04:00
bo przerabia się grę, żeby to DLC działało na polskiej wersji, da to coś jeśli chodzi o spolszczenie?
#154
Posté 04 octobre 2010 - 05:09
Spolszczenie ci zrobimy pod każdą wersje gry, możesz mieć ang., rus., pol my ci i tak zrobimy działające sposlzczenie.
#155
Posté 04 octobre 2010 - 05:36
Dokładnie, spolszczenie to zwykła podmiana już istniejącego pliku. Możesz je zastąpić z plikiem ruskich napisów i będziesz miał w tym miejscu polskie.
#156
Posté 04 octobre 2010 - 05:58
fajnie
#157
Posté 05 octobre 2010 - 11:02
Spokojnie:))
Wszystko bedzie dzialalo. Chlopaki bardzo sie staraja:)) Gocek w szczegolnosci - dzieki niemu ten projekt nabral sensu:)
I naprawde pracujemy codziennie wykorzystujac na to kazda chwile wolnego czasu. Wszyscy kochamy ME:))
Jednak napewno nie wystawimy niczego, co jest niedopracowane. nie chcemy isc w slady EA:)))
Jest szansa, powtarzam SZANSA, ze weryfikacja bedzie wstepnie skonczona w tym tygodniu, czyli zblizamy sie do konca.
Nie jestesmy jednak w stanie podac zadnej konkretnej daty.
Wszystko bedzie dzialalo. Chlopaki bardzo sie staraja:)) Gocek w szczegolnosci - dzieki niemu ten projekt nabral sensu:)
I naprawde pracujemy codziennie wykorzystujac na to kazda chwile wolnego czasu. Wszyscy kochamy ME:))
Jednak napewno nie wystawimy niczego, co jest niedopracowane. nie chcemy isc w slady EA:)))
Jest szansa, powtarzam SZANSA, ze weryfikacja bedzie wstepnie skonczona w tym tygodniu, czyli zblizamy sie do konca.
Nie jestesmy jednak w stanie podac zadnej konkretnej daty.
#158
Posté 05 octobre 2010 - 07:48
ME1 i 2 a poźniej 3, ponad wszystko
#159
Posté 06 octobre 2010 - 02:05
Cóż, mocno trzymam kciuki, żeby się Wam udało. I dzięki za włożoną pracę:-).
#160
Posté 06 octobre 2010 - 10:18
Powiem wam, że nagle i niespodziewanie prace ruszyły z kopyta. Rinoe już o tym wspominała, ja dodam jeszcze, że w ciągu tygodnia zweryfikowaliśmy ponad 50% tekstu i zostało jeszcze niecałe 10%. Potem jeszcze tylko betatesty i voila!
#161
Posté 07 octobre 2010 - 02:38
Jestem pod wrażeniem Waszej pracy. Ja właśnie jestem na świeżo po zakończeniu dlc na xboxie. Więc widzę ile Was pracy czeka/ czekało
.
#162
Posté 07 octobre 2010 - 04:19
Ashtar_PL wrote...
Jestem pod wrażeniem Waszej pracy. Ja właśnie jestem na świeżo po zakończeniu dlc na xboxie. Więc widzę ile Was pracy czeka/ czekało.
Nie chcę cię urazić, ale nie wiesz ile to jest pracy. Ty przechodzisz DLC na jednym wariancie, a my musimy przetłumaczyć wszytskie.
#163
Posté 07 octobre 2010 - 08:04
No akurat nie jeden wariat a kilka, lubię próbowac różne kombinacje .
#164
Posté 07 octobre 2010 - 10:00
Update: zbliżamy się do końca jeśli chodzi o weryfikację. Jutro/pojutrze zaczniemy wewnętrzne testy, żeby wyłapać ewentualne bugi w grze.W tym momencie całe tłumaczenie pięknie się eksportuje do gry, więc jest już tylko kwestią przetestowania czy wszystko gra z samym tłumaczeniem.
No i niedługo będziemy mogli już wypuścić nasze tłumaczenie
Dodam, że będzie to wersja z bajeranckim instalatorem :> Czyli mając jedynie czystą wersję ME2 PL i ściągnięte gdzieś na dysku oryginalne DLC - będzie można kilkoma kliknięciami wszystko zainstalować. Bez babrania się w rejestrze, czy z podmianą plików. Pełna instalacja spolszczonego DLC, które będzie działało z polską wersją!
No oczywiście Ci, którzy już się babrali i przeszli DLC po angielsku - też spokojnie zainstalują samo spolszczenie
No i niedługo będziemy mogli już wypuścić nasze tłumaczenie
Dodam, że będzie to wersja z bajeranckim instalatorem :> Czyli mając jedynie czystą wersję ME2 PL i ściągnięte gdzieś na dysku oryginalne DLC - będzie można kilkoma kliknięciami wszystko zainstalować. Bez babrania się w rejestrze, czy z podmianą plików. Pełna instalacja spolszczonego DLC, które będzie działało z polską wersją!
No oczywiście Ci, którzy już się babrali i przeszli DLC po angielsku - też spokojnie zainstalują samo spolszczenie
Modifié par Gocek, 07 octobre 2010 - 10:07 .
#165
Posté 08 octobre 2010 - 01:08
Hmm jeśli jest tak jak pisze Gocek to z was więksi specjaliści niż ci z EA POLSKA
Może firmy powinni pozatrudniać więcej ludzi takich jak wy i świat byłby lepszy
No a jak nie świat to przynajmniej tylko ME
Ja akurat patch ściagłem na dysk ale jeśli nie trzeba będzie go instalować to tym lepiej, na razie nie mam żadnych DLC dopiero będę kupował punkty
#166
Posté 08 octobre 2010 - 01:40
Pisałem, że po weekendzie?
Gratulacje dla twórców spolszczenia.
Gdyby ktoś miał trudności z uruchomieniem spolszczenia na polskiej wersji, to tu jest link do patcha kompatybilności:
http://social.biowar...ect/3419/#files
polecam
Gratulacje dla twórców spolszczenia.
Gdyby ktoś miał trudności z uruchomieniem spolszczenia na polskiej wersji, to tu jest link do patcha kompatybilności:
http://social.biowar...ect/3419/#files
polecam
#167
Posté 08 octobre 2010 - 02:25
widać że nie umiesz czytać
Gocek pisze że mój patch nie będzie potrzebny, ponieważ wszystko będzie automatyczne.
Modifié par TTTr96, 08 octobre 2010 - 02:26 .
#168
Posté 09 octobre 2010 - 12:24
Dzisiaj zobaczyłem taki napis przy DLC do Liar Of Shadow Broker: Niestety, nie wydamy w tym regionie modułu "Kryjówka Handlarza Cieni". Przepraszamy za wszelkie związane z tym niedogodności.
Ludzi powiedzcie mi, czy to znaczy, że już nie będę mógł zakupić Liar Of Shadow Broker w Polsce?
Ludzi powiedzcie mi, czy to znaczy, że już nie będę mógł zakupić Liar Of Shadow Broker w Polsce?
#169
Posté 09 octobre 2010 - 12:27
To jest tzw. blokada regionalna. Weź zmień sobie sobie język sociala na angielski, kup DLC i ściągaj. Potem możesz wrócić na polską wersję sociala.
#170
Posté 09 octobre 2010 - 12:38
No na razie punktów nie mam, dopiero idą, ale dzięki TTTr96, dzięki. Nie rozumiem, po co blokowali jak to można już odpalić na polskiej wersji. Ale nic, jeśli można zrobić tak jak piszesz to i tak dobrze, dzięki jeszcze raz za pomoc (i to bardzo szybką
).
#171
Posté 09 octobre 2010 - 12:40
Nie ma za co, akurat przeglądałem temat.
#172
Posté 10 octobre 2010 - 08:40
witam
przebijam sie przez posty ale za duzo tych informacji
pytam w imieniu syna,on nie pisze po polsku.czy jest mozliwosc na wersji angielskiej spolszczyc overlord,ta misje z kasumi i shadow?tzn zeby napisy byly po polsku.on sobie tak trenuje jezyk
reszte spolszczylem (tzn napisy) sciagajac z netu jakies paczki z plikami do podmiany.
pozdrawiam
przebijam sie przez posty ale za duzo tych informacji
pytam w imieniu syna,on nie pisze po polsku.czy jest mozliwosc na wersji angielskiej spolszczyc overlord,ta misje z kasumi i shadow?tzn zeby napisy byly po polsku.on sobie tak trenuje jezyk
pozdrawiam
#173
Posté 10 octobre 2010 - 09:14
Wejdź w folder z DLC. Znajdź w nim plik ..._INT.tlk wytnij go w jakiś bezpieczne miejsce, znajdź plik ..._POL.tlk zamień mu nazwę z POL na INT i powinno być dobrze.
#174
Posté 10 octobre 2010 - 03:52
Czy jest szansa ze wydacie spolszczenie dzisiaj wieczorem? ^^ Bo wyjeżdzam jutro na tydzień a chciałbym sobie pyknąć Liar PL ;x
#175
Posté 10 octobre 2010 - 03:54
Spolszczenie wydamy 21.12.2012r.





Retour en haut




