Zum Inhalt wechseln

Foto

[Polski dubbing] Głos głównego bohatera.


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
117 Antworten in diesem Thema

#26
Are

Are
  • Members
  • 8 Beiträge
Z kolei ja wolę Nowickiego... pasował mi do postaci w przeciwieństwie do Dorocińskiego, który w mojej opinii nie sprawdził się w roli Komandora w ogóle. No, ale jak pokazuje ta dyskusja gusta są bardzo różne.

#27
Vacita

Vacita
  • Members
  • 228 Beiträge

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.

#28
Robin Blackett

Robin Blackett
  • Members
  • 938 Beiträge

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


A ja z kolei w pełni się zgadzam. Oryginalne, dopasowane do postaci głosy. W polskim dubbingu rozmowy postaci o podobnych głosach brzmią jak monolog jednej - w angielskiej wersji jestem wstanie poznać drugo- a nawet trzecioplanowe postacie kierując się jedynie słuchem. A napisy... Cóż, przydają się, jeżeli nie radzę sobie z jakimiś wyrażeniami, ale większość rozmów i tak prowadzę "na słuch".

Bearbeitet von Robin Blackett, 07 Oktober 2010 - 08:13 .


#29
Vacita

Vacita
  • Members
  • 228 Beiträge

Zbyszek wrote...

Nareszcie ktoś staną w obronie Polskiej wersji Językowej. Jest świetna może tylko tego Nowickiego mogliby zmienić. Zagraj w PC-tową wersję ME 1 Vacita a zobaczysz, że dorociński był lepszy.

 
Raczej ciężko by mi było się przestawić, ale może, kto wie? Na razie , co do Dorocińskiego mogę uwierzyć na słowo:D

#30
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Polecam naprawdę dialogi też są lepsze.

Wie ktoś może czy dodatki były spolonizowane czy tylko napisy?


#31
michal_w

michal_w
  • Members
  • 1.198 Beiträge

Zbyszek wrote...

Nie zgadzam się! ME3 musi mieć Dubling i tyle.


A to niby dlaczego musi mieć dubbing co? Z czytaniem napisów nie nadążasz ?

#32
michal_w

michal_w
  • Members
  • 1.198 Beiträge

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.

#33
Deturis90

Deturis90
  • Members
  • 619 Beiträge

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.

Polski dubbing i angielskie napisy to by było coś !

#34
michal_w

michal_w
  • Members
  • 1.198 Beiträge

Deturis90 wrote...

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.

Polski dubbing i angielskie napisy to by było coś !

Oczywiście byłoby tylko co z tego jak EA Polska pare miesięcy przed premierą zapowiada że w grze np. ME2 będzie można wybrać sobie werje z dub lub z napisami  a po premierze okazuje że z wyboru nici.

#35
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Istotnie nie nadążam z czytaniem i nie jest to przejaw braku intelektu a słabego zdrowia.

#36
Vacita

Vacita
  • Members
  • 228 Beiträge

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.


  Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałam

#37
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Powie mi ktoś w końcu czy dodatki są dublingowane?

#38
michal_w

michal_w
  • Members
  • 1.198 Beiträge

Zbyszek wrote...

Powie mi ktoś w końcu czy dodatki są dublingowane?

Jeśli chodzi o ME2 to wszystkie dodatki są z dubbingowane oprócz Lair of the Shadow Broker który normalnie nie działa z polską wersją.

#39
michal_w

michal_w
  • Members
  • 1.198 Beiträge

Vacita wrote...

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.

  Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałam

Za niedługo napiszesz że oglądanie filmów z napisami to też niewypał.

#40
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Pewnie, że tak! W filmach tylko lektor.

#41
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.409 Beiträge

Zbyszek wrote...

Pewnie, że tak! W filmach tylko lektor.


Ja od siebie dodam że też przejdzie lektor. Pod warunkiem że oddaje klimat filmu i nie wpier#ala swoim głosem, czyli nigd nie oglądam filmów z lektorami.

#42
Vacita

Vacita
  • Members
  • 228 Beiträge

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

Vacita wrote...

michal_w wrote...

A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.


   Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.


To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest  niewypałem.

  Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałam

Za niedługo napiszesz że oglądanie filmów z napisami to też niewypał.


  Oczywiście :P

#43
Yomin Clars

Yomin Clars
  • Members
  • 1.259 Beiträge
michal_w, Vacita, kończycie to.
Reszt niech też trzyma się tematu.

Bearbeitet von Yomin Clars, 09 Oktober 2010 - 05:35 .


#44
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.409 Beiträge
Wracając do tematu...

Zbyszek wrote...

Nie zgadzam się! ME3 musi mieć Dubling i tyle.


Powiem tak. Nie wyobrażam sobie ME3 bez polskiego dubbingu bo można się pośmiać z "profesjonalizmu" polskich aktorów. Równocześnie nie wyobrażam sobie ME3 bez opcji angielskiego dubbingu, tylko musi się dać go włączyć łatwiej niż w ME2. Jeżeli EA nawali pod tym względem to sobie sprowadzę grę zza granicy zassam jakieś spolszczenie i się na nich wypnę tak jak oni na nas.

#45
ForumHelper

ForumHelper
  • Members
  • 364 Beiträge
Zgadzam się. Dubbing musi być, ale oryginalny! Z naszego można się tylko śmiać, bo grać i słuchać się nie da. EA musi/powinno dać nam wybór. Full eng, full pol(dla hardkorów:), eng dialogi/PL napisy. Albo trzeba będzie z zagranicy ściągać.

#46
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Nie zgadzam się. Polski Dubling jest bardzo profesjonalny(Może za wyjątkiem Łukasza Nowickiego), ale poza nim wszyscy są świetni.

#47
Deturis90

Deturis90
  • Members
  • 619 Beiträge

SarKter wrote...

Zgadzam się. Dubbing musi być, ale oryginalny! Z naszego można się tylko śmiać, bo grać i słuchać się nie da. EA musi/powinno dać nam wybór. Full eng, full pol(dla hardkorów:), eng dialogi/PL napisy. Albo trzeba będzie z zagranicy ściągać.

Albo po prostu zorganizować VA na poziomie - jak to robi SCEA :)

Bearbeitet von Deturis90, 09 Oktober 2010 - 06:30 .


#48
Robin Blackett

Robin Blackett
  • Members
  • 938 Beiträge

Zbyszek wrote...

Nie zgadzam się. Polski Dubling jest bardzo profesjonalny(Może za wyjątkiem Łukasza Nowickiego), ale poza nim wszyscy są świetni.


Nie, bierz tego do siebie, ale po słowie "profesjonalny" wybuchnąłem śmiechem. W dubbie ME nie ma profesjonalizmu. To raz. Angielski jest lepszy, dużo lepszy. (Ot, porównaj chociaż piosenkę Mordina). To dwa.

#49
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.409 Beiträge

Robin Blackett wrote...

Zbyszek wrote...

Nie zgadzam się. Polski Dubling jest bardzo profesjonalny(Może za wyjątkiem Łukasza Nowickiego), ale poza nim wszyscy są świetni.


Nie, bierz tego do siebie, ale po słowie "profesjonalny" wybuchnąłem śmiechem. W dubbie ME nie ma profesjonalizmu. To raz. Angielski jest lepszy, dużo lepszy. (Ot, porównaj chociaż piosenkę Mordina). To dwa.


Mam tyle szczęścia że nie słyszałem piosenki Mordina PL, ale szłyszałem od kolegia jaka jest "piękna".

#50
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 Beiträge
Oj tam Piosenka piosenka. Ta piosenka jest generalnie debilna, ale nie świadczy o profesjonalizmie dublingu. Będę go bronił jak niepodległości. Będę stał na jego straży jak Prezydent na straży konstytucji.