[Polski dubbing] Głos głównego bohatera.
#26
Geschrieben 07 Oktober 2010 - 07:24
#27
Geschrieben 07 Oktober 2010 - 08:08
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
#28
Geschrieben 07 Oktober 2010 - 08:08
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
A ja z kolei w pełni się zgadzam. Oryginalne, dopasowane do postaci głosy. W polskim dubbingu rozmowy postaci o podobnych głosach brzmią jak monolog jednej - w angielskiej wersji jestem wstanie poznać drugo- a nawet trzecioplanowe postacie kierując się jedynie słuchem. A napisy... Cóż, przydają się, jeżeli nie radzę sobie z jakimiś wyrażeniami, ale większość rozmów i tak prowadzę "na słuch".
Bearbeitet von Robin Blackett, 07 Oktober 2010 - 08:13 .
#29
Geschrieben 07 Oktober 2010 - 08:19
Zbyszek wrote...
Nareszcie ktoś staną w obronie Polskiej wersji Językowej. Jest świetna może tylko tego Nowickiego mogliby zmienić. Zagraj w PC-tową wersję ME 1 Vacita a zobaczysz, że dorociński był lepszy.
Raczej ciężko by mi było się przestawić, ale może, kto wie? Na razie , co do Dorocińskiego mogę uwierzyć na słowo:D
#30
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 08:33
Wie ktoś może czy dodatki były spolonizowane czy tylko napisy?
#31
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 09:44
Zbyszek wrote...
Nie zgadzam się! ME3 musi mieć Dubling i tyle.
A to niby dlaczego musi mieć dubbing co? Z czytaniem napisów nie nadążasz ?
#32
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 09:53
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
#33
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 12:14
Polski dubbing i angielskie napisy to by było coś !michal_w wrote...
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
#34
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 04:06
Oczywiście byłoby tylko co z tego jak EA Polska pare miesięcy przed premierą zapowiada że w grze np. ME2 będzie można wybrać sobie werje z dub lub z napisami a po premierze okazuje że z wyboru nici.Deturis90 wrote...
Polski dubbing i angielskie napisy to by było coś !michal_w wrote...
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
#35
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 04:19
#36
Geschrieben 08 Oktober 2010 - 11:21
michal_w wrote...
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałam
#37
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 07:56
#38
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 09:32
Jeśli chodzi o ME2 to wszystkie dodatki są z dubbingowane oprócz Lair of the Shadow Broker który normalnie nie działa z polską wersją.Zbyszek wrote...
Powie mi ktoś w końcu czy dodatki są dublingowane?
#39
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 09:36
Za niedługo napiszesz że oglądanie filmów z napisami to też niewypał.Vacita wrote...
Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałammichal_w wrote...
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
#40
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 02:12
#41
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 02:29
Zbyszek wrote...
Pewnie, że tak! W filmach tylko lektor.
Ja od siebie dodam że też przejdzie lektor. Pod warunkiem że oddaje klimat filmu i nie wpier#ala swoim głosem, czyli nigd nie oglądam filmów z lektorami.
#42
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 04:32
michal_w wrote...
Za niedługo napiszesz że oglądanie filmów z napisami to też niewypał.Vacita wrote...
Jest tu na forum temat - " Dubbing" i w nim jest długa wypowiedź Rinoe, z którą się zgadzam. Rzuć tam okiem, a będziesz wiedział dlaczego tak napisałammichal_w wrote...
Vacita wrote...
michal_w wrote...
A według mnie Nowicki i Dorociński są do bani jak i Różczka z Kunikowską. Najlepiej byłoby jakby EA Polska wydała ME3 tylko z polskimi napisami i wszyscy byliby szczęśliwi.
Nie zgadzam się z Tobą, grałam z polskimi napisami i jest to niewypał. I nie pisz, że wszyscy będą szczęśliwi bo możesz wypowiadać się jedynie za siebie.
To mi uzasadnij tutaj na forum dlaczego granie z napisami jest niewypałem.
Oczywiście
#43
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 05:33
Reszt niech też trzyma się tematu.
Bearbeitet von Yomin Clars, 09 Oktober 2010 - 05:35 .
#44
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 05:46
Zbyszek wrote...
Nie zgadzam się! ME3 musi mieć Dubling i tyle.
Powiem tak. Nie wyobrażam sobie ME3 bez polskiego dubbingu bo można się pośmiać z "profesjonalizmu" polskich aktorów. Równocześnie nie wyobrażam sobie ME3 bez opcji angielskiego dubbingu, tylko musi się dać go włączyć łatwiej niż w ME2. Jeżeli EA nawali pod tym względem to sobie sprowadzę grę zza granicy zassam jakieś spolszczenie i się na nich wypnę tak jak oni na nas.
#45
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 05:52
#46
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 06:28
#47
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 06:29
Albo po prostu zorganizować VA na poziomie - jak to robi SCEASarKter wrote...
Zgadzam się. Dubbing musi być, ale oryginalny! Z naszego można się tylko śmiać, bo grać i słuchać się nie da. EA musi/powinno dać nam wybór. Full eng, full pol(dla hardkorów:), eng dialogi/PL napisy. Albo trzeba będzie z zagranicy ściągać.
Bearbeitet von Deturis90, 09 Oktober 2010 - 06:30 .
#48
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 06:47
Zbyszek wrote...
Nie zgadzam się. Polski Dubling jest bardzo profesjonalny(Może za wyjątkiem Łukasza Nowickiego), ale poza nim wszyscy są świetni.
Nie, bierz tego do siebie, ale po słowie "profesjonalny" wybuchnąłem śmiechem. W dubbie ME nie ma profesjonalizmu. To raz. Angielski jest lepszy, dużo lepszy. (Ot, porównaj chociaż piosenkę Mordina). To dwa.
#49
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 07:28
Robin Blackett wrote...
Zbyszek wrote...
Nie zgadzam się. Polski Dubling jest bardzo profesjonalny(Może za wyjątkiem Łukasza Nowickiego), ale poza nim wszyscy są świetni.
Nie, bierz tego do siebie, ale po słowie "profesjonalny" wybuchnąłem śmiechem. W dubbie ME nie ma profesjonalizmu. To raz. Angielski jest lepszy, dużo lepszy. (Ot, porównaj chociaż piosenkę Mordina). To dwa.
Mam tyle szczęścia że nie słyszałem piosenki Mordina PL, ale szłyszałem od kolegia jaka jest "piękna".
#50
Geschrieben 09 Oktober 2010 - 08:28





Nach oben






