Zum Inhalt wechseln

Foto

Premiera spolszczenia do DLC Kryjówka Handlarza Cieni


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
232 Antworten in diesem Thema

#1
Gocek

Gocek
  • Members
  • 154 Beiträge
Wreszcie nadszedł ten dzień! Mamy wielką przyjemność oficjalnie zapowiedzieć datę premiery spolszczenia do DLC Lair of the Shadow Broker!

Po niezliczonej ilości czasu i pracy włożonej w ten projekt, jesteśmy na etapie, gdzie mamy pewność, że tłumaczenie jest ukończone i spełni wszystkie Wasze oczekiwania.

A zatem oficjalnie ogłaszamy: nasze spolszczenie zostanie publicznie wydane we wtorek (2.11.2010) około godziny 18.00!



Eingefügtes Bild



Zachęcamy już teraz do zapoznania się z kilkoma przedpremierowymi screenami na stronie projektu oraz krótkim gameplayem pokazującym nasze tłumaczenie w akcji tutaj, na naszym kanale na YouTube.


Podpisano:
Tłumacze DLC do Mass Effect 2 

EDIT:

Wszelkie problemy techniczne, proszę kierować pod ten wątek: social.bioware.com/project/3620/discussion/2595/

Dodatkowo, chciałbym zaznaczyć, że "wsparcie techniczne" z naszej strony oferujemy graczom, którzy NIE grzebali w plikach gry i rejestrze. Jeśli masz jakiś problem, w pierwszej kolejności USUŃ zainstalowane DLC i zainstaluj je ponownie, korzystając z naszego instalatora. Tylko on zapewnia 100% poprawne działanie spolszczenia!

Z przyczyn technicznych, mała część głosów na Illium (m.in. Liary) zostanie zmieniona na angielski, po instalacji tego DLC. Nie jest to żaden błąd - tak po prostu musi być. Oczywiście będą polskie podpisy.

Bearbeitet von Gocek, 07 November 2010 - 11:57 .


#2
SKODR

SKODR
  • Members
  • 879 Beiträge
No to fajnie, że już wkrótce będzie, nie mogę się doczekać :)

#3
Jedi Przemo

Jedi Przemo
  • Members
  • 81 Beiträge
Czekam z niecierpliwością, akurat dzisiaj zacząłem grać w dwójkę ;)

#4
Miradokus

Miradokus
  • Members
  • 59 Beiträge
Jeżuuuuuu!!! Mamo kup mi to!!! :]]]]

Aż chyba pójdę dać za was na tace w waszej intencji.xD

Jesteście super!!!

#5
Robsoner250

Robsoner250
  • Members
  • 20 Beiträge
No to fajowo :D Wreszcie :P Nie powiem że gdyby nie było spolszczonka to bym nie zagrał, ale jednak rodzimy język ułatwia sprawę :) A i gratulacje dla waszej grupy :D

#6
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 Beiträge
Brawo, brawo. Teraz pytanie co dalej:D?

Moze jak bedę długo przynudzał to i PS się spolszczy:D

#7
Jakubox

Jakubox
  • Members
  • 128 Beiträge
Męcz Gocka na priv, bo to wszystko tylko od niego zależy ;D

#8
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 Beiträge
Panie krasnoludzieeee, trzeba za ciosem isć , rozwijac sie :D

#9
rinoe

rinoe
  • Members
  • 1.650 Beiträge
Jak Gocek znajdzie sposob to... powiedzmy ze PS to pestka:)))

#10
Shaar Qel Kressh

Shaar Qel Kressh
  • Members
  • 100 Beiträge
Coś, widzę, się zaczyna kroić...

Chęci są, jak to załączony obrazek prezentuje.

#11
Mnich21

Mnich21
  • Members
  • 604 Beiträge
Brawo ! oby tak dalej !

#12
Jakubox

Jakubox
  • Members
  • 128 Beiträge
Prośba do moderacji... czy można odkleić temat "Grupa tłumacząca..." a przykleić ten?

Do reszty: polecam wypowiedzieć się w tej ankiecie. Na pewno ułatwi nam to w informowaniu Was ;)
http://social.biowar...89/polls/12181/

Bearbeitet von Jakubox, 31 Oktober 2010 - 05:19 .


#13
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.408 Beiträge
To już jest jak dla mnie PRZESADA(tak chciałem krzyczeć). 5 tematów na forum, oddzielny FaceBook, ankiety. Zaraz pewnie zrobią specjalne konto na naszej klasie. Jak dla mnie to jest już poniżanie samych siebie bądź samozachwyt nad czymś co jeszcze może być naprawdę średnie(chociaż że były dołożone jak największe starania żeby to jakoś wyglądało).

#14
Jakubox

Jakubox
  • Members
  • 128 Beiträge
Czy to jest zazdrość o to, że komuś coś lepiej idzie?

Tematy są dwa, ale jeden już praktycznie nieczynny, a dodatkowa strona dla informowania użytkowników. Może nie wszyscy wchodzą na sociala co chwilę żeby spamować w każdym najgłupszym temacie? Chcą mieć powiadomienia na stronach częściej przez nich odwiedzanych.

To dla ciebie samozachwyt? Widzę masz jakieś traumy z dzieciństwa i niespełnione chęci władzy. I później się politycy tacy robią...

Bearbeitet von Jakubox, 31 Oktober 2010 - 06:31 .


#15
Erundil

Erundil
  • Members
  • 77 Beiträge
Słuchajcie, Pinnacle Station to ledwie kilkanaście linijek tekstu, więc tłumaczenie go zajęłoby góra 2-3 tygodnie. Gorzej, że nie mamy żadnego programu, który pozwoliłby nam edytować pliki gry. Gocek to zdolny gościu, ale nie cudotwórca. Ale jak tylko ktoś z was znajdzie jakiś program, to zrobimy to. Na razie pozostaje cieszyć się "Kryjówką..." i jej mieszkańcami. Miłego przeciążania serwera we wtorek punkt 18. :)

#16
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.408 Beiträge

Jakubox wrote...

Czy to jest zazdrość o to, że komuś coś lepiej idzie?

Tematy są dwa, ale jeden już praktycznie nieczynny, a dodatkowa strona dla informowania użytkowników. Może nie wszyscy wchodzą na sociala co chwilę żeby spamować w każdym najgłupszym temacie? Chcą mieć powiadomienia na stronach częściej przez nich odwiedzanych.

To dla ciebie samozachwyt? Widzę masz jakieś traumy z dzieciństwa i niespełnione chęci władzy. I później się politycy tacy robią...


Ja nie odniosłem ani przez jedno zdanie w sensie mojej grupy, zresztą jakby nie patrzył też jestem wpisany w ten team.  Zresztą  być moźe dlatego mi to przeszkadza bo lubię mieć wszytsko upchnięte w jednym konkretnym miejscu, a nie przegrzebywać setki kart żeby znaleźć jedną interesującą mnie wypowiedź. Czyż jeden konkretny przy czym i odpowiedni temat nie starcza? Jak dla mnie tak. Chociaż że moje wypowiedzi są tak dla niektórych "idiotyczne" bo nie akceptuję noobków z poziomu "Nie umiem włączyć komputera"(a co dopiero uruchomić neta i wpisać odpowiedni adres). Ale jak już powiedziałem bezsens totalny.
(Cała wypowiedź została napisana tylko i wyłącznie w moim imieniu, jeśli gdzieś użyłem liczby mnogiej, gdzie wyrażam swoje zdanie to serdecznie przepraszam jest to tylko i wyłącznie mój błąd)

#17
Scrat_

Scrat_
  • Members
  • 34 Beiträge
Cieszy mnie, że już kończycie. Strasznie fajnie było pracować z Wami, choć tylko w początkowym etapie tłumaczenie, czego serdecznie żałuję. Jestem świadom, że żadna z moich linijek nie została "dziewicza", ale i tak jestem dumny z udziału w tym projekcie. Nocnych rozmów nad niektórymi tłumaczeniami nie zapomnę.



Pozdrawiam całą ekipę i dziękuję za zaproszenie do grupy, mimo mojego niewielkiego udziału!



Może w okolicach 11 listopada będę miał czas nacieszyć się tym tłumaczeniem.

#18
Jakubox

Jakubox
  • Members
  • 128 Beiträge
TTTr96: W takim razie nie musisz się bać - z tego forum informacje nie znikną. Chodzi o drugi alternatywny serwis, który jest łatwiejszy w dostępie dla innych. Tak więc problem rozwiązany.

Bearbeitet von Jakubox, 31 Oktober 2010 - 07:12 .


#19
Gocek

Gocek
  • Members
  • 154 Beiträge
Nie zgadzam się TTTr: uporządkowane forum, to takie, na którym każda "idea", każdy nowy "temat dyskusji" to po prostu no... nowy temat. Wówczas nie ma bałaganu, że wszyscy piszą o wszystkim. Tylko każda dyskusja ma swoje odpowiednie miejsce.

Myślę, że moderatorzy się ze mną zgodzą :) Oni są jedynymi osobami, które mają decydować o porządku na tym forum i jeśli coś im się nie spodoba - to zadziałają :) Raczej nie potrzebują adwokata w Twojej osobie, który im powie jak mają porządkować forum :)

#20
Guest_nabuhodonozor_*

Guest_nabuhodonozor_*
  • Guests
Nie trzeba przegrzebywać setek kart aby znaleźć interesujące informacje. Skoro będą dostępne w kilku miejscach to chyba lepiej?! Nie wszyscy gracze muszą przecież rejestrować się na tym szacownym forum aby pobrać spolszczenie lub inne modyfikacje gier BioWare.

Jest demokracja więc nie widzę niczego złego w nagłośnieniu tego aby jak największa ilość graczy lubiących grać w ojczystym języku miała taką możliwość.

Spolszczenie jak napisano czeka na premierę a następny etap to wypuszczenie go dla kolegów i koleżanek z ......Czech ;p

#21
Deturis90

Deturis90
  • Members
  • 619 Beiträge

nabuhodonozor wrote...

Nie trzeba przegrzebywać setek kart aby znaleźć interesujące informacje. Skoro będą dostępne w kilku miejscach to chyba lepiej?! Nie wszyscy gracze muszą przecież rejestrować się na tym szacownym forum aby pobrać spolszczenie lub inne modyfikacje gier BioWare.
Jest demokracja więc nie widzę niczego złego w nagłośnieniu tego aby jak największa ilość graczy lubiących grać w ojczystym języku miała taką możliwość.
Spolszczenie jak napisano czeka na premierę a następny etap to wypuszczenie go dla kolegów i koleżanek z ......Czech ;p

A Węgry ?! to co ! za to też się weźmiemy !

#22
Guest_nabuhodonozor_*

Guest_nabuhodonozor_*
  • Guests
Nie wszystko na raz bo wyjdą knedle z gulaszem ;))) Chyba, że utworzymy 2 drużyny ogniowe ;) jedna dla Czech a jedna Węgierska - losowanie zrobimy komisyjne :)

#23
Gocek

Gocek
  • Members
  • 154 Beiträge
Węgrzy już robią swoje. Nie wiem kiedy je wypuszczą, ale na pewno jest w produkcji :)

#24
Shaar Qel Kressh

Shaar Qel Kressh
  • Members
  • 100 Beiträge
Jasne. ;-D
Uwielbiam czytać instrukcje po czesku i słowacku, ale nie...
DLC do MS2 zrobić po czesku? Hardcore.

"Když se vrátím příště, bude to datum."

Bearbeitet von Shaar Qel Kressh, 31 Oktober 2010 - 07:24 .


#25
TTTr96

TTTr96
  • Members
  • 2.408 Beiträge

Gocek wrote...

Nie zgadzam się TTTr: uporządkowane forum, to takie, na którym każda "idea", każdy nowy "temat dyskusji" to po prostu no... nowy temat. Wówczas nie ma bałaganu, że wszyscy piszą o wszystkim. Tylko każda dyskusja ma swoje odpowiednie miejsce.
Myślę, że moderatorzy się ze mną zgodzą :) Oni są jedynymi osobami, które mają decydować o porządku na tym forum i jeśli coś im się nie spodoba - to zadziałają :) Raczej nie potrzebują adwokata w Twojej osobie, który im powie jak mają porządkować forum :)


Gocek czyżbyś odebrał moją wiadomość jako:
Każdy temat = zbędny spam
Jeśli tak to nie taki przekaz chciałem uzyskać. Zresztą to jest głównie wasz projekt, ja tam tylko sprzątałem... a nawet i nie ;)