Aller au contenu

Photo

Polski Komandor Shepard w Mass Effect 3


  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
348 réponses à ce sujet

#326
SKODR

SKODR
  • Members
  • 879 messages
Zapytałem się na gram.pl skąd to info, że ME3 będzie tylko w kinowej Polskiej wersji językowej. Angielski dubbing mi pod gust średnio podpada więc wolałbym Polski.
Z tego co wiem EA nie potwierdziło jeszcze wersji językowej.

#327
mareczekpr0

mareczekpr0
  • Members
  • 1 148 messages
Tak a pani przy telefonie na pewno, wie. Obsługa sklepu gram.pl to co innego niż osoby odpowiedzialne za podpisywanie umów z dystrybutorem oraz zbierania informacji.

Bo dość dziwne że każdy sklep ma kinówkę z czego jak zamawiałem Mass Effect 3 to nie była podana żadna wersja językowa. Patrząc na wydanie Dragon Age 2 tak samo będzie z Mass Effect 3.

Na Origin jest przy zamówieniu Mass Effect 3 (Polski) zadzwoń ktoś do nich i się spytaj czy kinówka czy z dubbingiem, bo w opisie nie podali dokładnie.

Modifié par mareczekpr0, 14 septembre 2011 - 03:39 .


#328
SKODR

SKODR
  • Members
  • 879 messages

Tak a pani przy telefonie na pewno, wie.

Nie dzwoniłem, napisałem :D A, że już nie raz na takie pytania odpowiadała to można się pokusić o zadanie takiego pytania dotyczącego ME3, mnie to nic nie kosztuje.

#329
mareczekpr0

mareczekpr0
  • Members
  • 1 148 messages
"Mass Effect 3 zadebiutuje w europejskich sklepach 9 marca przyszłego roku w polskiej kinowej wersji językowej na PC oraz konsolach Xbox 360 i PlayStation 3. W naszym sklepie dostępna jest także możliwość składania zamówień w przedsprzedaży na standardowe wydanie gry."

http://www.gram.pl/n...ie_gram_pl.html


Tutaj masz pewne informacje o kinowej wersji.

Modifié par mareczekpr0, 14 septembre 2011 - 03:57 .


#330
Nero Narmeril

Nero Narmeril
  • Members
  • 1 474 messages
Dobra, tu macie oficjalkę.

http://bioworld.ea.p...-mass-effect-3/

A teraz czas na flamewar. :P

#331
Holloweang

Holloweang
  • Members
  • 897 messages
[ironia] Yahooo!
Nie ma problemów z DLC, nie ma problemów z podmianą pliczków :) [/ironia]

Ta. Pewnie i tak będą problemy techniczne

Modifié par Holloweang, 14 septembre 2011 - 07:07 .


#332
Andmag

Andmag
  • Members
  • 154 messages
Problemy Techniczne z tego co widzę tak naprawdę nie ma żadnych problemów technicznych jest natomiast "niechciejstwo " bo skoro fani mogli przystosować dodatki do własnych wersji gry to oni nie mogli dziwne doprawdy dziwne . fan miel możliwość tyko zrobienia napisów oni mogli by zrobić natomiast nawet dubbing . ba jeśli faktycznie ich pracownicy maja problemy to może firma powinna zmienić ekipę ??

#333
drakon 760

drakon 760
  • Members
  • 1 867 messages
Teraz kiedy już wiadomo, iż nie będzie polskiego dubbingu w ME3 to temat można zamknąć. Ewentualnie autor może zmienić nazwę tematu lub zróbmy sobie tutaj offtop.

Modifié par drakon 760, 18 septembre 2011 - 12:53 .


#334
kurzi5

kurzi5
  • Members
  • 62 messages
@up. I tak już po ptokach -> nie będzie żadnego dostosowywania bo gra będzie miała kinową lokalizację.

BTW. Chyba zacina Ci się klawisz " i ".

PS. Temat chyba już do kasacji?

EDIT: drakon mnie ubiegł...

Modifié par kurzi5, 18 septembre 2011 - 12:53 .


#335
koksek

koksek
  • Members
  • 92 messages
strasznie to zwalili wszyscy mieli w mass effect mistrzowskie głosy po polsku nie wyobrażam sobie tego w innym języku ....:blush:tragedia....:(

#336
mareczekpr0

mareczekpr0
  • Members
  • 1 148 messages
kiedyś stwierdziłem że szybciej nauczę się angielskiego niż doczekam dobrego polskiego dubbingu, opcja pierwsza wygrała :D

#337
Holloweang

Holloweang
  • Members
  • 897 messages
"Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać w drużynę"

#338
AnubisOnly

AnubisOnly
  • Members
  • 680 messages
Uff, dobrze, że gra będzie dostępna w polskiej kinowej wersji językowej, przynajmniej nie powinno być problemów z ''kompatybilnością'' z dodatkami DLC, a po drugię i tak zawsze wybierałem oryginalny dubbing, który jest nie do przebicia!

#339
aska19

aska19
  • Members
  • 21 messages
witam czy jest ktoś obyty w odzyskiwaniu plików z gier?? proszę o odpowiedz


hmmm wolę wersje anglojęzyczną z napisami pl

#340
klichem

klichem
  • Members
  • 183 messages

Kiedy to pokazali to myślałem , że nie będzie tylko w kinowej ale co poradzić.Na EA się już bardziej zawieść nie mogłem i dlatego to moja ostatnia ich gra jeżeli nie będzie lektora no bo sami zachęcaja (w tym przypadku zniechęcają) do kupowania ich produktów . bo jak czytam po forum to coraz wiecej osób zniechęciło sie do nich.

Sory za ortografię ale pisałem na szybko .

#341
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 messages
Czytam te tematy i jestem skołowany. to będzie polski dubing czy nie?

#342
DarkLegionPL

DarkLegionPL
  • Members
  • 28 messages
Nie

#343
Zbyszek

Zbyszek
  • Members
  • 99 messages
Niech to licho to przez was malkontenci! Ile było krzyków? "A bo Nowicki nie dobry" "A sztywno" "A bo drewniano" "A my chcemy lepszych aktorów" "A z napisami lepsze" to teraz macie. Rozumowanie twórców było proste - Nie podoba się taka Polska wersja to nie będzie jej wcale, czego ja na ten przykład żałuję. Lubiłem polską wersję dialogową.

#344
Komandor Shepard

Komandor Shepard
  • Members
  • 1 198 messages
ja przechodzilem obie czesci po polsku

Ps
nie trzeba bylo czytac podczas 'akcji' a zajac sie walka

#345
Hitokiri83

Hitokiri83
  • Members
  • 352 messages
Chwała im za to że nie ma pełnej PL. Dubbing polski jest dobry (IMHO) w bajkach typu Shrek. Przez pełne "emocji " kwestie wypowiadane przez polskich aktorów ta gra (i nie tylko ta) traci dużo z klimatu. Nie chcę tu wywoływać kolejnej burdy na temat lokalizacji ale tak naprawdę polska wersja jest tylko że w kinowej wersji, strach pomyśleć jakie tu by się znalazły pomyje na EA jeśli gra została by wydana tak jak wersja PS3 czyli w pełnej angielskiej wersji i warto tez zauważyć że Dubbing w poprzednich odsłonach miał tyle samo zwolenników co przeciwników. Moim zdaniem Polski dubbing w grach jest po prostu na żałosnym poziomie i czasami nie ch nikt nie próbuje kwestionować mojej polskości co jest modne w tego typu sytuacjach. Najważniejsza jest jakość lokalizacji a w naszym kraju stoi na żałosnym poziomie (IMHO). Jeśli byłoby inaczej sam bym z wami wyszedł na ulice czy postawił krzyż pod siedzibą EA i walczył o polskie lokalizacje

#346
magdamska

magdamska
  • Members
  • 1 messages
Przy przejściu po raz pierwszy ME1 i 2 grałam z polskim dubbingiem, i jestem zdania, że w porównaniu z oryginalnym wypada raczej blado.

Natomiast nie uogólniałabym co do całego polskiego dubbingu - ten pamiętny w Baldurach był o niebo lepszy od oryginału.

#347
Liosha

Liosha
  • Members
  • 1 100 messages
 Zamykam :wizard:

#348
Robin Blackett

Robin Blackett
  • Members
  • 938 messages
Wcale nie!

#349
Yomin Clars

Yomin Clars
  • Members
  • 1 259 messages
Ehhh...