Zum Inhalt wechseln

Foto

Jak przetłumaczyć fanowski mod do DA - poradnik


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
Keine Antworten in diesem Thema

#1
The Drwal

The Drwal
  • Members
  • 2.467 Beiträge
Ponieważ komuś może się to przydać, a mi udało się to rozgryźć, poniżej przedstawiam mały poradnik. Zakładam, że osoba pragnąca przetłumaczyć dany mod zna podstawy obsługi Toolseta  - nie będę pisał instrukcji do niego.
Instrukcja do DAOTlkEdit


Krok 1 - wymagania:

 - DA Toolset  --  http://social.biowar...olset#downloads
 - DAOTlkEdit  --  http://www.dragonage...file.php?id=271
 - Translation Flag Patcher (jest w plikach)  --  http://www.dragonage...file.php?id=500
 - Mod do przetłumaczenia :)


Krok 2 - przygotowanie

Skoro już wszystkie trzy programy są na dysku i działają, można zająć się przygotowaniem moda (który też powinien być zainstalowany). Idziemy do:

Moje Dokumenty/Bioware/ Dragon Age/Addins/--folder moda--  (tu już sami musicie wiedzieć który folder jest właściwy, nie mam zamiau robić listy wszystkich dostępnych modów)

Posted Image

Idziemy do core/data i powinniśmy znaleźć plik o nazwie "nazwa-moda_modcore.erf"
Idziemy do module/data i pownniśmy znaleźć plik o nazwie "nazwa-moda_module.erf"

Posted Image

Uruchamiamy Toolset i otwieramy plik "modcore.erf" - wewnątrz staramy się znaleźć pliki .TLK, oraz  .UTI, .UTC, .UTP lub .DLG i je wypakowujemy. Analogicznie postępujemy z "module.erf"
Radzę nie pomieszać plików z obu paczek!

Posted Image

Następnie każdy znaleziony plik .UTI, .UTC, .UTP oraz .DLG musimy zmodyfikować za pomocą Translation Flag Patchera (robimy to "łapiąc" dany plik i upuszczając na "TranslationFlagPatcher.exe"). Operacja jest całkowicie automatyczna.

Posted Image


Krok 3 - tłumaczenie

Ponieważ większość modów jest tworzona w języku angielskim, pliki tlk powinny mieć nazwę w stylu "nazwa_moda_c_en-us.tlk" oraz "nazwa_moda_en-us.tlk". Wnioskuję, że większość z was będzie tłumaczyła je pod polską wersję gry, więc musicie zmienić "en-us" na "pl-pl" (przykład: "nazwa_moda_c_pl-pl.tlk").
Tak stworzone pliki .tlk otwieramy za pomocą DAOTlkEdit i tłumaczymy angielskie teksty na polski.

Porada: Przy próbie otwarcia niektórych plików .tlk może wystąpić błąd. Znaczy to tyle, że dany plik jest pusty. Zostawcie go jak jest.

Posted Image


Krok 4 - kończenie prac

Ponownie otwieramy pliki "modcore.erf" oraz "module.erf" i wrzucamy do nich wszystkie zmodyfikowane pliki .tlk, .uti, .utc, .utp oraz .dlg. Zapisujemy oba archiwa .erf i usuwamy pozostałości z folderów (powinny zostać jedynie pliki .erf oraz .erf.bak)

Posted Image Posted Image


Teraz tylko odpalamy Dragon Age i sprawdzamy, czy wszystko jest jak należy (raczej będzie).


I tak oto przetłumaczyliście właśnie moda do DA. Powodzenia w dalszej pracy.

Bearbeitet von _KamiliuS_, 22 Dezember 2010 - 10:50 .