Vai al contenuto

Foto

Dragon Age 2: Die Deutschen Und Englischen Synchronsprechern! (Diskussion)


  • Effettua l'accesso per rispondere
Questa discussione ha avuto 196 risposte

#51
Kappa Neko

Kappa Neko
  • Members
  • 2328 Messaggi:
Von den Fetzen, die ich von DA:O auf deutsch gehört habe, kann ich nicht sagen, dass die Sprecher in DA2 schlechter sind. Hätte sogar eher besser gesagt...

Mit der englischen fassung kann ich mich bisher aber auch noch nicht so anfreunden. Vor allem mit femHawke's Stimme. Erst fand ich die die gut. Nun irritiert mich ihr Akzent total. Besonders die mittleren Antworten gefallen mir bei ihr gar nicht. Der männliche Hawke ist gut. Varric klingt so jung! Seine Stimme macht ihn irgendwie charmant. Vielleicht werde ich ihn ja doch mögen. Ne riesen Verbesserung zu Oghren. Cassandra hat nen interessanten Akzent. Wo wir wieder beim dem Thema sind, dass es bei der deutschen Synchro nie Akzente gibt....

#52
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3874 Messaggi:
Bisher finde ich auch nicht unbedingt das Anakan (werden die so geschrieben? xD) schlechte Leistung abgelegt hat. Sascha Rotermund und Kerstin Draeger kennen ja noch DAO..^^ Und fast der ganze Rest der Truppe habe ich auch nur in guter Erinnerung, weil der größte Teil auch schon in Detektiv Conan mit gesprochen hat. Auch die Sprecherin von Ran Mori, Giuliana Jakobeit, ist dabei.
Und selbst in der Demo gibt Tim Knauer Carver ein noch besseres Auftreten.

Modificata da Dukemon, 25 febbraio 2011 - 09:44 .


#53
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3874 Messaggi:
@Lady: Ser Wesley im deutschen wird von Karlo Hackenberger gesprochen.

Modificata da Dukemon, 26 febbraio 2011 - 11:28 .


#54
Jussylein

Jussylein
  • Members
  • 695 Messaggi:

Dukemon wrote...

@Lady: Ser Wesley im deutschen wird von Karlo Hackenberger gesprochen.


Hi :)

Ich danke dir recht herzlich für diese Info*wink*

#55
Oshunsar

Oshunsar
  • Members
  • 1382 Messaggi:
Corri English (Ariane - Witch Hunt - engl.) ist leider nicht mit dabei.
Ich fand die Stimme sooo klasse.

#56
Dorneth

Dorneth
  • Members
  • 21 Messaggi:
Tanya Kahana hat schon ne gute Stimme. Also mir gefallen alle Stimmen außer die vom männlichen Hawke, da hätte man vielleicht eher jemanden nehmen sollen wie Marcel Collé (Andy Larkin aus typisch Andy) oder wenn man etwas seriöseres gewollt hätte dann Robin Kahnmeyer (Hayden Christensen in Jumper)

#57
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3874 Messaggi:
Nein, nicht den Kahnmeyer. xD Der ist gut für wichtige Nebencharaktere aber niemals wirklich geeignet für eine Hauptrolle. Zumindest passen diese Typen nicht zu ihm.

#58
Dorneth

Dorneth
  • Members
  • 21 Messaggi:
war Teen Son Gohan denn keine Hauptrolle?^^
Oder noch viel wichtiger war Genzo Wakabayashi!
Das war ne Hauptrolle und ein Leader, genau wie Hawke eben sein sollte.
Die wurden alle von Kahnmeyer synchronisiert!

Modificata da Dorneth, 02 marzo 2011 - 10:08 .


#59
Weltea

Weltea
  • Members
  • 462 Messaggi:
:o
Ich bin richtig richtig froh dass Anders den selben Synchronsprecher kriegt wie zuvor. Das heißt für mich ich werde das Spiel doch wahrscheinlich auf deutsch spielen ...Ich hab's richtig geliebt wie der die Sprüche gebracht hat und dann ist da vielleicht auch nicht soviel uUmstellung selbst wenn Anders jetzt "ernsthafter" ist ...


Aber wer spricht den dann Zevran ? Weiß man das schon? Würde mich ja mal sehr interessieren....Wäre ja sonst sehr interessant in ner Unterhaltung mit Hawke :P

Modificata da Weltea, 06 marzo 2011 - 11:36 .


#60
Weltea

Weltea
  • Members
  • 462 Messaggi:

Modificata da Weltea, 06 marzo 2011 - 11:36 .


#61
Funkjoker

Funkjoker
  • Members
  • 486 Messaggi:
OH GOTT!!! OH GOTT, OH GOTT, OH GOTT,...

Ein paar wenige bekannte Vertreter aus dem ersten Teil erscheinen iwann im Spiel, jedoch hat keine die bekannte und perfekte Stimme aus dem ersten Teil. Einer von denen ist besonders fürchterlich synchronisiert.

Gut, dass das nur Kurzauftritte waren. Ich hoffe, dass für zukünftige Titel die alten Sprecher zurückkommen.

Btw, DAO ist besser synchronisiert als DA2.

Modificata da Jean-Funk Van Damme, 14 marzo 2011 - 02:28 .


#62
Leovigild

Leovigild
  • Members
  • 1650 Messaggi:

FellowerOfOdin wrote...

Montag nachmittag die deutsche Demo heruntergeladen,installiert und...direkt wieder runtergeschmissen.Die Synchronsprecher sind eine einzige Katastrophe, allen voran Bethany, die mit einer komplett unpassenden und nervigen Stimme ihre Sätzchen aufsagt. Alles kulminiert in der sibling_death Szene, in der keiner der VA versucht eine Spur Emotionen rüberzubringen. Absolut grausig.<br />
<br />
Dienstag abend dann schön die englische heruntergeladen, installiert und...na, geht doch. Erstklassige Stimmen, gut ausgewählt (Hawke könnte mMn noch ein wenig basslastiger sein) und trotz teilweise schlecht geschriebener Szenen (sibling_death) wird versucht emotional zu klingen. Warum ist das in der deutschen Version nur so schwer? :(


Tut mir leid ich kann deine Kritik absolut und in vollem Umfang nicht nachvollziehen. Punkt. Da gibt es auch keinen Punkt an dem man ansetzen könnte, um zu sagen "ja aber...", sondern ich halte sie für komplett überzogen. Bei manchen Leuten habe ich einfach das Gefühl es würde zum guten Ton gehören an der Synchro zu meckern, selbst wenn diese besser als das Original ist.

#63
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4460 Messaggi:

Jean-Funk Van Damme wrote...

OH GOTT!!! OH GOTT, OH GOTT, OH GOTT,...

Ein paar wenige bekannte Vertreter aus dem ersten Teil erscheinen iwann im Spiel, jedoch hat keine die bekannte und perfekte Stimme aus dem ersten Teil. Einer von denen ist besonders fürchterlich synchronisiert.

Gut, dass das nur Kurzauftritte waren. Ich hoffe, dass für zukünftige Titel die alten Sprecher zurückkommen.

Btw, DAO ist besser synchronisiert als DA2.


Klares Nein. DA 2 ist da viel besser. 
Hawke samt Gefährten ist ein wahrer Hörgenuss. Besonders Tilo Schmitz als Varric ist so göttlich. :o
Flemeths neue Sprecherin finde ich besser als ich ihre erste Stime.
An Bodahns alte Stimme kann ich mich nicht so wirklich erinnern, aber die neue Stimme (Jackie Chan)
gefällt mir. Sandal ist auch irgendwie witziger.
Gerechtkeit fand ich auch viel besser. Der ME 2 Jacob Sprecher hat nicht so sehr funktionert.

OK, 3 Rollen fand ich eher falsch besetzt, weil jüngere Sprecher auf ältere Rollen besetzt worden.
Onkel, Mutter und den glatzköpfigen Stadtverhalter (Ich komme nicht auf den Titel :( )
Ansonsten war jede Rolle bisher  (Bin gerade im 2 Akt) gut besetzt.

Und das wir den Original Anders Sprecher behalten im Gegensatz zur englischen Version ist ja mal ein geiler Pluspunkt.

#64
Shizakee

Shizakee
  • Members
  • 27 Messaggi:
Ich finde Silvia Mißbach hat als fem-hawke nen duften Job gemacht, mag die Stimme total, aber wahrscheinlich weil ich sie in B5 schon knorke fand.
Tilo Schmitz als Varric ist auch total der hammer, bin echt begeistert.

Was mir garnich gefiel ist die Stimme von Isabella, kann mich mit der irgendwie nicht anfreunden, aber würde jetzt nich behaupten es sei schlecht gesprochen.

Find auch die Nebensprechrolle von Athenril (glaub sie spricht mehrere Charaktere, bin mir aber nich sicher) ganz gut.

Unterm Strich finde ich die deutsche Sprachausgabe gelungen, macht aufjedenfall Spaß da zuzuhören.

#65
Vegorion

Vegorion
  • Members
  • 6 Messaggi:
Mir ist aufgefallen das viele deutsche Sprecher von NPC´s die Sncronsprecher von Stargate waren, habe schon das ganze SG1 team identifiziert^^

#66
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4460 Messaggi:

Shizakee wrote...

Unterm Strich finde ich die deutsche Sprachausgabe gelungen, macht aufjedenfall Spaß da zuzuhören.


Eben. Man muss sich nicht für Sprecher schämen (Vanquish) stattdessen kann man das Spiel genießen.
Klar manche Leute vermissen die ach so tollen Akzente in der englischen Version, aber wisst ihr was
Scheiß drauf (Sorry für die Wortwahl) die deutsche Version ist absolut spielenswert besonders dank der vielen
Profisprecher, die man dank Fernsehen und Kino schon gut kennt.

Und ja ich befürworte den Wechsel des Tonstudios von Hamburg nach Berlin.
Eine sehr gute Entscheidung.

Von Zevran, Alistair und Leliana habe ich noch nicht gehört. Aber das mit Zevran ist schon irgendwie dämlich.

Modificata da Janus198, 14 marzo 2011 - 10:35 .


#67
ChrisMcD

ChrisMcD
  • Members
  • 494 Messaggi:

Janus198 wrote...

Von Zevran, Alistair und Leliana habe ich noch nicht gehört. Aber das mit Zevran ist schon irgendwie dämlich.


Also bis auf Leliana klingen die beiden anderen nun ja... bescheiden, so viel sei schon mal gesagt 

#68
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4460 Messaggi:

ChrisMcD wrote...
Also bis auf Leliana klingen die beiden anderen nun ja... bescheiden, so viel sei schon mal gesagt


Klar ist das nicht schön, wenn wichtige Hauptpersonen aus Dragon Age 1 eine andere Stimme haben,
aber es beschränkt sich ja nur auf kleine Cameos. Das ist für mich schmerzbar.
Zumal die Kosten dafür bestimmt zu hoch sind. Die Synchro allein war bestimmt nicht billig bedenkt man die abgelieferte Qualität.

Anders wäre es gewesen, wenn eine oder gar die Hauptfigur eine andere Stimme bekommen hätte.
Siehe Shepard. Das hingegen geht gar nicht.

Den wichtigsten Original Sprecher aus Dragon Age samt Addon für Dragon Age 2 haben wir bekommen.
Nämlich Tammo Kaulbarsch als Anders.
Das war eine sehr gute Entscheidung.
Man hätte ihn auch umbesetzen können wie in der englischen Fassung,
aber so wie es ist, ist es besser.

#69
kumquats

kumquats
  • Members
  • 1942 Messaggi:
Ich spiele es auf Englisch vorallem eben weil in Mass Effect und DA einige Stars aus Star Trek synchronisieren und ich dem nicht wiederstehen kann.
Bin aber sehr neugierig geworden wie einige Wortspiele übersetzt wurden. Leider kann man bei DA2 garnicht den Installationspfad auswählen (oder habe ich es übersehen?), so das ich nicht soviel Lust habe wieder zu deinstallieren. Ich hoffe einfach mal auf ein Walkthrough auf Youtube um mir das dann in deutsch mal anzusehen.

#70
Falcon46a

Falcon46a
  • Members
  • 1009 Messaggi:
natürlich kannst du den auswählen zumindest bei der pcversion

#71
Athraxes

Athraxes
  • Members
  • 102 Messaggi:
Hm ich kenn nur die Englische Sprachfassung und die ist wie immer Erstklassig...

#72
Sujane

Sujane
  • Members
  • 1 Messaggi:
Ich denke mal, die meisten Stimmen sind einfach Geschmackssache.

Mir gefällt Fem!Hawke, weil Ihre ruhige Stimme gut zu meiner Vorstellung von meinem Charakter passt. Das geht aber bestimmt jedem anders. Ich finde auch die Stimmen für Varric, Carver (so richtig der kleine ewig jammernde Bruder) und Fenris sehr gut gelungen. Und an die meisten anderen Stimmen gewöhnt man sich auch schnell. Eine Stimme, die mich fast auf den Baum gejagt hätte, ist die von Sebastian Vael. Aber das ist vermutlich auch nur wieder ein Problem meines Geschmacks.

Als störend in der deutschen Synchro empfand ich folgende vier Punkte.
Zum ersten, dass bis auf Anders bekannte Charaktere aus DA:O neue Sprecher bekamen
Zum zweiten, dass manche Stimmen tatsächlich unpassend sind, wie hier bereits mehrmals erwähnt - als Bsp. hierzu der Magier Tobrius den man im Rahmen der Quest "Geburtsrecht" in der Galgenburg trifft
Als dritten Punkt die Lautstärke - während ich Dialoge und Cutszenen aufdrehen muss um alles zu verstehen, fallen mir im Kampf dafür wieder fast die Ohren ab. Ich weiß nicht, ob das ein allgemeines Spielproblem oder hardwareabhängig ist
Und als vierten und letzten Punkt störten mich ab und an kleine Schnitzer wie abgehakte Satzenden, nicht synchrone Lippenbewegungen oder falsche Betonungen.

Bei Punkt zwei und vier schneidet die englische Version besser ab und sie hat mit Gideon Emery für Fenris ja einen echten Leckerbissen =^.^= (Hab FF12 nie gespielt und konnte von daher ganz unvoreingenommen genießen.) Ich bleibe allerdings bei der deutschen Version allein wegen meiner Hawke, denn die Stimme der Hauptperson ist für mich das wichtigste. =^.^=

So und als letzten Punkt noch eine kleine Frage.
Kann es sein, dass Bodahn von Stefan Gossler gesprochen wird?

#73
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4460 Messaggi:
Leute,
Kann das der Sten aus Akt 2 (Auf der Jagd nach dem Dieb) die Originalstimme von Konstantin Graudus hat? Sprich den wahren Sten.
Mir ist klar, das DA 1 Begleiter Sten nicht in DA 2 auf, aber wusste das auch das Synchronstudio?
Die Stimme klingt verdächtig nach ihm obwohl er hat nur 2 Sätze hat.

#74
Ice Lotus

Ice Lotus
  • Members
  • 48 Messaggi:
Allso ich Finde die Deutschen stimmen Am besten hab beide natürlich gehört und verglichen eber mir gefallen die deutschen besser besonders bei Fenris bei seiner englischen stimme kommt mir das graussen

Auch in DA:O haben mir die duetschen besser gefallen in der englischen hatt mir Zevrans aktzent nicht so richtig gefallen aber die von wynn und Leliana fand ich in beiden synchros passend Alistair hingegend war die deutsche für mich deutlich besser es paste find ich viel besser zum charakter

#75
Kappa Neko

Kappa Neko
  • Members
  • 2328 Messaggi:

Ice Lotus wrote...

Allso ich Finde die Deutschen stimmen Am besten hab beide natürlich gehört und verglichen eber mir gefallen die deutschen besser besonders bei Fenris bei seiner englischen stimme kommt mir das graussen


Aber-aber...das ist doch der Sprecher von Balthier! :crying:
Hab zwar DA2 noch nicht gekauft und weiß nicht wie sich die Stimme genau bei Fenris anhört, aber bei FFXII war die Stimme suuuper :wub:
(Vielleicht muss die Figur dazu noch toll sein, damit die Stimme richtig zur Geltung kommt...
<-- Balthier: bester männlicher Charakter aus FF <3 )