Aller au contenu

Photo

Dragon Age 2: Die Deutschen Und Englischen Synchronsprechern! (Diskussion)


  • Veuillez vous connecter pour répondre
196 réponses à ce sujet

#176
vaqueholic

vaqueholic
  • Members
  • 170 messages
WIe gesagt, Akzent super, Dialekt nicht.

#177
Aliens Crew

Aliens Crew
  • Members
  • 5 176 messages
Hmm...aber ist das nicht eigentlich dasselbe nur in abgeschwächter Form?

#178
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 messages

Aliens Crew wrote...

Hmm...aber ist das nicht eigentlich dasselbe nur in abgeschwächter Form?


Akzente sind quasi "Verfärbungen". Manche Dialekte beinhalten sogar ein eigenes Vokabular:

"Der Akzent bezeichnet die (in der Regel ungewollte) Übertragung von Aussprachegewohnheiten auf eine Fremdsprache oder die Hochsprache, während der Begriff Dialekt
eine lokale Eigenheit kennzeichnet, die über eine von der Hochsprache
abweichende Aussprache, teils eigene grammatische Strukturen und einen -
wenn meist auch nur leicht - abweichenden Wortschatz verfügt."

Es macht also einen Unterschied, ob jemand nur französisch klingt, oder nebenbei von "Spätzle" und "Träuble" faselt.B)

Modifié par Quatre04, 06 juillet 2011 - 01:17 .


#179
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages

Aliens Crew wrote...

Hat er ja im Deutschen auch gemacht, da sprach er auch so schnell, dass man mit dem Zuhören kaum nachkam.

Kein bisschen.
Hör dir mal den englischen und den deutschen nacheinander an.
Im Vergleich zum Englischen ist der Deutsche regelrecht langsam (wenn auch nicht schlecht, nur eben in dieser Hinsicht nicht ganz richtig).

Und ich stimme zu, Akzente würden durchaus funktionieren (vor allem wenn Figuren wirklich Ausländer sind, wie Kasumi), aber Dialekte eher nicht.

#180
Aliens Crew

Aliens Crew
  • Members
  • 5 176 messages

Porenferser wrote...

Aliens Crew wrote...

Hat er ja im Deutschen auch gemacht, da sprach er auch so schnell, dass man mit dem Zuhören kaum nachkam.

Kein bisschen.
Hör dir mal den englischen und den deutschen nacheinander an.
Im Vergleich zum Englischen ist der Deutsche regelrecht langsam (wenn auch nicht schlecht, nur eben in dieser Hinsicht nicht ganz richtig).

Und ich stimme zu, Akzente würden durchaus funktionieren (vor allem wenn Figuren wirklich Ausländer sind, wie Kasumi), aber Dialekte eher nicht.


Über Menschen habe ich nicht gesprochen. Die können ja (zumindest bei Mass Effect) sowohl Dialekte als auch Akzente haben, da deren Wurzeln ja auf der Erde liegen.

#181
vaqueholic

vaqueholic
  • Members
  • 170 messages
So wie du dir das vorstellst, Aliens Crew, finde ich das wirklich schwierig dir das recht zu machen mit der Sprachausgabe. Ich kann dich wie bereits gesagt verstehen, aber mMn ist ME genauso Surreal wie DA, sprich entweder du findest es bei beiden komisch oder bei keinem. Bei Sci-Fi Games werden Dialekte / Akzente im Endeffekt ja meistens so begründet, dass es eben eine Art Allgemeinsprache gibt, meistens eben irgendwas erdliches, und andere Rassen damit Probleme haben die "richtig" zu sprechen. Bei DA wäre es dahingehend genauso, siehe den Verweis darauf, dass viele Qun kein "menschlich" sprechen, weil sie sich für ihre falsche Aussprache auf Grund anderer eigener Sprache und Sprachgewohnheiten schämen. Das ist ja das Selbe. So gesehen passen eben Orlaisianer, die "zufällig" einen französischen Touch haben. Es klingt halt dämlich und wäre als dauerhafte Lösung grauenhaft.
Ansonsten kann man eben nur über Stimmfärbungen, Schnelligkeit, Lautstärke und Akzente arbeiten.
Und ja, Akzent und Dialekt ist zum Teil ein wenig vermischt, wobei manche Dialekte ja fast eine eigene Sprache sind. Dieses Schweizerdeutsch versteht zB kaum ein Deutscher wirklich und selbst innerhalb Deutschlands gibt es gravierende Unterschiede.

#182
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 messages
Naja, irgendwie muss man ja der Sprachvielfalt in Thedas Rechnung tragen:

Handelssprache - Freie Marschen, Ferelden
Orlesianisch - Orlais, Nevarra
Arkanum - Reich von Tevinter
Antivanisch - Antiva
Ander - Anderfels
Rivaini - Rivain

Dazu kommen noch Qunlat, Elfisch (nur gesprochen), Zwergisch und Alt-Tevinisch (nur geschrieben).

#183
vaqueholic

vaqueholic
  • Members
  • 170 messages
Ja eben, sehe ich genauso. Aliens Ansatz hat was, aber ich halte es eben nicht durchführbar. Es gibt so viele Möglichkeiten "Sprache zu sprechen", dass es überflüssig ist eine eigenes "deutsch / englisch / spanisch / ... zu kreieren, zumal man immer parallelen finden wird. Ich mag es an sich so, wie es in Bioware-Games umgesetzt wird, egal ob in deutsch oder englisch.

#184
Aliens Crew

Aliens Crew
  • Members
  • 5 176 messages
ME ist wohl genauso fiktiv wie DA, jedoch stellt ME ja ein mögliche Zukunft der tatsächlichen Erde dar, während die Welt von DA davon völlig losgelöst ist (sein soll). Theoretisch hätte man bei DA ja auch ein Insektoidenvolk spielen können, ist ja immerhin ein Fantasy-Game, was man aber aufgrund der besseren Identifikation des Spielers mit seiner Spielfigur wohlweißlich gelassen hat.

Ebenso ist es klar, dass nur aufgrund des Verständnis des Spielers bei ME nur englisch (bzw. deutsch) gesprochen wird. Vom logischen her müsste dort doch überwiegend Asari, turianisch oder salarianisch geredet werden. Zumindest wäre es nachvollziehbar, wenn die allgemeine Handelssprache von einer Spezies bestimmt wird, die den Citadel-Rat kontrolliert oder eben eine Mischung aus eben diesen drei Sprachen darstellt.

Aber da kommt dann wohl der Universalübersetzer zum Einsatz, der aber wiederum alle Dialekte und Akzente wegfiltert, wodurch diese nur wieder logisch werden, wenn sich zwei Menschen miteinander unterhalten, die keinen Übersetzer brauchen.

Aus diesem Grund bevorzuge ich auch die deutsche Version, wo auf Dialekte und Akzente verzichtet wird. Und ebenso sehe ich das bei DA. Dort sprechen die Leute auch nur unsere Sprache, damit wir sie verstehen, nicht weil es ihre wirkliche Sprache ist. Wer dabei Akzente und Dialekte mag, schön und gut. Will ich ja bestimmt keinem verwehren, nur für mich ist das nix, zumindest nicht in der jetzigen Form, die zuviele Klischees beinhaltet.

#185
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages
Ich hol den Thread mal rauf:D
Wenn wir schon über nix anderes reden dann wenigstens am richtigen Ort;)

#186
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 messages

Porenferser wrote...

Ich hol den Thread mal rauf:D
Wenn wir schon über nix anderes reden dann wenigstens am richtigen Ort;)


Besser ist das. Janus zettelt immer Synchro-Diskussionen an. ;)

#187
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages

Quatre04 wrote...

Porenferser wrote...

Ich redete grade vom deutschen Bran^^


Und was ist an dem so störend?

Keine Ahnung, der hat so 'ne Tonlage die mich richtig gruseln lässt.
Ich kann so 'gelecktes' Sprechen irgendwie nicht ab^^

Beim englischen kommt es irgendwie anders rüber, schwer zu beschreiben, wahrscheinlich weil er es mit 'nem Schotten-Akzent kaschiert.

#188
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 messages

Quatre04 wrote...
Besser ist das. Janus zettelt immer Synchro-Diskussionen an. ;)

Wir könnten uns auch über das Menü, Steuerung oder über Jade Empire unterhalten, wenn ihr wollt :P

Porenferser wrote...
Keine Ahnung, der hat so 'ne Tonlage die mich richtig gruseln lässt.
Ich kann so 'gelecktes' Sprechen irgendwie nicht ab^^

Und war das nicht für die Rolle passend?
Dieses wohlüberlegtes Sprechen passt sehr gut auf ihn.
Außerdem ist es ein schöner Kontrast zu den anderen Sprechern.
Mir hat es gefallen.

Modifié par Janus198, 16 octobre 2011 - 11:02 .


#189
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 messages

Janus198 wrote...

Quatre04 wrote...
Besser ist das. Janus zettelt immer Synchro-Diskussionen an. ;)

Wir könnten uns auch über das Menü, Steuerung oder über Jade Empire unterhalten, wenn ihr wollt :P

gerne :P
wer glaubt das zu JE ein zweiter Teil kommt?

Modifié par the_Green_Dragon, 16 octobre 2011 - 11:01 .


#190
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 messages

the_Green_Dragon wrote...
gerne :P
wer glaubt das zu JE ein zweiter Teil kommt?

Ich. Und das wäre ganz toll. :wub:
Einen vertonten Helden könnte man gut umsetzen.
Von den Gefährten könnte höchstens der Schwarze Wirbelwind wieder auftauchen.

#191
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages
Übrigens finde ich es gut dass der Duke im DLC auch auf Deutsch einen Akzent hatte.
Vielleicht lernen die Verantwortlichen es ja langsam endlich^^

#192
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 messages

Porenferser wrote...
Übrigens finde ich es gut dass der Duke im DLC auch auf Deutsch einen Akzent hatte.
Vielleicht lernen die Verantwortlichen es ja langsam endlich^^

Ach du meinst den Herzog Prosper?
Und ich dachte erst du meinst den Duke (Nukem) und der hat auch kürzlich 
einen DLC bekommen. :lol:

Außerdem diesen Akzent konnte man leicht umsetzen. Wie soll man aber zum Beispiel
walisisch (Merrill) umsetzen?

Modifié par Janus198, 16 octobre 2011 - 11:24 .


#193
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages
Naja, man muss ja nicht alles punktgenau umsetzen.
Bei Star Wars z.B. konnte man auch den arabischen Akzent der Neimodianer nicht umsetzen und hat stattdessen einen französischen genommen.
Hat auch sehr gut funktioniert.

Für den walisischen Akzent könnte man irgendwas anderes *edles* nehmen.
Wie wäre es z.B. mit Alt-Deutsch?

#194
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 messages
Das dürfte aber nicht Überhand werden.
Ein zweites deutsches Baldurs Gate (1) will ja keiner.
Das ist auch wahrscheinlich der Grund warum alle nachfolgenden Spiele fast durchgängig hochdeutsch waren.

#195
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 messages

Porenferser wrote...

Übrigens finde ich es gut dass der Duke im DLC auch auf Deutsch einen Akzent hatte.
Vielleicht lernen die Verantwortlichen es ja langsam endlich^^


Ja, nur leider fehlte dafür anderen Orlaisianern auf dem Schloss der Akzent. :mellow:


Janus198 wrote...
Wir könnten uns auch über das Menü, Steuerung oder über Jade Empire unterhalten, wenn ihr wollt Image IPB


Beschwer Dich nie wieder über Leute, die vom Thema abkommen! B)

Modifié par Quatre04, 16 octobre 2011 - 11:36 .


#196
Porenferser

Porenferser
  • Members
  • 1 607 messages
Baldurs Gate 1 waren aber auch Dialekte, keine Akzente^^
Die funktionieren im Deutschen wirklich nicht, weil sie einfach einen zu komödiantischen Charakter haben.
Aber wenn ein Ausländer mit Akzent spricht ist das ja im Grunde normal bei uns, oder?
Sehe da kein Problem, solange man ganz klar Akzente von Dialekten trennt.

#197
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 messages

Porenferser wrote...

Baldurs Gate 1 waren aber auch Dialekte, keine Akzente^^
Die funktionieren im Deutschen wirklich nicht, weil sie einfach einen zu komödiantischen Charakter haben.
Aber wenn ein Ausländer mit Akzent spricht ist das ja im Grunde normal bei uns, oder?
Sehe da kein Problem, solange man ganz klar Akzente von Dialekten trennt.


Sehe ich auch so.

Merrill könnte z.B. mit einem leicht englischen Akzent sprechen - ich habe leider noch nie einen Waliser auf Deutsch reden gehört. Hat da jemand ein Beispiel bei Youtube oder sonst wo?