Donc,
LES MEILLEURES REPLIQUES DE DRAGON AGE 2
Pour commencer:
Bethany: " Well, the Maker has a sense of humor. Darkspawn, and now a templar. "
Bearbeitet von LexRage, 28 Februar 2011 - 05:51 .
Bearbeitet von Walfan, 28 Februar 2011 - 06:22 .
cabfe wrote...
Je veux être un dragon.
Suivit du "HAHAHA" surjoué de Flemeth à chaque réponse humoristique choisit. J'ai eu l'impression d'être un mauvais comédien de stand up.N30795 wrote...
Flemeth: Est-ce que vous ne manquerez pas à votre roi ?
Hawke: Je suis sûr-e que la vie lui manquera plus.
Reichenbach wrote...
Suivit du "HAHAHA" surjoué de Flemeth à chaque réponse humoristique choisit. J'ai eu l'impression d'être un mauvais comédien de stand up.N30795 wrote...
Flemeth: Est-ce que vous ne manquerez pas à votre roi ?
Hawke: Je suis sûr-e que la vie lui manquera plus.
HAWKE : Nous n'avons pas d'autres choix.
FLEMETH : Jamais.
Euh stp ça sonne pas bien. Je ne remets pas en cause la signification, mais la tournure maladroite. Il aurait mieux valu un "effectivement".Zieltw wrote...
HAWKE : Nous n'avons pas d'autres choix.
FLEMETH : Jamais.
C'est peut être pas pourri ça, on sait l'influence de Flemeth, c'est peut être une indication sur le destin de notre héros justement.
Bearbeitet von Haiiro, 04 März 2011 - 06:18 .
Haiiro wrote...
Um... Les traductions pourries ont le droit de participer ? XD
HAWKE : Nous n'avons pas d'autres choix.
FLEMETH : Jamais.
Euh...
BETHANY : Le templier a laissé tomber sa chasse aux mages, c'est suffisamment clair, là ?
AVELINE : Sage décision.
Okééé.
(le groupe s'en va et se fait encercler par des engeances)
AVELINE : Nous arrivons trop ****** !
Ils n'étaient même pas encore partis qu'ils arrivent déjà dis donc. <_<
Ne t'inquiète pas, je compte bien suivre ton exemple sur ce coup. J'ai même précommandé le guide en Anglais ! XDN30795 wrote...
Haiiro... joue en VO.