Aussprache von Eigennamen in ME3?
#1
Posté 01 mars 2011 - 04:53
in ME1 wurden ja diverse Eigennamen deutsch ausgesprochen (Geth, Saren, etc.), in Teil 2 dank anderem Synchro-Studio dann plötzlich englisch, obwohl teilweise sogar die gleichen Sprecher wie in Teil 1 dabei waren und sie es eigentlich hätten bemerken müssen, dass da was nicht passt (gääässs, Säääären, etc.).
Mich würde nun interessieren, wie man es in Teil 3 handhabt und ob vorgesehen ist das Ganze bezüglich ME1 und 2 anzugleichen, also entweder durchgehend deutsche Aussprache bei ME1-3 oder halt durchgehend englische Aussprache.
Ich bevorzuge ja die deutsche Aussprache, weil es sich englsich teilweise echt dämlich anhört.
#2
Posté 01 mars 2011 - 07:40
#3
Posté 01 mars 2011 - 07:55
#4
Posté 01 mars 2011 - 08:09
Bei Geth würde ich auch eher die englische Aussprache bevorzugen, da das am Ende ja eine th-Silbe ist und nicht d/t. Die wird nunmal wie ein f ausgesprochen, und die Aussprache aus ME hat bei mir befremdliches Schweigen verursacht.
Modifié par Not_Zero, 01 mars 2011 - 08:10 .
#5
Posté 01 mars 2011 - 09:21
Wie ist das in ME2? Der Hausmeister im Club (der "gibt es Fische auf der Citadel"-Typ) sagt ja auch was über Blumen am conduit (ich benutze die englische Synchro). Sagt er in der deutschen Version eigentlich auch conduit oder Röhre?
Wenn conduit, dann wäre es zumindest konsequent englische Eigennamen auch in ME3 auf englisch zu sprechen.
Gehn wir mal davon aus, dass das Tonstudio englische Eigennamen schon so aussprechen lässt, wie es sich für englische Eigennamen gehört.
Edit: Spiderman? nicht nur Spinnenmann:
Entweder man würde Spiderman übersetzen und ihn Spinnenmann oder "die Spinne" nennen oder einfach nur "Schpiedermahn" aussprechen a la Geeed und Sahren.
Modifié par hosch, 01 mars 2011 - 09:26 .
#6
Posté 02 mars 2011 - 04:01
hosch wrote...
Eigennamen deutscht man nicht ein. Punkt.
Meine Meinung! Wobei ich mich aber bei "Ilos" schon etwas gewundert habe. Wurde der Planet in ME1 "eilos" ausgesprochen (was für mich englisch klang), so wurde er in ME2 "ilos" ausgesprochen, was schwer nach eindeutschen klingt.
Modifié par Xaderion, 02 mars 2011 - 04:02 .
#7
Posté 02 mars 2011 - 04:18
(Ok, der Universal-Übersetzer macht einem da einen Strich durch die Rechnung ;-) )
#8
Posté 03 mars 2011 - 09:22
Ich finde nur eine sache urschade. Die Vertonung der Ratsherrin... Tevos in ME2-_-
#9
Posté 04 avril 2011 - 04:26
#10
Posté 06 avril 2011 - 02:10
^ ^
I I
I I
I I
*Leicht ironisch veranlagt is*
#11
Posté 07 avril 2011 - 10:18
Geht halt oder nicht^^
Säären von 2 fand ich grausig
wobei einige sachen okay fand
die mischung machts aber bitte keine Gääääässss oder Säääären
#12
Posté 07 avril 2011 - 10:43
PS: BioWare heißt ja auch nicht: (deutsch ausgesrpochen) Bioware ROFLMAO.
Es gibt dinge im Leben, die muss man einfach nicht verstehen!
#13
Posté 07 avril 2011 - 04:45
Saren Arterius klingt so wundervoll, aber Säären Ärtirious doch iwie wie gaaanz gaanz schlechtes Name-Writing eines unkreativen Story-Writers, oder?
OT zur Signatur von Deaken:
"Verric: Gehen zwei Zwerge in die Taverne. Sagt der eine "Zwei kurze!"
Anders: Sagt der Wirt: "Ja das sehe ich. Was wollt ihr Trinken?"
Mein Wächter denkend: "... und sekunden später landete eine Axt auf mysteriöse Weise tief in seiner Schädelbasis x)"
#14
Posté 07 avril 2011 - 05:34
Justforvisit wrote...
"Verric: Gehen zwei Zwerge in die Taverne. Sagt der eine "Zwei kurze!"
Anders: Sagt der Wirt: "Ja das sehe ich. Was wollt ihr Trinken?"
Mein Wächter denkend: "... und sekunden später landete eine Axt auf mysteriöse Weise tief in seiner Schädelbasis x)"
hehe . Ich finde es richtig lustig
#15
Posté 08 avril 2011 - 08:51
Die Eindeutschung war einfach nur eklig.
PS: Seltsamerweise wurde Eden Prime, der so ziemlich einzige Begriff der in Teil 1 korrekt ausgesprochen wurde, in Teil 2 eingedeutscht.
#16
Posté 09 avril 2011 - 07:32
Na kommt schon leute^^ das will keiner mehr ich hab me2 vor me1 gespielt und als ich dann den ersten teil gespielt hab wurde mir leicht übel als ich das gehört habe^^
#17
Posté 09 avril 2011 - 06:47
Urdnot Brennwert wrote...
Saaren und seine GET greifen an!
Na kommt schon leute^^ das will keiner mehr ich hab me2 vor me1 gespielt und als ich dann den ersten teil gespielt hab wurde mir leicht übel als ich das gehört habe^^
Ging mir ganz genau so:o
Ich hatte Kinnlade bis zum Boden, das Intro von ME ist einfach Episch, die Kinnlade ging immer Tiefer. Am Anfang dachte ich noch, naja... Kaidan spricht etwas zu aufgelegt. Es ging weiter, das gespräch mit dem Spectre und Anderson. Ich wieder durchzugsverkehr:P.
Das ganze blieb auch noch eine Weile so wärend der mission auf Eden Prime. Genau bis zur DER Stelle als das Wort gefallen ist. Geeht*Facepalm:D.
Speichern, beenden- Browser-Google (was sonnst^_^) "ME auf englisch umstellen" - Aha, getan - Spiel neugestartet - ui läuft=]





Retour en haut







