De toute manière je joue en VO, mais c'est vrai que "Mur Noir".. C'est limite comme nom, même comme surnom en Français ça le fait pas.
Dragon Age 3 (attention, spoilers)
#3276
Posté 08 juin 2014 - 09:10
#3277
Posté 08 juin 2014 - 10:52
Il y a beaucoup de façons de traduire noir et plus encore pour traduire mur et reste à savoir si il s'agit d'un surnom ( comme Ironbull) ou d'un nom de famille ( comme Lawson ) pour la traduction.
#3278
Posté 09 juin 2014 - 06:23
Comme Blackwall est attaché contrairement à Iron bull, je pencherai pour le nom de famille.
Et

#3279
Posté 09 juin 2014 - 08:55
Oui enfin si les noms sont naze ça sera pas à cause de la VF.
Euh si, totalement. Enfin de la faute des traducteurs plus exactement. C'est eux qui choisiront si et comment traduire les noms. Ils peuvent très bien choisir de ne pas traduire les noms propres, comme "Kirkwall" par exemple ou alors de se creuser un peu pour offrir une traduction plus recherché que ce que fait googlte traduction, comme redcliff qui n'a pas été betemment traduit en "Rougefalaise" mais en Golefaloi.
#3280
Posté 09 juin 2014 - 09:18
Ils ont déjà commis "Orlaïs" avec un vieux tréma sur le "i", alors que c'est à la base un nom vient du français...
#3281
Posté 09 juin 2014 - 09:41
C'est vrais qu'il sont cons ces traducteurs ils sont parti sur du "lou païs" au lieu de "le pays", ou "pais" qui ressemble trop à "un pet" comme il sont parti sur du Golefaloi au lieu de Rougefalaise.
"Orlais" c'est un bruit que tu peux faire quand tu gerbe.
Quand je dis que les nom ne seront pas naze à cause de la VF c'est juste qu'il sont déjà naze en anglais. Et Kirkwall existe.
#3282
Posté 09 juin 2014 - 10:15
S'ils veulent rapprocher la traduction du vieux français ou de l'occitan,je vois pas pourquoi ils ne pourraient pas dire/écrire "païs" ![]()
Un peu de culture ne nuit jamais ![]()
#3283
Posté 09 juin 2014 - 10:17
Pour Kikwall je le signale car je me souviens de news ou d'articles avant la sorti du jeu qui avaient traduit Kirkwall en Murchapelle.
Pour ma par je suis plutôt content de la traduction française, le "ï" de Orlaïs rencforce le coté rafinié de ce pays, la traduction redcliff/Golfaloi, ils ont même pensé (dans Origins en tout cas) à changer le mot "Chevalier" dans la VF. Il y a bien des titres qui ne bénéficient pas de la même attention
#3284
Posté 09 juin 2014 - 10:41
M'en souviens pas, mais c'est une traduction de journaliste.
Comme tu le fait remarquer jusqu'à présent la localisation est bonne.
#3285
Posté 09 juin 2014 - 11:28
Je ne vois pas ce qui vous dérange le tréma d'Orlaïs, cela lui donne une caractéristique proprement français par son signe diacritique.
Je comprends qu'on puisse critiquer quand un terme anglo-saxon est traduit dans un mauvais français, mais de là à remettre en cause une manière dont le français s'écrit, c'est absurde. Surtout quand ils ont quand même chercher à rendre le nom "chantant" comme c'est de coutume en français.
Ensuite que vous trouviez ça bizarre, sachez qu'en bon français, on a déjà eu pire comme par exemple Tõkyõ ou encore Länder....
#3286
Posté 09 juin 2014 - 11:36
Bah "Murchapelle", on l'entend de la bouche de Nathaniel deux-trois fois dans Awakening. ![]()
Ouais, ils ne vont pas traduire Blackwall je pense, si c'est son nom. Mais Iron Bull, je m'attends à un Taureau de Fer (celui-là me dérange pas trop finalement).
Me demande par contre s'ils vont re-traduire les "Inquisiteurs" de Tevinter, ça risque de faire quiproquo avec notre groupe.
#3287
Posté 09 juin 2014 - 11:53
Pour Iron Bull, un article défini et ça passe déjà pas mal: "Le Taureau d'Acier", il y a pire comme surnom.
Pour les Inquisiteurs tevinitides, peut être que ce sera l'Inquisiteur qui aura une traduction différente.
#3288
Posté 09 juin 2014 - 01:37
Pas sûr, DA:I est vendu comme Inquisition depuis plus d'un an je les vois mal changer maintenant.
#3289
Posté 09 juin 2014 - 05:32
trailer pour la présentation microsoft (apparemment)
J'ouvre un topic sur la discu générale pour parler E3 si certains veulent.
#3290
Posté 09 juin 2014 - 05:59
Oui, je l'ai vu durant la conférence de Microsoft.
Que dire... Vivienne s'est greffée de nouveaux yeux, Cullen est en fait un Lannister, Morrigan sait reprendre sa robe d'Origins quand elle va en forêt, l'Inquisiteur va pas mal souffrir (mort ?) et Leliana aime les chaînes.
Je veux le nom du mage à la moustache maintenant !
#3291
Posté 09 juin 2014 - 06:59
J'espère qu'on en verra plus à la conférence EA (ainsi que ME4).
J'ai l'impression que Morrigan sera jouable ou j'ai mal vu ?
#3292
Posté 09 juin 2014 - 07:24
Ca a l'air plastique, encore une fois...
Mais sinon, content du peu qu'ils ont montré.
#3293
Posté 09 juin 2014 - 07:30
Encore des décors.
Une localisation des dégâts au moins pour les dragons,pas mal mais reste à voir ce que ça donne vraiment.
J’espère que les effets lumineux seront désactivable (pourvu que des mods soit quand même possible, il est bien possible d'ajouter des DLC), HironBoulle frappe le sol et tout le monde tombe et ça saute, ça bondi j'ai peur qu'ils aient fait du dynamique pour faire du dynamique comme avec DA2.
#3294
Posté 09 juin 2014 - 07:34
Il y a beaucoup de façons de traduire noir et plus encore pour traduire mur et reste à savoir si il s'agit d'un surnom ( comme Ironbull) ou d'un nom de famille ( comme Lawson ) pour la traduction.
Je n'ai jamais dit le contraire, je ne fait que donner la plus évidente qui est souvent celle employée dans les mauvaises traductions.
Edit : Et pour la vidéo, je trouve qu'on ne voit pas grand chose de vraiment significatif.
#3295
Posté 09 juin 2014 - 07:47
Edit : Et pour la vidéo, je trouve qu'on ne voit pas grand chose de vraiment significatif.
Voilà pour toi :
#3296
Posté 09 juin 2014 - 08:04
J'aime bien c'est assez dynamique. J'espère juste que ce n'est pas un sac à PV et que le combat soit plus subtil.
Demain on pourra suivre une vidéo de gameplay en direct, on verra mieux.
#3297
Posté 09 juin 2014 - 08:07
Et du contenu exclusif pdt un mois sur xbox
.....................................................
#3298
Posté 09 juin 2014 - 08:08
Oui du DLC c'est étonnant ![]()
#3299
Posté 09 juin 2014 - 08:16
Non, ce n'est pas étonnant.
L'exclusivité temporaire l'est déjà plus.
#3300
Posté 09 juin 2014 - 08:26
Reste à voir le contenu qui est exclusif. Si c'est intéressant je ne prendrais pas le jeu en "day one", ça c'est sûr.




Ce sujet est fermé
Retour en haut





