Перейти к содержимому

Фотография

"Dragon Age: Asunder" angekündigt


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
289 ответов в этой теме

#51
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 сообщений
Schon klar. Das war auch nur als Anmerkung nicht als Widerspruch gedacht. ;-)

#52
vaqueholic

vaqueholic
  • Members
  • 170 сообщений
Ajo, Selbiges war meine Intention. :)

#53
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 сообщений
das könnte das Cover zum Roman sein

Размещенное изображение

#54
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 сообщений
Könnte nicht nur, ist es sogar. ^^

Soll das der Knight-Vigilant des Templerordens sein? :mellow:

Сообщение изменено: Quatre04, 11 Октябрь 2011 - 10:37 .


#55
OnKeLDead

OnKeLDead
  • Members
  • 43 сообщений
Hat jemand von euch die beiden Romane vorher auf Englisch gelesen - was ich hier so über die dt. Übersetzung lese schreckt mich richtig ab. Da mein Englisch solide ist (spiele auch nur mit engl. Sprachausgabe) wollte ich wissen, wie der sprachliche Schwierigkeitsgrad der Bücher ist. Sprich: Sind die Romane auch als nicht Native Speaker leicht verständlich?

#56
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 сообщений

OnKeLDead wrote...

Hat jemand von euch die beiden Romane vorher auf Englisch gelesen - was ich hier so über die dt. Übersetzung lese schreckt mich richtig ab. Da mein Englisch solide ist (spiele auch nur mit engl. Sprachausgabe) wollte ich wissen, wie der sprachliche Schwierigkeitsgrad der Bücher ist. Sprich: Sind die Romane auch als nicht Native Speaker leicht verständlich?


Ich kenne beide auf Deutsch, aber den "Stolen Throne" und das Comic auf Englisch. Ich fand das Buch verständlich.

#57
OnKeLDead

OnKeLDead
  • Members
  • 43 сообщений
Vielen Dank :) Dann werde ich den englischen Versionen den Vorzug geben (erstmal eins antesten). Wie gesagt, thx.

Freue mich übrigens mehr über Shale zu erfahren - mögen viele Tauben ihren Weg kreuzen :D

Сообщение изменено: OnKeLDead, 13 Октябрь 2011 - 09:27 .


#58
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 сообщений

OnKeLDead wrote...

Freue mich übrigens mehr über Shale zu erfahren - mögen viele Tauben ihren Weg kreuzen :D


Falls die Gute nicht mittlerweile wieder eine Zwergin ist. Wynne und sie sollen ja weit gereist sein...*hust*

#59
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 сообщений
weiß jemand welche Firma fürs Übersetzen der Romane zutändig ist?

#60
ChrisMcD

ChrisMcD
  • Members
  • 494 сообщений

the_Green_Dragon wrote...

weiß jemand welche Firma fürs Übersetzen der Romane zutändig ist?


Ich Vermute ganz stark dass es wohl wieder der Panini Verlag machen wird, jedenfalls haben die bist jetzt fast alle Romane und Comics von BioWare in Deutschland veröffentlicht, die Frage ist nur ob  Asunder überhaupt in Deutschland veröffentlicht wird.

Сообщение изменено: ChrisMcD, 02 Ноябрь 2011 - 03:05 .


#61
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 сообщений

ChrisMcD wrote...

die Frage ist nur ob  Asunder überhaupt in Deutschland veröffentlicht wird.

warum sollte sie es nicht veröffentlichen? :blink:

#62
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 сообщений
Das verstehe ich auch nicht.
Panini übersetzt auch Bücher von weniger erfolgreichen Serien wie DA.

Die Übersetzerinnen werden wahrscheinlich wie bei den Vorgänger Romanen
Claudia Kern und Helga Parmiter.

#63
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 сообщений
in einem Monat kommt das Buch in englisch raus
weiß vielleicht jemand wie lange es dauert bis die deutsche Übersetzung auf dem Markt ist?

#64
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3 874 сообщений
Panini veröffentlicht eigentlich alles an Romanen zu Games und Franchises (Marvel/DC). Vermutung: Die Abweichungen zwischen Roman und Spiel sind bei Panini angekommen und versuchen ihre Übersetzer besser einzuarbeiten. (Deep Roads =/ Tiefe Straßen sondern Tiefe Wege - Dark Spawn = Dunkle Brut)

#65
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 сообщений
Auf Amazon.com gibt es (englische) Auszüge von Asunder.
Siehe: www.amazon.com/gp/product/0765331179/ref=s9_simh_gw_p14_d0_g14_i2

#66
the_Green_Dragon

the_Green_Dragon
  • Members
  • 998 сообщений
ein deutscher Veröffentlichungstermin ist aber immer noch nicht bekannt
oder?

#67
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 сообщений

the_Green_Dragon wrote...
ein deutscher Veröffentlichungstermin ist aber immer noch nicht bekannt
oder?

Nein. Vielleicht kommt der Roman zu Ostern oder so.

#68
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3 874 сообщений
Warum wartet man eigentlich nicht auf einen weltweiten Release? >.>

#69
Pattekun

Pattekun
  • Members
  • 997 сообщений
Mit was? Und vor allem: Wer soll warten?

#70
Janus198

Janus198
  • Members
  • 4 460 сообщений
Dieser Roman ist kein Harry Potter und daher ist die Zielgruppe eher klein.
Außerdem warum zum Geier soll man mit dem Verkauf der englischen Ausgabe
warten?
Deutschland oder Länder wie Frankreich sind unwichtig der Hauptumsatz wird
halt mit dem englischen Original gemacht.

#71
Pattekun

Pattekun
  • Members
  • 997 сообщений
Das meinte er? *lol* XD
Warum sollte der amerikanische Verlag warten, bis irgendwann mal eventuell jemand in anderen Ländern die Lizenz gekauft hat, bis sie endlich Geld verdienen können? %D Das wäre unpraktikabel, dumm und an der Realität vorbeigedacht. XDD

#72
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3 874 сообщений
Ob Asunder auch Stoff beinhalten wird der vielleicht es uns ermöglicht einige Vorgänge in einem DLC oder später im Nachfolger von DA2 nachvollziehen zu können?`ODer erfahren wir direkt Auswirkungen im Spiel die Asunder uns beschreibt.
Davon mal abgesehen, die Beschreibung ist schon mal spannend. Jemand meuchelt sich im Hauptsitz durch Templer. Muss also jemand sein der durchaus Sympathisch werden kann. Den Punkt dazu hat er auf jedenfall jetzt schon.^^
yay!:D

Сообщение изменено: Dukemon, 13 Декабрь 2011 - 09:46 .


#73
Guest_The_Loki_*

Guest_The_Loki_*
  • Guests
Wohl eher: Er ist DIR sympathisch.

Um den Bastardkönig Alistair zu zitieren: Swooping is bad.

Was wenn das Attentat im Herzen des Templerattentat das verschärfte Vorgehen gegen die Magier rechtfertigen soll?

Oder wäre dies eine Rechtfertigung für Blutmagie?

#74
Quatre

Quatre
  • Members
  • 2 682 сообщений

Dukemon wrote...
Davon mal abgesehen, die Beschreibung ist schon mal spannend. Jemand meuchelt sich im Hauptsitz durch Templer. Muss also jemand sein der durchaus Sympathisch werden kann. Den Punkt dazu hat er auf jedenfall jetzt schon.^^
yay!:D


Ja, und dann stellt sich vermutlich heraus, dass das ein politisch motivierter Schachzug ist, um die Templer zu radikalisieren. Wir wissen ja, dass sich der Orden noch vor Cassandras Verhör von der Kirche lossagt - der einzigen Institution, die Zirkel und Templer an einen Tisch holen konnte.

An deiner Stelle wäre ich mit verfrühten Sympathiebekundungen vorsichtig. Was, wenn dein neuer "Held" den Konflikt nur noch verschlimmert? Hm? Im Interesse des Zirkels dürfte das beim besten Willen nicht sein.

Oder glaubst du, es hat der Sache der Magier in Kirkwall gedient, als Anders die Kirche in die Luft jagte? Meredith durfte nun ohne Großklerikerin selber das Recht der Auflösung aufrufen und unzählige Magier abschlachten.

Wie blauäugig. <_<

Сообщение изменено: Quatre04, 14 Декабрь 2011 - 08:06 .


#75
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3 874 сообщений
Hätte man Meredith eher getötet wäre es dazu nicht gekommen und im Prinzip hat Anders auch recht.^^
Templer sind für mich große Bastarde, mit wenigen Ausnahmen. Magier haben es Jahrtausende versucht nach den Regeln der Templer ihre "Daseinsberechtigung" zu erbetteln, aber sind keinen Schritt weitergekommen. Wer nicht hören will, muss fühlen.
Allein diese Hochnäsigkeit die viele Templer, selbst Cullen, an den Tag legen, Würde ich am liebsten direkt "ZACK und tot" Fedig. Genauso wie bei den X-Men. Dort werden die Menschen auch als Minderwertig und Krankheit angesehen. Und jedes Mal wenn dort ein Politiker oder Fanatiker stirbt, bin ich als Zuschauer zufrieden gestellt.^^ Ich hasse diese Trennung und dieses "Ihr seid nicht wie wir"-Denken