Aller au contenu

Photo

Request to the BioWare (Обращение к компании BioWare)


172 réponses à ce sujet

#51
Stardusk78

Stardusk78
  • Members
  • 2 844 messages

The Spamming Troll wrote...

if bioware wants ill voice act niftu cal for free.


You are not complaining about Biotics...wow!:o

#52
Laime

Laime
  • Members
  • 1 messages
What I should do to support this petition?

#53
CroGamer002

CroGamer002
  • Members
  • 20 673 messages
Cyrillic, like I don't have enough hard time to understand Russian.

Modifié par Mesina2, 05 juillet 2011 - 06:12 .


#54
Art3m

Art3m
  • Members
  • 365 messages

RT wrote...

Я не поддерживаю перевод игры. Как правило, наши кампании не могут дублировать абсолютно. Актеры нанимаются бездарные, характер персонажей не передается.

Эмм... Assassin's Creed 1-2, Bioshock, DMC4, Принцы Персии, Ведьмаки, Oblivion? Отличные локализации.


Just keep in mind ME localization. Кроме того, я привык к озвучке Мира и Хэйл, других я не воспринимаю (Вы помните озвучку оригинала?). Тем более, зная английский язык, мне просто нравится оригинальная игра актеров.

#55
Stardusk78

Stardusk78
  • Members
  • 2 844 messages

Laime wrote...

What I should do to support this petition?


Complain about Biotics...

#56
CroGamer002

CroGamer002
  • Members
  • 20 673 messages
Вы немного не кириллицей?
Виноваты Google за плохого перевода.

Kinda like to understand what you guys saying without Google translate.
Though my Russian is still bad.

#57
Art3m

Art3m
  • Members
  • 365 messages

Mesina2 wrote...

Вы немного не кириллицей?
Виноваты Google за плохого перевода.

Kinda like to understand what you guys saying without Google translate.
Though my Russian is still bad.


Ah don't worry I believe people who use english forum can type in english as well.

#58
CroGamer002

CroGamer002
  • Members
  • 20 673 messages
^Then again I want to train my Russian.

#59
Guest_makalathbonagin_*

Guest_makalathbonagin_*
  • Guests
я просто не понимаю людей
игра английская и играть вы будите по оригиналу! ето вам здесь не кино
вы еще претензии делаете... ето не их забота

#60
LuPoM

LuPoM
  • Members
  • 637 messages

Xalen wrote...

О боже, да хоть бы они переводчиков сначала набрали! Я делала перевод на русский треда об ME3 (ткни меня!), и для этого решила наконец поиграть в русску версию МЕ2...мое чувство прекрасного этого не выдержало.
-----------------------
In short: dear EA, current Russian translation is bad, and you should feel bad about it.


I'm glad you didn't heared the Italian one, we're on the same boat mates.. I wish they really hired someone competent to do that job, like movies voice actors, not silly cartoons voice actors like they do here.

#61
Reapinger

Reapinger
  • Members
  • 1 248 messages

therussianviking wrote...

I'm just happy to see a heartfelt thanks to BW. they deserve more thanks and less qq. Kudos to you, Bioware.


+1 Go Russia!! I fully support you guys enjoying the game to it's fullest with good voice actors! :)

#62
Guest_luk4s3d_*

Guest_luk4s3d_*
  • Guests
I'm an ignorant englishman and can only imagine how bad it must be for people who do not speak my language to endure ridiculous dubbing in just about every game these days.

I fully and wholeheartedly support this idea

Bioware, make it happen not just for Russian's but every locale around the globe!!!

#63
Guest_luk4s3d_*

Guest_luk4s3d_*
  • Guests
Double post, sorry.

Modifié par luk4s3d, 05 juillet 2011 - 08:28 .


#64
Guest_The PLC_*

Guest_The PLC_*
  • Guests
Wouldn't that take up quite a bit of space on the disc?

#65
Art3m

Art3m
  • Members
  • 365 messages

The PLC wrote...

Wouldn't that take up quite a bit of space on the disc?


In Soviet Russia publishers tend to cut out all the unnesessary stuff from the product. So only russian dubs stay..     

#66
FERMi27

FERMi27
  • Members
  • 1 201 messages

Art3mShepard wrote...

The PLC wrote...

Wouldn't that take up quite a bit of space on the disc?


In Soviet Russia publishers tend to cut out all the unnesessary stuff from the product. So only russian dubs stay..     

Who told you that? Maybe in the past they did so; nowadays you can usually choose between english and russian versions.

#67
LGTX

LGTX
  • Members
  • 2 590 messages
While I support the possibility (Russian dubs on movies are usually flawless and on par with original voices), I don't think Bioware has much say over outer localizers. If I remember correctly, the "Gold" edition of ME1, which had full Russain dubbing, was an undertaking from the localizers' part, and took quite the time and resources to be done (it came out about a year late methinks).

#68
FERMi27

FERMi27
  • Members
  • 1 201 messages
Too many Garruses ;(

#69
azerSheppard

azerSheppard
  • Members
  • 1 279 messages
Pfff istead of wasting money on dubbing, get a AAA voicecast for the english version, and then have AAA subs in 15 languages.

English is not my native language, i just hate dubs, it's rape. Unless it's done with a AAA cast, and resynched.

#70
shadowreflexion

shadowreflexion
  • Members
  • 634 messages

Russian_Community wrote...

Dear employees of the company BioWare. We, Russian admirers of creative work of your company, sincerely thank you for all of those games that you have given to the world. Series MassEffect is a masterpiece of gaming. We hope very much that the Russian version of MassEffect3 will be announced by professional Russian actors and will be no worse than the European version, and cordially appeal you to do it. Please fulfill the dream of a huge number of Russian fans of MassEffect.

---

Уважаемые сотрудники компании BioWare. Мы, российские поклонники творчества BioWare, искренне благодарим вас за все те игры, которые вы подарили миру. Серия MassEffect - это шедевр игровой индустрии. Мы очень надеемся на то, что русская версия MassEffect3 будет озвучена профессиональными русскими актерами и будет не хуже европейских версий, и от всей души просим вас об этом. Пожалуйста, исполните мечту огромного числа российских фанатов MassEffect.


In my best Samuel Jackson voice......"ENGLISH bleep-bleep, do you speak it!!!"
At 4:56, clean version so I don't risk getting banned. www.youtube.com/watch
                 
                                 But on a serious note....
Хорошо видеть другую любовь шоу сообществ к играм Bioware. Я надеюсь, что Вы получите полную поддержку на переводах, когда Масса Производит 3, выпущен.

Translation:

It's nice to see other communities show love for Bioware games. I hope that you'll get full support on translations when Mass Effect 3 is released.

#71
LuPoM

LuPoM
  • Members
  • 637 messages

FERMi27 wrote...

Art3mShepard wrote...

The PLC wrote...

Wouldn't that take up quite a bit of space on the disc?


In Soviet Russia publishers tend to cut out all the unnesessary stuff from the product. So only russian dubs stay..     

Who told you that? Maybe in the past they did so; nowadays you can usually choose between english and russian versions.


It's true, it happens here in Italy aswell for the Xbox 360 versions of the games, they only had crappy italian dubbing.. luckly I play from a PC (where I can choose) but I had to buy my brother's copy of the game from UK.

#72
_RT

_RT
  • Members
  • 73 messages

Art3mShepard wrote...

RT wrote...

Я не поддерживаю перевод игры. Как правило, наши кампании не могут дублировать абсолютно. Актеры нанимаются бездарные, характер персонажей не передается.

Эмм... Assassin's Creed 1-2, Bioshock, DMC4, Принцы Персии, Ведьмаки, Oblivion? Отличные локализации.


Just keep in mind ME localization. Кроме того, я привык к озвучке Мира и Хэйл, других я не воспринимаю (Вы помните озвучку оригинала?). Тем более, зная английский язык, мне просто нравится оригинальная игра актеров.

Ну так и играй в оригинале, вперед и с песней. В первой части сменить локализацию с полноозвученной на инглиш+сабы не стоило никакого труда. МЕ3 на том же движке, так что проблем быть не должно. А вот лишать других игроков выбора потому что вам так больше нравится - это эгоистичное скотство, потому как у вас еще будут способы сыграть как вам хочется, а у тех кто хочет настоящей локализации таковых способов уже не будет. Кроме того, с чего бы мне помнить локализацию МЕ1, если ее делали совершенно другие люди? Да и кроме того, локализация МЕ2 в конечном итоге вышла куда хуже.
-------------------------------
Well then just play in english. In the first game it was really easy to change from full dub to english voices and russian subs. ME3 is on the same engine, so there should be no problems with that. 
But to deprive other players of choice is egoistic dickery, because you will be able to play as you want, but those who want the real localization won't. Besides, why should I keep in mind ME1 localization, if it was done by other people? And besides that, ME2 localization was much worse anyway.

Modifié par RT, 06 juillet 2011 - 03:54 .


#73
Nikita3d

Nikita3d
  • Members
  • 38 messages
Я тоже не понимаю людей которые считают что если игра на английском то и играть нужно тоже на нем а русский язык убивает интерес и геймплей.
Для других стран идет полная локализация всех игр,а про россию почему то забывают,вот с Алисой вобще ЕА кинула.=]

Modifié par Nikita3d, 06 juillet 2011 - 08:40 .


#74
Free Synthesis

Free Synthesis
  • Members
  • 20 messages
Поддерживаю.
Сам, думаю, буду играть с оригинальной озвучкой, но если русская будет качественной может быть поиграю с ней.
----------------------------------------
Support this.
I will play with original voices, but if Russian localization will be qualitative enough I maybe will play with Russian dub.

#75
Guest_Midey_*

Guest_Midey_*
  • Guests
The translation is EA Russia's fault, not Bioware's - they cannot do anything about that.