Aller au contenu

Photo

The Official Knight-Captain Cullen Discussion thread 2.0.


89415 réponses à ce sujet

#15051
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

brushyourteeth wrote...

Navet. I like it.

L'eau du Navet
(Turnip Water)


It would actually be written like this

L'eau de Navet

du basically means from
de basically means of

#15052
Guest_Avejajed_*

Guest_Avejajed_*
  • Guests
lmao. Okay I'm making it.

#15053
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

brushyourteeth wrote...

EDIT - grats, VO! :D


Ty, I've been uber sick, so I've been neglecting almost everything lol

#15054
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

Avejajed wrote...

lmao. Okay I'm making it.


ALRIGHT!

Image IPB

Modifié par VampOrchid, 09 septembre 2012 - 03:29 .


#15055
LolaLei

LolaLei
  • Members
  • 33 006 messages

VampOrchid wrote...

brushyourteeth wrote...

Navet. I like it.

L'eau du Navet
(Turnip Water)


It would actually be written like this

L'eau de Navet

du basically means from
de basically means of


LMAO Turnip Water!

#15056
brushyourteeth

brushyourteeth
  • Members
  • 4 418 messages

VampOrchid wrote...

brushyourteeth wrote...

Navet. I like it.

L'eau du Navet
(Turnip Water)


It would actually be written like this

L'eau de Navet

du basically means from
de basically means of

Well, there's my high school level French showing! LOL

#15057
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
I believe that turnips, cabbage and potatoes was something that was farmed 'en mass' in medieval times...

would en mass be translated to in aboundunce in english?...I think so right...:blink:

Modifié par VampOrchid, 09 septembre 2012 - 03:35 .


#15058
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

brushyourteeth wrote...

VampOrchid wrote...

brushyourteeth wrote...

Navet. I like it.

L'eau du Navet
(Turnip Water)


It would actually be written like this

L'eau de Navet

du basically means from
de basically means of

Well, there's my high school level French showing! LOL


Don't feel bad, I'm french and english and find english grammar and spelling way easier then french lol

#15059
brushyourteeth

brushyourteeth
  • Members
  • 4 418 messages

VampOrchid wrote...

brushyourteeth wrote...

VampOrchid wrote...

brushyourteeth wrote...

Navet. I like it.

L'eau du Navet
(Turnip Water)


It would actually be written like this

L'eau de Navet

du basically means from
de basically means of

Well, there's my high school level French showing! LOL


Don't feel bad, I'm french and english and find english grammar and spelling way easier then french lol

Not at all! If I'm going to be corrected, I want it to be by an expert native French-speaker!  Image IPB

#15060
LolaLei

LolaLei
  • Members
  • 33 006 messages
Seriously that perfume advert video needs a voice over, like you get in those really strange ones with the skinny models.

#15061
LolaLei

LolaLei
  • Members
  • 33 006 messages
Oooo maybe with a farmer accent! That would be ****ing hilarious!

#15062
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

LolaLei wrote...

Seriously that perfume advert video needs a voice over, like you get in those really strange ones with the skinny models.


Oh it should be done really cheesy too, like a mentose commercial lol

#15063
brushyourteeth

brushyourteeth
  • Members
  • 4 418 messages

VampOrchid wrote...

I believe that turnips, cabbage and potatoes was something that was farmed 'en mass' in medieval times...

would en mass be translated to in aboundunce in english?...I think so right...:blink:

we say en masse, but in abundance would work too!

Actually (I learned this from watching the second Elizabeth movie - haha) Europe didn't get potatoes until the Elizabethan era when she sent ships to explore America and they brought them back for the first time. True story! I was shocked - I'd have thought they were native to Ireland and stole them from over there - who knew?

What would you guys guess Cullen's favorite meal is?

That may seem like a silly question, but I think it's pretty character-revealing, personally. Like Alistair and his gray, tasteless, overcooked Ferelden stew - LOL!

#15064
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
You know...blood mages could have a commercial too lol

#15065
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

brushyourteeth wrote...

VampOrchid wrote...

I believe that turnips, cabbage and potatoes was something that was farmed 'en mass' in medieval times...

would en mass be translated to in aboundunce in english?...I think so right...:blink:

we say en masse, but in abundance would work too!

Actually (I learned this from watching the second Elizabeth movie - haha) Europe didn't get potatoes until the Elizabethan era when she sent ships to explore America and they brought them back for the first time. True story! I was shocked - I'd have thought they were native to Ireland and stole them from over there - who knew?

What would you guys guess Cullen's favorite meal is?

That may seem like a silly question, but I think it's pretty character-revealing, personally. Like Alistair and his gray, tasteless, overcooked Ferelden stew - LOL!


I want to say veal, potatoes and bread. It's pretty standard, but that's what I like a man to eat lol. Veal/steak whatever one is good.

#15066
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
it's almost midnight here and I am starving...that's bad I hate eating before bed...it's all this food talk I swear!

#15067
LolaLei

LolaLei
  • Members
  • 33 006 messages
Erm, who the hell is Templar hugh and why isn't he wearing his Templar uniform?

#15068
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
Quick question I guess...for those who write/read fic....

When writing a character that has a thick accent...do you write her lines the way she would speak them or the way it's grammatically correct to write them?

I think it's more challenging to write them the way she would actually speak them. Also, as a reader I think it helps me dive into the story more.

Thoughts...

#15069
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages

LolaLei wrote...

Erm, who the hell is Templar hugh and why isn't he wearing his Templar uniform?


Le huh?

#15070
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
Hugh along with Paxley, Ruvena, Wilmod and Keran are new templar recruits in the Templar Order in Kirkwall.

Hugh along with Paxley, Ruvena, and Keran (if he is allowed to keep his position) three years later are seen in the Gallows Courtyard as full pledged templars.

For some reason in Act II and III Hugh is seen wearing dark grey and silver Guardsmen Armour. Comfirmed on pc ps3

as per dragon wiki

#15071
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
Hugh

Image IPB

#15072
LolaLei

LolaLei
  • Members
  • 33 006 messages

VampOrchid wrote...

Hugh along with Paxley, Ruvena, Wilmod and Keran are new templar recruits in the Templar Order in Kirkwall.

Hugh along with Paxley, Ruvena, and Keran (if he is allowed to keep his position) three years later are seen in the Gallows Courtyard as full pledged templars.

For some reason in Act II and III Hugh is seen wearing dark grey and silver Guardsmen Armour. Comfirmed on pc ps3

as per dragon wiki


He's wearing a dark red, blue and silver thing now. :-S

#15073
brushyourteeth

brushyourteeth
  • Members
  • 4 418 messages

VampOrchid wrote...

Quick question I guess...for those who write/read fic....

When writing a character that has a thick accent...do you write her lines the way she would speak them or the way it's grammatically correct to write them?

I think it's more challenging to write them the way she would actually speak them. Also, as a reader I think it helps me dive into the story more.

Thoughts...


If they have a heavy accent I'd write it in, but not so dramatically that it's a distraction. And not every character should have their accent spelled phonetically - just the ones that stand out. Like Hagrid in the Harry Potter books. We get the idea that Professor McGonagal might be Scottish even though her speech doesn't show it since she's always wearing tartan when she can. The author can sometimes just give clues like that, or say things like "in a Nevarran accent so thick, Sally wasn't sure he was speaking the common tongue at all." or "... she purred, in that sexy Orlesian accent he loved." Image IPB

#15074
brushyourteeth

brushyourteeth
  • Members
  • 4 418 messages

VampOrchid wrote...

LolaLei wrote...

Erm, who the hell is Templar hugh and why isn't he wearing his Templar uniform?


Le huh?

Haha - as our resident Orlesian, I vote you begin every post with "Le". My husband does this all of the time. "I am le tired." or "I am le hungry."  Image IPB

#15075
VampOrchid

VampOrchid
  • Members
  • 3 537 messages
I've read this before, but thought I would share for those who didn't get to

Read the part about Cullen

Link