Aller au contenu

Photo

Completely messed up Spanish Translation


  • Veuillez vous connecter pour répondre
1 réponse à ce sujet

#1
Narmantino

Narmantino
  • Members
  • 1 messages
 Hello, and first of all, sorry for my bad english.

I've been browsing this site for quite some time in Spanish and I've stepped into some of the oddest localizations of a site I've ever seen.  It's not that the web is poorly translated (it's easy to understand and is properly written), but the senteces (or strings if you prefer) are unorganized.  There are some strings that probably weren't even ment to be used in this website but nobody knows how they got into.  I will show you some examples.

http://img585.images...alla201109y.png

This one is pretty annoying, and as I've read, has been around for at least a year.  As you can see, the bar on top of each post, where it shows when the message was written, has some trully strange stuff.  The first message says that it was posted %1$s 6 seconds ago, just like the ones on top of him.  The others show something like "no comments were writen in this poll. ago".  This happens in all the posts  and on the main forum page too.  It's impossible to know when the post, the thread or the answer was written, because instead of showing the time it shows some really weird sentences.

http://img341.images...talla201109.png

This is another example of messed up strings.  It's in the Builder Information menu and has some odd things, like a Proficiencie called Female, or the large one which tells us about how to change our password.  "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres" means "The password needs to have at least 6 characters", by the way.

http://img404.images...alla201109h.png

This is probably the funniest, the one that appears right on the front page.  It doesn't really look like it is bad, but if you start reading you would find out that it doesn't make any sense.  It is probably the translation of another social site.  One that, like it says, is "for parents that work, live or play in London".  The rest is still related to that site for londoners who want to have happy children and a smile on their faces.

I'm sorry to say this, but the spanish site is completely unusable at this state, and while some things are funny it's  really hard to believe that a site like this has this type of mistakes.  The translation doesn't look bad, but it's completely messed up.

Thanks for reading, and again, sorry for my poor English :crying:

#2
Gorath Alpha

Gorath Alpha
  • Members
  • 10 605 messages
You are writing your comments for other game-players here. If you believe any chance for improvement in the quality of language implementation is likely, you need to address EA, who will call it to Bioware's attention if they agree with you. These forums are for members to discuss the subject matter, but we can't CHANGE anything, only Bioware can do that, and the people who are responsible for the problem you have simply aren't in here reading this forum's contents.