grottige, deutsche Synchro
#1
Posté 24 novembre 2009 - 10:01
die stimmen passen ja grösstenteils überhaupt nicht zu den personen. den vogel abgeschossen aber hat ja wohl die stimme von shale!!!!!! halloooooooooo
das ist ja wohl die frechheit überhaupt. als ich den steinsack das erste mal hab reden gehört, war ich so wütend, ich hätt am liebsten was kaputt gemacht.
die völlig beschissene synchro, gepaart mit der noch schlechteren umgebungsgrafik ersticken nahezu jeden spielspass.
#2
Posté 24 novembre 2009 - 10:03
#3
Posté 24 novembre 2009 - 10:06
Modifié par Volvicia, 24 novembre 2009 - 10:06 .
#4
Posté 24 novembre 2009 - 10:12
MDKeil
#5
Posté 24 novembre 2009 - 10:21
das bedeutet in diesem fall' klappe halten und ganz schnell hinsetzen'. am besten verzieht ihr euch gleich ganz aus diesem thread. eure attitude braucht keiner, nirgendwo.
#6
Posté 24 novembre 2009 - 10:26
Modifié par DeepImpact, 24 novembre 2009 - 10:26 .
#7
Posté 24 novembre 2009 - 10:30
smart_brazileiro wrote...
das bedeutet in diesem fall' klappe halten und ganz schnell hinsetzen'. am besten verzieht ihr euch gleich ganz aus diesem thread. eure attitude braucht keiner, nirgendwo.
... und Dich mit deiner Attitüde auch nicht ...
#8
Posté 24 novembre 2009 - 10:43
Und die Synchro finde ich alles in allem gelungen... sicher es gibt da 1-2 negative ausnamen aber sonst... bei Shale dachte ich auch anfangs nur "WTF" aber als sich herausgestellt hat, das Shale mal eine Zwergische Frau war, passte die anfangs seltsame stimme dann doch wieder...
Und vor allem, das ist nur ein Spiel, wenn man sich wegen einem Spiel so unglaublich aufregt, sollte man sich ein neues Hobby suchen... Briefmarken Sammeln oder so...
#9
Posté 24 novembre 2009 - 10:55
smart_brazileiro wrote...
das ist ja wohl die frechheit überhaupt. als ich den steinsack das erste mal hab reden gehört, war ich so wütend, ich hätt am liebsten was kaputt gemacht.
Na hättest du mal deinen PC kaputt gemacht, dann wäre uns dieser Beitrag wenigstens erspart geblieben.
#10
Posté 24 novembre 2009 - 11:11
#11
Posté 24 novembre 2009 - 11:23
erinnert mich an Dr. House
als es nach D kam waren alle Fans ausser sich, diese Stimme, nein wie können die nur, grausam/schlecht wasweisich
als dann aber die Amis kamen und auf einmal die Deutsche besser fanden
und sogar die Deutsche Version mit Engl. UT sahen
da waren sie verwirrt und dann auf einmal war die Deutsche so gut,
einfach nicht hinhören
meckern muss immer einer
#12
Posté 24 novembre 2009 - 12:12
Aber benehmt euch dabei erwachsen und stänkert nicht andere User an. [smilie]../../../images/forum/emoticons/policeman.png[/smilie]
Danke!
#13
Posté 24 novembre 2009 - 12:14
DAO ist ein top spiel.. nein das beste seit langem.
Wenn es nix zu nörgeln gibt sucht man sich halt was gell?
#14
Posté 24 novembre 2009 - 12:55
aber das mus ja jeder für sich selbst entscheiden, nech?
#15
Posté 24 novembre 2009 - 01:00
Tharod79 wrote...
jaja diese selbsternannten Original Sync ist besser
erinnert mich an Dr. House
als es nach D kam waren alle Fans ausser sich, diese Stimme, nein wie können die nur, grausam/schlecht wasweisich
als dann aber die Amis kamen und auf einmal die Deutsche besser fanden
und sogar die Deutsche Version mit Engl. UT sahen
da waren sie verwirrt und dann auf einmal war die Deutsche so gut,
einfach nicht hinhören
meckern muss immer einer
Schön, dass es auch mal jemand so sieht außer mir selbst.
Ich denke, in den meisten Fällen liegt das an diesem "elitären Gedanken", weil man ja etwas Besonderes (besonders gebildet?) ist, wenn man sich alles im Original anschaut.
Aber mal ehrlich: Wer kommt inhaltlich bei House denn in der deutschen Version schon mit? Mir kann wirklich niemand erzählen (der nicht gerade native speaker ist), dass die Originalversion genauso verstanden wird.
Stanley Kubrick hat als einzige, "wahre" Version von Clockwork Orange nur die deutsche Synchronfassung akzeptiert. Und das hat ja auch einen Grund... Amerikanische Schauspieler sind sprachlich zum Großteil schlechter ausgebildet als deutsche Synchronsprecher und wir haben nun mal die mit Abstand besten der Welt.
#16
Posté 24 novembre 2009 - 01:09
Davon ab ist Robert Missler einer meiner Lieblingsyncron-Sprecher. Aber auch Tanja Dohse als Cameron ist gut (die spricht Morrigan in DragonAge!)
Modifié par DeepImpact, 24 novembre 2009 - 01:19 .
#17
Posté 24 novembre 2009 - 01:35
#18
Posté 24 novembre 2009 - 01:42
Zu Shale: Die Stimme find ich auch idiotisch, aber ich hatte bzgl Golems eben die Vorurteile die er /sie (?) ja selbst kritisiert, und find ihn / sie sowieso unsympathisch. Was ist das für eine Geschichte von wegen Shale = Zwergin? Zwergenfrauen sind zwar etwas kräftiger als unsere Models, aber so kantig hätt ich sie mir nich vorgestellt^^
#19
Posté 24 novembre 2009 - 01:55
Ignorier das einfach und spiel das Spiel weiter, die Erklärung kommt im Laufe der Zeit, kann man auch in der Hauptquest schon drauf kommen, man braucht die Shale-Quest nicht. Nur fleißig Kodex lesen.
Und hört auf zu spoilern im Allgemeinen Teil, dafür gibts nen Extra Forenteil
#20
Posté 24 novembre 2009 - 02:00
smart_brazileiro wrote...
könnt ihr ganzen obernerds nicht mal die backen halten. immer diese selbsternannten besserwisser und alleskönner. wenn ihr die synchro wirklich gut findet, dann habt ihr sowieso einfach keine ahnung.
Rofl Junge mein Tip für dich, verkauf das Spiel und kauf dir nen Boxsack. Dann klappt das auch mit den Aggressionen oder du übst dich mal in konstruktiver Kritik.
#21
Posté 24 novembre 2009 - 02:00
Zum TE...
Leute wie du sind mir die liebsten... Inhaltslose Threads erstellen und sinnlos rumjammern und dann noch die Meinung Anderer nicht aktzeptieren. Du solltest evtl. auch mal über eine Aggressionsbewältigungstherapie nachdenken... Wenn du aufgrund einer Stimme das bedürfnis verspürst Sachen zu zerstören und bei anderen Meinungen so Cholerisch reagierst, scheint bei dir unter Umständen nicht alles richtig zu laufen. Nur ein nett gemeinter Ratschlag.
Die deutsche Synchro ist im Grunde genommen recht gut gelungen, bis auf einige Aussetzer, aber diese sind zu verzeihen. Die meißten Stimmen passen recht gut zu den Charakteren und die Übersetzungen sind meißtens sinngemäß einwandfrei gelungen.
Die kleinen Schnitzer die hin und wieder mal auftreten sind durchaus vertretbar und haben bei mir persönlich dem Spielspaß in keiner weise gesenkt.
#22
Posté 24 novembre 2009 - 02:12
ipolee wrote...
die zwergen stimmen hätten auch was kräfftiger sein können,
Warum sollten Zwerge eigentlich kräftige, tiefe Stimmen haben? Wo steht das? Wer hat das festgelegt?
Ist doch toll, wenn mal jemand nicht jedes Klischee erfüllt und den Zwergen etwas "normalere" Stimmen verpasst.
#23
Posté 24 novembre 2009 - 02:29
louplexlob wrote...
ipolee wrote...
die zwergen stimmen hätten auch was kräfftiger sein können,
Warum sollten Zwerge eigentlich kräftige, tiefe Stimmen haben? Wo steht das? Wer hat das festgelegt?
Ist doch toll, wenn mal jemand nicht jedes Klischee erfüllt und den Zwergen etwas "normalere" Stimmen verpasst.
^Nujo die Zwergen haben schon nicht immer Bärte das fällt ja schon auf da müssen es nich noch die stimmen sein
#24
Posté 24 novembre 2009 - 03:51
#25
Posté 24 novembre 2009 - 04:09





Retour en haut






