Aller au contenu

Photo

Le doublage français... Sérieusement ?


  • Veuillez vous connecter pour répondre
104 réponses à ce sujet

#101
liclic

liclic
  • Members
  • 39 messages
Moi je dois admettre que je n'ai jamais eu de problèmes avec les doublages français. Je pourrai jouer en vo, cela ne me gênerait sûrement pas mais je dois admettre que j'aime bien les voix françaises et je les trouve souvent très bien. Ma voix préférée se trouve dans le 2 : l'espère de vendeur de sushi de la citadelle a une voix comme nulle autre je trouve ! Je ne vois pas ce qu'on peut leur reprocher. Le travail des doubleurs est très bon, rien à dire. (et dire que si l'anglais a perdu sa deuxième personne du singulier, c'est à cause du français, et cela ne s'invente pas, c'est à cause du "vous" de majesté utilisé sous l'ancien régime)

#102
liclic

liclic
  • Members
  • 39 messages
Le doublage français, il assure de manière générale ! Moi, je suis très satisfait bien qu'il y ait quelques saccades et changements de voix mais franchement je suis très satisfait ! Même les voix secondaires sont super (par exemple le vendeur de sushi de la citadelle dans le deux est très bien). Je conçois très bien que certaines voix soient très proches entre deux personnages d'une même espèce qui ont le même omnitech qui imprime une voix identique puisqu'il a été fait pour des gens d'une même espèce avec des logiciels faits pour. Tu n'as rien à redire. Les personnages sont bien faits et je ne comprends pas pourquoi certains râlent ici !

D'ailleurs parmi ceux qui doublent le mieux, il y a La doubleuse de Liara qui est très cohérente avec les actions de son personnage, Garrus (mériterait peut-être une voix un peu plus rocailleuse pour faire le ténébreux mais rien à redire). Le seul personnage que je trouve doublé très moyennement, c'est Aria mais bon c'est un personnage secondaire peu important sauf dans le DLC que je n'ai pas donc je ne peux pas me prononcer sur le DLC omega. Peut-être est-ce meilleur avec.

Sinon, Je me demande si le même doubleur n'a pas été choisi pour Kaidan et pour Carver dans DAII. Il m'ennuient également et m'exaspèrent dans leur histoire de mauvais garçons ancrés dans leurs attitudes stupides...

#103
Yves Goyette

Yves Goyette
  • Members
  • 48 messages

liclic wrote...

Le doublage français, il assure de manière générale ! Moi, je suis très satisfait bien qu'il y ait quelques saccades et changements de voix mais franchement je suis très satisfait ! Même les voix secondaires sont super (par exemple le vendeur de sushi de la citadelle dans le deux est très bien). Je conçois très bien que certaines voix soient très proches entre deux personnages d'une même espèce qui ont le même omnitech qui imprime une voix identique puisqu'il a été fait pour des gens d'une même espèce avec des logiciels faits pour. Tu n'as rien à redire. Les personnages sont bien faits et je ne comprends pas pourquoi certains râlent ici !

D'ailleurs parmi ceux qui doublent le mieux, il y a La doubleuse de Liara qui est très cohérente avec les actions de son personnage, Garrus (mériterait peut-être une voix un peu plus rocailleuse pour faire le ténébreux mais rien à redire). Le seul personnage que je trouve doublé très moyennement, c'est Aria mais bon c'est un personnage secondaire peu important sauf dans le DLC que je n'ai pas donc je ne peux pas me prononcer sur le DLC omega. Peut-être est-ce meilleur avec.

Sinon, Je me demande si le même doubleur n'a pas été choisi pour Kaidan et pour Carver dans DAII. Il m'ennuient également et m'exaspèrent dans leur histoire de mauvais garçons ancrés dans leurs attitudes stupides...


Pour moi comme j'ai dit plus haut c'est l'immersion surtout dans les combats et dans plusieurs effets sonores qui sont inexistant dans certains cas à la version française et aussi de la syncro des dialogues, mais je trouve la voix de femshep excellente(Pascale Chemin) par contre la voix masculine Shepard,,,,moi je la déteste(manque d'émotions) et le vouvoiement c'est une erreur de traduction assez gênante, mais je suis d'accord que pour certaines voix,c'est même mieux en français comme par exemple Javik qui est ridicule en anglais.

#104
geoffrey68200

geoffrey68200
  • Members
  • 593 messages
ou Garrus je joue pour la 1ère fois en anglais et la voix fr qui me manque le plus c'est Garrus qui a perdu son timbre métallique :crying:, contrairement à  tout les autres turiens ainsi que Thgane te Kolyat :? donc une question, WHY ?

Modifié par geoffrey68200, 22 avril 2013 - 07:58 .


#105
LDL-

LDL-
  • Members
  • 79 messages
perso je trouve aussi que les voix francaises se sont quand meme pas mal impliquees par rapport au contexte et la gestuelle.

la encore, on reconnait quand meme en grande regle general la grande qualite des doublages francais.
(qui ont toujours surpasses en serie B ou serie TV toutes les autres productions etrangeres !).

L'intonation, le rythme, le ton est assez juste et meme aprfois pile poil, pour moi bravo dans l'ensemble !

Par contre, 3 gros points noirs de taille !!! :

1.
certaines voix ont changees, et comme certains l'ont deja dit ici, cela casse de beaucoup notre immersion dans la saga ! On ne comprend pas tres bien d'ailleurs, a moins que certains doubleurs n'etaient pas dispo, dommage vcraiment !

2.
La synchro est totalement ratee ! A revoir TOTALEMENT !

3.
Certaines voix de personanges principaux ont ete reprises pour d'autres personnages de plans arriere, cela touche trop ces personnages qu'on aime bien ! (Samara, Zaeed, Anderson dont les voix servent a d'autres petits personnages). Le pompon etant dans le DLC LEviathan la voix de Javik qui devient celle de Zaeed !

A la fin de la mission, en plein dialogue dans les quarties de javik, celui-ci a le voix de Zaeed toujours, et tout d'un coup revient avec sa voix originelle de From Ashes !

Pas Fin le doublage la quand meme !

Sinon a part ces 3 points, vraiment dans l'ensemble perso je trouve le double francais vraiment a la hauteur, et meme dans certains cas superieurs a la VO (comme pour Javik par exemple ou Tali...).

Avis perso.
;)

.

Modifié par LDL-, 25 mai 2013 - 02:47 .