ca existe encore les poneys au XXIIème siècle ?Oriana Lawson wrote...
"Ben ... t'es trop âgée pour que je t'offre des poneys à la con"
Modifié par maitreikrit2, 02 avril 2012 - 07:07 .
ca existe encore les poneys au XXIIème siècle ?Oriana Lawson wrote...
"Ben ... t'es trop âgée pour que je t'offre des poneys à la con"
Modifié par maitreikrit2, 02 avril 2012 - 07:07 .
Walfan wrote...
Traduction maison :
"Ouais, "quelqu'un". Quelqu'un de fort et confident. Quelqu'un que j'admire, que je respecte, et dont j'aime la compagnie. Quelqu'un de charmant..."
"Yeah, "someone". Someone strong and confident. Someone I admire, respect, and enjoy being with. Someone handsome..."
maitreikrit2 wrote...
ca existe encore les poneys au XXIIème siècle ?
maitreikrit2 wrote...
kaidan romance malshep
Modifié par Walfan, 02 avril 2012 - 07:12 .
Modifié par maitreikrit2, 02 avril 2012 - 07:35 .
midway123789 wrote...
Ash ^^
maitreikrit2 wrote...
un petit indice svp
Modifié par midway123789, 02 avril 2012 - 08:30 .
Modifié par maitreikrit2, 02 avril 2012 - 08:30 .
Modifié par maitreikrit2, 02 avril 2012 - 08:34 .