Aller au contenu

Photo

Pen & Paper auch in Deutsch?


  • Veuillez vous connecter pour répondre
10 réponses à ce sujet

#1
Alarna

Alarna
  • Members
  • 193 messages
Wollte mal fragen ob geplant ist, dass das Regelwerk etc auch lokalisiert wird, eventuell sogar in Deutsch?

#2
Luzyfr

Luzyfr
  • Members
  • 1 messages
Wäre wünschens wert, aber zur Not nehme ich auch das englisch.

Spar ich mehr wieder den ganzen Hintergrund für die Welt mir selbst auszudenken :)

#3
Alarna

Alarna
  • Members
  • 193 messages
Zur Not nehm ich das auch, wär nicht das Erste, aber es wär mal ne Erleichterung.

#4
Wendomas

Wendomas
  • Members
  • 291 messages
stimmt, schön wärs auf deutsch, einfach einfacher

#5
Milios66

Milios66
  • Members
  • 139 messages
Kann mich anschliessen. Hoffe es gibt eine deutsche Version. Es ist schon schade genug, dass D&D 4. Edition nicht mehr auf deutsch übersetzt wird. Grundsätzlich zwar kein Problem, aber erleichternd wärs allemal.

Edit: Ich geh sogar einen Schritt weiter und hoffe, dass es zur Abwechslung auch mal in der Schweiz ganz normal im Handel erscheint. Dieses dauernde in der Weltgeschichte herumbestelle wenns mal nichts standardmässiges ist, nervt tierisch.

Modifié par Milios66, 14 décembre 2009 - 07:33 .


#6
Alarna

Alarna
  • Members
  • 193 messages
Naja aber man gewöhnt sich dran. Alles ohne Altersfreigabe ordert man auch in Detschland aus dem Ausland, denn geschnittene - also zensierte - Versionen für Erwachsene mag ich gar nicht.

Letztens hab ich eine amerikanische Nahrungsmittelergänzung bei einer Schweizer Apotheke bestellt, die in Belgien sitzt. Die Welt ist ein Dorf :)



Trtzdem: vote für P&P in deutscher Sprache, kann sich mal ein Offizieller dazu äußern, bitte?

#7
cv6_

cv6_
  • Members
  • 7 messages
Das Original P&P kommt ja von Green Ronin.

Sowei ich weiss, ist eine deutsche Übersetzung geplant.

#8
Milios66

Milios66
  • Members
  • 139 messages
Apropos Altersfreigabe. Keine Ahnung ob das alle wissen, aber in der Schweiz (und soweit ich weiss auch in Österreich) sind die deutschen Versionen der Spiele ungeschnitten. Zumindest bei 90% aller Spiele. Muss man also nicht immer gleich englische Versionen kaufen;)

#9
Meaculpa82

Meaculpa82
  • Members
  • 1 messages
Hat wer was aufgeschnappt, ob das nu wirklich übersetzt wird, wenn ja wer der Publisher in DE sein wird und wann das dann rauskommen soll?

Hab irgendwie nix gefunden, oder bin einfach blind :/

#10
Waywolf

Waywolf
  • Members
  • 10 messages
angeblich soll Feder & Schwert an der deustchen Übersetzung beteiligt sein aber offiziell ist es nicht

#11
Oshunsar

Oshunsar
  • Members
  • 1 382 messages
Würde mich wundern.



Ich glaube auch nicht an eine Übersetzung. Habe die englische Version der ersten 2 Teile allerdings hier und muss sagen, wenn ich nicht schon soviel RPG Material hätte, könnte man damit allein wenig anfangen. Und gerade zu den Hintergründen ist es zu wenig. Das grafische material ist enttäuschend.

Das tollste ist aber das DLC System in Buchform: Es werden nur Fähigkeiten bis Stufe 5 beschrieben - den rest selber ausdenken oder später kaufen oO.