So, jetzt habe ich mir mal das Video mit den englischen Synchronsprechern angeschaut und ich muss schon sagen, der Cast hat mich ganz schön weggebügelt. Da hat man ja wirklich einige Größen rangekarrt. Ich habe ME 1 auf deutsch gespielt und fand die Synchro wirklich hervorragend, der Wechsel der Synchronsprecher hat mich da von Anfang an skeptisch gemacht. Damit ist für mich jetzt absolut klar, dass ich den zweiten Teil gleich in der englischen Version installieren werde.
Es mag ja durchaus sein, dass die deutschen Sprecher im zweiten Teil nicht schlechter sind als im ersten Teil. Aber die Betonung liegt hier, zumindest für mich, auch weniger auf "gut" denn auf "ANDERS".
Man hat sich nun einmal an die Sprecher aus dem ersten Teil gewöhnt. Und viele Fans haben auf Grund der engen Verbindung beider Teile und der Möglichkeit, Spielstände aus dem ersten Teil zu importieren, ME 1 relativ zeitnah noch einmal durchgespielt. Ich selbst bin erst gestern mit einem Durchlauf fertig geworden und werde mir heute ME 2 zulegen.
Und das heisst dann, dass Shepard gestern noch mit einer Stimme gesprochen hat und morgen dann mit einer anderen spricht. Da hilft auch die Ausrede nicht, dass seine Stimmbänder verletzt wurden, wenn ich mir Videos mit der neuen Stimme von Shepard ansehe krümmt sich einfach jedes mal irgendwas in mir.
Zudem finde ich die neue Stimme einfach wenig passend, der Mann klingt auf einmal 20 Jahre älter als im ersten Teil. Auch wenn er Schlimmes durchlebt hat, dass sich deshalb die Stimme derart verändern soll ist einfach Blödsinn. Shepard ist ja schon vor der Handlung von Mass Effect 1 durch die Hölle gegangen, nach der Logik müsste er vorher geklungen haben wie Mickey Mouse...
Wie wichtig eine gute Synchro ist haben ja auch schon andere gemerkt. Man schaue sich nur einmal "The Witcher" an. Das Spiel ist hervorragend und Support und Kundenservice gehören mit zum besten was mir in jüngerer Zeit untergekommen ist. Und trotzdem haben die Macher sich freiwillig entschlossen, eine fast komplett neue deutsche Synchro nachzuschieben weil sie selber unglücklich mit der originalen Synchro waren.
Ich denke, gerade in Zeiten in denen Publisher sich bitterlich über Raubkopierer beklagen sollte einfach alles unternommen werden, um die Kundenbindung zu erhöhen. Und wenn sich fast jeder deutsche Fan und jedes Review negativ über die neue deutsche Synchronstimme von Shepard beschwert sollten einige Leute vielleicht einmal darüber nachdenken.
Editado por Nameterror, 29 enero 2010 - 04:27 .