Aller au contenu

Photo

Mass Effect: Stacja Szczyt (PL)


  • Veuillez vous connecter pour répondre
11 réponses à ce sujet

#1
Albert.Wesker

Albert.Wesker
  • Members
  • 223 messages
Posted Image


Witam serdecznie. Mam zaszczyt przedstawić poprawkę polonizującą do drugiego pakietu dodatkowego do gry Mass Effect, a mianowicie Pinnacle Station / Stacji Szczyt. Rzeczony pakiet ukazał się na rynku w najgorszym możliwym momencie -- wtedy, gdy Electronic Arts postanowiło otworzyć u nas swój oddział, tym samym blokując firmie CDProjekt jakiekolwiek możliwości wydania dodatku w rodzimym języku. EA natomiast całkowicie zignorowało wszelkie prośby o wydanie polskiej wersji tego produktu, a że w przeciwieństwie do Mass Effect 2 i 3, pliki językowe części pierwszej były umieszczone w niemożliwym wtedy do modyfikacji pliku UPK, gracze znaleźli się w impasie.

Ten rok przyniósł kilka zmian, a to dzięki programistom z Kraju Kwitnącej Wiśni. Japończycy ukrywający się pod pseudonimami JPmod i 0dd14lab napisali narzędzia obsługujące formaty BioTlkFile i UPK, dzięki czemu możliwe było stworzenie tłumaczenia do Stacji Szczyt.

Dzisiaj udostępniam pierwszą wersję testową łatki polonizacyjnej. Za tłumaczenie odpowiadam w całości ja sam (jako "Legion"). Z pewnością obecne są błędy, toteż proszę o ich zgłaszanie -- zostaną poprawione niezwłocznie.
Występuje jednak jeden poważny problem: zapisy gry stworzone przed instalacją spolszczenia przestaną działać, ponieważ moduł "Pinnacle Station" ma zmienioną nazwę na "Stacja Szczyt", tak więc nie zostanie wykryty i gra zgłosi problem. Rozpoczęcie nowej gry nie będzie wiązało się z żadnymi tego typu problemami, a dodatek powinien być normalnie widoczny.

Spolszczenie było przeze mnie instalowane na wersji kinowej gry -- nie wiem, jak będzie działać z dubbingiem PL.

Pobierz wersję testową (200 kb)

Modifié par Albert.Wesker, 16 décembre 2012 - 08:04 .


#2
Pinatu

Pinatu
  • Members
  • 2 051 messages
Akurat kilka dni temu zainstalowałem ME1 by znów sobie przez święta pograć. Na szczęście dopiero rozpocząłem, więc mogę poświęcić te kilka godzin i zagrać od nowa - jest tylko małe ale... Gdy klikam na "Pobierz wersję testową (200 kb)" mój antivir (Avira 13 z najaktualniejszymi bibliotekami) nieubłaganie, przy każdej próbie alarmuje o wirusie ! Wiesz coś o tym ?

Poza tym, myślę że mógłbyś zrobić również wersję spolszczenia bez zmiany nazwy na "Stacja Szczyt" by jednak działały poprzednie zapisy - to dla tych, którzy nie chcą zaczynać gry od nowa a np. chcą przejść sam dodatek po polsku.

#3
Albert.Wesker

Albert.Wesker
  • Members
  • 223 messages
Jakiego wirusa zgłasza Avira? Jest znana z fałszywych alertów -- dlatego się jej pozbyłem.

#4
Pinatu

Pinatu
  • Members
  • 2 051 messages
TR/Crypt.ULPM.Gen Trojan

EDIT@Down.
No ja używam Aviry już od dość długiego czasu (od wersji 8). Później przez jakiś okres czasu stosowałem AVG AntiVirus (oczywiście wszystkie antiviry zawsze w wersji FREE), lecz z jakichś powodów (nie pamiętam co było przyczyną) wróciłem do Aviry - i od Aviry 10 używam jej do dziś. Czasem pojawiają się jakieś alerty, ale rzadko, no i najczęściej właśnie takie jak ten dziś (lub podobnie sformułowane). Co byś proponował w miejsce Aviry ? Myślałem kiedyś o ArcaVir, ale spotkałem opinie że ma różne "humory" i potrafi bez wyraźnych przyczyn krwi napsuć.

EDIT2.
A co powiesz na mój pomysł drugiej wersji spolszczenia, by nadal działały "stare" zapisy gier.

Modifié par Pinatu, 17 décembre 2012 - 06:52 .


#5
Albert.Wesker

Albert.Wesker
  • Members
  • 223 messages
,Gen alias Generic. No i Crypt, czyli Encrypted -- sam w sobie instalator stanowi Encryption. Sprawdzam jeszcze antywirusem u siebie, ale jak na razie -- nic nie wyskoczyło. Jak dla mnie, oczywisty False Alert.

#6
lukitram

lukitram
  • Members
  • 157 messages
Świetnie, że powstaje w końcu spolszczenie, życzę powodzenia i dziękuję, dzięki temu w końcu zakupiłem te DLC. Dziś na Origin kosztuje 15,20 zł.

Modifié par lukitram, 22 décembre 2012 - 08:28 .


#7
Sluzek87

Sluzek87
  • Members
  • 1 messages
Spolszczenie nie współpracuje z polskim dubbingiem.

#8
FIREXES

FIREXES
  • Members
  • 1 messages
Kiedy będzie spolszcznie z działającymi napisami dialogów ?

#9
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
W końcu. Megaszacun panie Wesker , ręce same składają się do braw ;)

Modifié par buberek11, 11 mars 2013 - 01:59 .


#10
Ciastek7757321

Ciastek7757321
  • Members
  • 1 messages
Nie chce być umolny ale kiedy premiera spolszczenia ?

#11
buberek11

buberek11
  • Members
  • 40 messages
Hmm...bo nie bardzo rozumiem. Co tu jest do przetestowania? Bo opis stacji jest po polsku , nazwa na mapie również, ale dialogi pozostały angielskie. Tak ma być?:)

#12
Gimmy Breaker

Gimmy Breaker
  • Members
  • 1 messages
Jeśli ktoś zna UE, to wie, że niezbyt trudno dostać się do tekstów gry, co przy dostępności narzędzi jest wręcz banalne.

Modifié par Gimmy Breaker, 24 juin 2013 - 10:49 .