Les Oubliés d'Ostagar - Commentaires
#1
Geschrieben 06 Januar 2010 - 11:29
Demandes, parce que vous pouvez très bien me demander de créer certains personnages, issus de votre imagination. Fiona la Plume n'était pas la seule Garde des Ombres, quelques hommes et quelques femmes doivent bien exister dans les recoins de votre esprit. Je me ferais un plaisir de les intégrer, si j'en ai la possibilité, dans mes petits textes ^^
Voilà ^^
#2
Geschrieben 07 Januar 2010 - 05:24
Myrmicus wrote...
Voilà, comme j'écrirais régulièrement sur le sujet des Oubliés d'Ostagar, je vous demanderais de bien vouloir poster vos commentaires, demandes et encouragements ici.
Et si on veut te lancer des pierres ?
Comment ça je troll encore ? Pfff.....
PS : ne le prends pas mal, hein, humour je précise
#3
Geschrieben 07 Januar 2010 - 05:33
/me s'en va pleurer dans un coin.
#4
Geschrieben 07 Januar 2010 - 06:20
NB : engeance/Engeance. J'ai la version anglaise, je suppose qu'il n'y a pas de faute d'orthographe sur les majuscules, mais je ne peux l'assurer...Myrmicus wrote...
[...]Etait-ce tout ce que leur destin devait leur offrir ? Une traitresse mort, aux mains d'un ennemi sans âme.
[...]Lentement, péniblement, Fiona rempait dans la vallée.
[...]Les doigts féminins s'enfonçaient inexorablement dans la terre humide, cherchant une prise au milieu de ce tapis de cadavres.
[...]D'où tirait-elle encore la force de vivre, d'avancer alors même que son sort ne faisait plus aucun doute ?
[...]Plus rien n'avait d'importance que cette simple pensée : partir.
[...]Des traits fins, des lèvres pulpeuses... et tachées de rouge.
[...]Le monstre semblait bouger au-dessus de lui, levant quelque chose au-dessus de sa tête. Puis, d'un geste vif, il planta son épée entre les côtes de la jeune femme. Cette dernière eut un hoquet, puis cracha tout le sang qui lui engluait le palais. Sa vision trouble devint noire. Sa douleur disparut. Ses lèvres, d'ordinaire si douces, frémirent tandis qu'elle exhalait son dernier soupir. [...]
Ensuite, question style, si je puis me permettre également :innocent: :
- j'ai compté 6 fois le mot "douleur", dont deux fois en quatre mots (et ce n'était pas un effet de style, ou alors hasardeux...). N'hésite pas à varier le champ lexical, surtout celui autour de la douleur, tu as le choix (peine, mal/maux, ainsi que tout le vocabulaire réservé à certaines douleurs spécifiques. Leur utilisation peut en outre mener à un effet de style de type "amplification", le lecteur aura l'impression que sa "douleur" n'épargne rien en elle)
- évite l'accumulation des adjectifs. Je sais, ça fait plus "stylé" de mettre beaucoup d'adjectifs, mais le lecteur finit par ne plus te prendre au sérieux. Souvent, les formulations les plus simples dans les phrases les plus courtes sont les plus belles phrases de notre langue
- même remarque pour les adverbes. Par exemple : "Les doigts féminins s'enfonçaient innexorablement dans la terre humide". Sens de l'adverbe "inexorablement" ? Ici il n'a pas sa place. Je pense que tu as voulu le mettre car il rentre dans le registre de la fatalité et du glauque. Mais tu l'as mal choisi, à mon humble avis.
- dans la même phrase : tu finis par un participe présent. La phrase suivante commence par un participe présent. Ca fait redondance, comme si tu cherchais comment dire quelque chose, et n'ayant trouvé, tu recycles.
- "L'humaine n'aurait su le dire". Ne m'en veux pas, mais je trouve la formulation maladroite. Aucun souci pour insérer "l'humaine" en sujet quelque part, comme on dirait "le nain" ou "l'elfe". Mais ici, à cet endroit particulier, ça sonne faux et surfait. Ca aurait été mieux venu lorsque tu faisais la description de l'héroïne.
- "Inlassablement, la jeune femme referma son poing sur une autre poignée de terre visqueuse, pour tirer dessus." (no comment sur l'adverbe ni sur la redondance poing/poingée <_<) : pour info, une poingée de terre ne se tire pas, du moins pas dans ce sens. Tu peux parler de prise, tu peux même entrer dans le champ lexical de l'escalade (ici ce serait une excellente idée), mais là il y a une erreur.
- " les gémissements des survivants, les claquements des bottes de l'Engeance." : il manque un mot. Je pense que c'est "ni". Mais la fin de la phrase est brutale et pas très naturelle ainsi... (à noter que "et" ainsi que "ni" ne sont pas précédés par une virgule lorsqu'ils marquent la sépration de termes comparés)
- "Lentement, péniblement, Fiona rempait dans la valée". et "Plus rien n'existait pour Fiona, sinon ce bras, cette main valide, qui la trainaient lentement, péniblement, hors de cet enfer." : éviter la multiplication d'adverbes peut aussi permettre d'éviter les redondances
- " phare maudit, pointe de noirceur au milieu des abysses." : dommage, il y avait un véritable effort littéraire. Mais un phare se distingue en ce qu'il est un contraste dans un environnement. Un phare noir au milieu de l'obscurité (les abysses, et ici plus particulièrement, sont associés à l'obscurité), ça fait un peu tache (et non tâche, qui est plutôt synonyme de "travail"
- "Il la regarda un instant, émettant un roucoulement rauque" : les engeances sont des pigeons ?
- "sa botte métallique sur le dos féminin" : quand on parle de l'accumulation d'adjectifs.... Fais vraiment attention à ça, ça te porte préjudice.
- "boue ensanglantée" et "boue et de sang séché" : redondance
- " Le monstre semblait bouger au dessus de lui, levant quelque chose au dessus de sa tête." : je suppose que c'est le monstre du dessus ?
Bon, ce n'est pas exhaustif, j'en laisse aussi un peu aux autres
Sinon, l'idée et le principe sont intéressants, on attend la suite
PS : vois mes remarques et corrections comme des encouragements. Si je trouvais le texte mauvais, je ne me serais pas donné la peine de faire ces remarques
Bearbeitet von Durmir, 07 Januar 2010 - 06:30 .
#5
Geschrieben 07 Januar 2010 - 06:57
Bouh !
...
Je note tout ça :]
La prochaine fois, quand j'écris à une heure du matin, j'irais me relire avant de poster ^^'
#6
Geschrieben 08 Januar 2010 - 12:36
Edit : j'ai trouvé
Bearbeitet von Osiris49, 08 Januar 2010 - 12:45 .
#7
Geschrieben 08 Januar 2010 - 01:17
Mes remarques seront d'ordre plus général. Dans l'ensemble, je trouve que l'idée peut-être bonne mais mal exploitée. On ne fait pas suffisamment connaissance de Fiona pour s'y attacher. J'aurais aimé pouvoir partager quelques unes de ses pensées et mieux me l'imaginer. La fin est trop brutale dans le sens où elle arrive trop vite à mon goût. La mise à mort manque d'une côté épique et de suspens qui nous mettrait en phase avec le personnage devant le danger. Le monstre est juste décrit comme....le monstre. Tout ça manque en fait de mise en scène. Il n'est pas non plus question de recopier Balzac qui écrivait 3 pages pour décrire une lampe de chevet mais un peu plus de matière, de contenu ne serait pas de trop.
Continue en tout cas.....courage
#8
Geschrieben 08 Januar 2010 - 10:26
Même si mon récit est loin d'être parfait, je sais quand même un minimum ce que je fais.
Bearbeitet von Myrmicus, 08 Januar 2010 - 10:37 .
#9
Geschrieben 08 Januar 2010 - 01:26
Sinon shame on you Durmir! Tu corrige traitresse, mais pas le mortE juste à coté! C'est vraiment ridicule! je suis déçu, déçu... moi qui te prenais comme modèle... Snif
#10
Geschrieben 08 Januar 2010 - 02:07
Mouarf Mouarf Mouarf
#11
Geschrieben 08 Januar 2010 - 02:18
Lost-brain wrote...
pour l'instant c'est sympathique... j'attends de voir la suite...
Sinon shame on you Durmir! Tu corrige traitresse, mais pas le mortE juste à coté! C'est vraiment ridicule! je suis déçu, déçu... moi qui te prenais comme modèle... Snif
C'est peut-être parce qu'il n'y avait pas de faute à cet endroit... Traitresse est l'adjectif, mort le nom commun. Désolé, Lost-Brain, essaye encore !
Mais bon, comme la critique est facile et l'art est difficile, j'ai décidé de me lancer moi aussi. Comme ça vous aurez un autre défouloir
#12
Geschrieben 08 Januar 2010 - 02:19
Si tu veux corriger mes écrits, j'en ai plein à te filer ^^
Bearbeitet von Lost-brain, 08 Januar 2010 - 02:23 .
#13
Geschrieben 08 Januar 2010 - 06:37
Quand on demande à Morrigan ce qui se passe sur le champs de bataille après la défaite, celle-ci répond que les engeances récupèrent les vivants, ils ne les tuent pas. Il est donc probable que parmi ceux vaincus à Ostagar, plusieurs aient survécus et ont été amenée dans les tréfonds. C'est notamment vrai pour les femmes, destinées à devenir des mères couveuses.
#14
Geschrieben 08 Januar 2010 - 08:46
#15
Geschrieben 09 Januar 2010 - 10:06
#16
Geschrieben 09 Januar 2010 - 10:54
#17
Geschrieben 09 Januar 2010 - 01:55
#18
Geschrieben 09 Januar 2010 - 02:43
Bearbeitet von Lost-brain, 09 Januar 2010 - 02:45 .
#19
Geschrieben 10 Juni 2010 - 10:18
Je viens de finir de lire le début de
ta fic et voici donc ma réaction à chaud.
Tout d'abord, la lecture était
intéressante même si certaines fautes m'ont hérissé. Je crois que
cela a été suggéré dans les commentaires précédents mais une
petite relecture permettrait d'en éviter la majorité. De plus, même
si le correcteur orthographique de Word/OpenOffice n'est pas
forcément une flèche, il évite quand même les écueils les plus
courants
d'histoire m'a assez interpellé pour voir ce que donnera la suite.
Ensuite, en pastichant un certain
Cyrano « C'est un peu court […] On pouvait dire, Oh !
Créateur, bien des choses en somme » (zut, ce n'est
plus un alexandrin !), tu aurais gagné à décrire un peu
plus, à ajouter peut-être une scène ou deux comme par exemple : un
flashback d'avant la bataille (ceci n'est qu'un exemple, hein ? ^^)
Il y a un passage dont le décalage
entre la situation du personnage et la description me semble un peu
maladroit.
Son visage, maculé de boue et
de sang séché apparut à la face de la lune. Elle était belle,
Fiona la Plume. Des traits fins, des lèvres pulpeuses...
Personnellement, ça m'a fait l'effet
hollywoodien où même mourant le maquillage est impeccable. Le
contraste entre sa beauté d'avant et maintenant mériterait
peut-être d'être travaillé différemment. (Au passage, il y a une
virgule qui se promène inutilement dans cet extrait
En fait, rejeter « Des traits
fins, des lèvres pulpeuses... » après « maculé de boue
et de sang » n'est peut-être pas la meilleure construction.
Ex. : Son fin visage maculé de boue et
de sang séché apparut à la face de la lune. De la belle Fiona la
Plume, il ne restait rien. Même ses lèvres pleines n'étaient plus
que chair exsangue, poissée de bile. (<= ceci n'est qu'une
suggestion qui vaut ce qu'elle vaut et ne t'engage en rien
Je crois l'avoir déjà dit mais je
vais me répéter. Tu gagnerais peut-être à étoffer un peu plus
certaines descriptions (bon, cet avis est très subjectif car j'adore
les descriptions). Non content de développer le texte, elles
permettent aussi une immersion plus forte pour le lecteur. Je ne dis
pas de pondre à chaque idée un truc à rallonge, mais de choisir un
ou deux points dans la scène que tu imagines et de prendre le temps
de t'y attarder.
Par exemple, pour le premier
paragraphe, tu aurais pu développer les deux premières phrases. Il
aurait été judicieux de mieux situer temporellement la scène. Elle
est nocturne mais on ne l'apprend que bien plus ****** avec
l'apparition de la lune. Alors oui, je sais que la Bataille d'Ostagar
se déroule de nuit et que la majorité des lecteurs ont tous joué à
DA:O donc commencer son histoire par une description du champ de
bataille de nuit peut paraître redondant, pourtant il me semble que
cela ajouterait à la complicité établie entre auteur/lecteurs, et
ferait, à mon sens, une excellente transition entre le jeu et la
fic.
Quelques suggestions toujours sur ce
point :
- Evoquer le contraste ombre/feu (je
me souviens que les archers ont tiré des flèches enflammées) - Souligner l'immobilité après la
fureur de la bataille - Parler plus avant des râles des
mourants - Mobiliser les cinq sens : aussi
bien la vue (les feux, les ombres), que le bruit (les râles, les
bruits des soldats qui rampent), le toucher, le goût (goût de
rouille du sang) ou l'odorat (l'odeur de terre, de sang...)
Bref, décrire ce que le jeu ne peut
nous montrer, remplir les blancs qu'il laisse.
Pour finir (oui, j'ai enfin fini de
faire ma ch*euse), trois détails mineurs à peut-être corriger :
1/ La réplique de Fiona. Pas la peine
de la mettre en couleur. Puisqu'elle est rejetée en début de
paragraphe avec un tiret, on se doute bien de ce que c'est. Il est
vrai qu'écrire sur un forum permet visuellement certains effets,
mais puisque nous sommes sur un texte écrit et non un message
classique d'un forum, la sobriété serait plutôt de mise.
2/ Sur la fin du chapitre, l'effet
dramatique de ta scène te permet de te passer de la petite phrase de
conclusion « Puis plus rien ». En rester sur la réplique
de Fiona me semble assez fort comme ça.
3/
Mais qui pouvait se vanter
d'accueillir la mort en paix ? Peu le pouvaient.
Ici la question est à mon sens une
question rhétorique, elle ne demande ni réponse, ni commentaire. Tu
peux ne pas ajouter « Peu le pouvaient ».
____________________
Voilà à chaud tout ce que je pouvais
dire sur cette fic. Tout ce que j'ai énoncé précédemment ne sont
qu'avis et appréciations personnels de lectrice, à l'auteur de ne
retenir que ce qu'il juge approprié pour lui-même. En clair,
j'espère que mes remarques ne t'auront pas découragé car là
n'était pas mon but.
Je me répète : l'histoire est
intéressante et j'espère pouvoir lire la suite promptement
Et je serais ravie de discuter plus
avant de mes remarques avec vous
PS :
sur ce forum, j'aurais peut-être pu faire plus euh... court et
courtois XD
#20
Geschrieben 15 August 2010 - 01:05
#21
Geschrieben 18 August 2010 - 12:01
#22
Geschrieben 21 August 2010 - 02:06





Nach oben







