Spolszczenie do Mass Effect Pinnacle Station
#51
Napisano 26 sierpień 2013 - 09:49
#52
Napisano 26 sierpień 2013 - 12:06
Tam chyba nawet mało co na ścianach pisze
Ponadto cieszę się, że daję Wam motywację do działania
@abc5675
W tym temacie Twórcy spolszczenia już chyba wspominali, że spolszczenie będzie wydane raz a dobrze. Lepiej by wszystko było dopięte na ostatni guzik włączając kwestię tekstury, niż aby było po kilka razy ściągać i instalować różne wersje, a w sieci zaczęły krążyć te stare.
@Pinatu
Ja od siebie powiem, że nie jestem zawiedziony ME3 (no może trochę zakończeniem ale to było przed Extended cut). Uważam ją za świetną grę i raczej nie oceniam każdej z osobna, tylko całą serię, bo to uniwersum naprawdę mnie wciągnęło. Mogę w to grać w nieskończoność. Każda część ma swoje mocniejsze strony, epickie momenty, także i słabsze, ale każdą z nich przechodzi mi się z wielką przyjemnością. Sory za mały off-top ;-) ale jak dla mnie każde DLC jest tutaj dużo warte, szczególnie po polskuto właśnie ME1 jest najlepszą częścią serii - przynajmniej póki nie znajdę w końcu czasu i chęci by zainstalować (kupione w listopadzie zeszłego roku !) ME3. Jak narazie grałem tylko w demo ME3, no i po kilkanaście razy w ME1 oraz ME2 - stąd też wynika fakt że najlepiej wspominam ME1. Może jak zagram w całość ME3 to zmienię zdanie, w co jednak powątpiewam czytając wpisy (niekoniecznie tutaj) zawiedzionych graczy.
#53
Napisano 26 sierpień 2013 - 01:48
Jeszcze jedno - jeśli tekstury w podstawce nie są przetłumaczone, to ja zgłaszam propozycję, by wydać wersję waszego spolszczenia BEZ zmodyfikowanych tekstur.
#54
Napisano 26 sierpień 2013 - 01:59
Użytkownik TTTr96 edytował ten post 26 sierpień 2013 - 02:00
#55
Napisano 28 sierpień 2013 - 12:45
#56
Napisano 28 sierpień 2013 - 05:23
#57
Napisano 01 wrzesień 2013 - 12:50
Obiecałem, zrobiłem, the end.
Użytkownik GimmyBreaker edytował ten post 01 wrzesień 2013 - 12:51
#58
Napisano 01 wrzesień 2013 - 03:50
#59
Napisano 01 wrzesień 2013 - 03:55
Możemy mieć jeszcze dodatkową obsuwę, ale aktualnie o niczym nie informujemy.
Użytkownik GimmyBreaker edytował ten post 01 wrzesień 2013 - 03:56
#60
Napisano 01 wrzesień 2013 - 08:56
Użytkownik PoPolsku edytował ten post 01 wrzesień 2013 - 08:56
#61
Napisano 02 wrzesień 2013 - 07:13
#62
Napisano 02 wrzesień 2013 - 07:33
"To dziwne, Shepard. Nigdy nie widziałem, aby hologramy kiedykolwiek krzyczały z bólu."
#63
Napisano 02 wrzesień 2013 - 07:56
Będzie więcej takich smaczków w finalnej wersji
Użytkownik GimmyBreaker edytował ten post 02 wrzesień 2013 - 08:01
#64
Napisano 02 wrzesień 2013 - 08:13
Jestem bardzo za soczystym językiem, ale ten "mały" wydaje mi się jakiś nie tego. Little to w tym przypadku forma zdrobnienia, a nie określenie rozmiarów...
Tak poza tym jakość tekstu wygląda świetnie. Czepialski jestem
Użytkownik PoPolsku edytował ten post 02 wrzesień 2013 - 08:13
#65
Napisano 02 wrzesień 2013 - 08:39
kierujący się niskimi pobudkami, moralnie niewiele wart;nic nieznaczący, stojący nisko w jakiejś hierarchii
#66
Napisano 02 wrzesień 2013 - 09:20
Mniejsza z tym...
#67
Napisano 03 wrzesień 2013 - 01:38
#68
Napisano 03 wrzesień 2013 - 03:04
Użytkownik Pinatu edytował ten post 03 wrzesień 2013 - 03:06
#69
Napisano 03 wrzesień 2013 - 07:18
Ja tak mam, te spolszczenia do ME2 i podstawkę gry też sobie poprzerabiałem w kilku miejscach, bo mnie drażniło parę rzeczy. Widziałem że TTTR96 miał taki rojekt na socialu, który poprawiał masę rzeczy, ale z jego wersją też nie wszędzie się zgadzałem, więc zrobiłem sobietakie własne
#70
Napisano 03 wrzesień 2013 - 08:25
#71
Napisano 04 wrzesień 2013 - 10:00
GimmyBreaker wrote...
Ale i tak nic nie pobije tego: "Ten Vidinos jest wkurwiającym, małym pierdolcem, nieprawdaż?".
Będzie więcej takich smaczków w finalnej wersji
Mam nadzieję, że mi to wybaczycie ale musiałem dodać pikanterii i w pierwszej kolejności przy tłumaczeniu zabrałem się za kroganina, żeby nikt mnie z nim nie wyprzedził
Co do słowa "mały" może wypowiem się jako, że to ja tłumaczyłem tego Kroganina. Chodziło mi tu o to, że dla kroganina turianie nie są jakoś specjalnie wysocy a i jest to wyrażenie przynajmniej w moim otoczeniu pogardliwe. Chciał on przez to wyrazić jak niewiele robi sobie z Vidinosa i uwydatnić swoją pogardę dla niego. Sam tekst powstał spontanicznie, gdy młodszy brat mnie irytował
"Rozmowa rozpoczęta pomiędzy Naddesh a TTTr96: Sat, Aug 10 14:56:13 2013
[14:56] TTTr96: 'Ten Vidinos jest małym wkurwiającym pierdolcem, nie sądzisz?'
[14:56] TTTr96: jebłem
[14:56] Naddesh: nie mogłem się powstrzymać xD"
Smaczków jest bardzo dużo, każdy z nas starał się coś ulepszyć. Jednak śmieszniejsze od tekstu wydają mi się moje początkowe problemy z obsługą programu do tłumaczenia. Nie wiem czy Gimmy miał ubaw, że jestem taki nieporadny, czy był mocno zirytowany poprawianiem po mnie błędów typu brak cudzysłowiu przez co tekst nie był widoczny w grze
Sam jestem bardzo niecierpliwy co do wydania spolszczenia ale niestety szybciej się nie da, bo trzeba dopiąć na ostatni guzik.
PS. Miło widzieć, że ktokolwiek się tym spolszczeniem interesuje.
Użytkownik Michu351 edytował ten post 04 wrzesień 2013 - 11:22
#72
Napisano 04 wrzesień 2013 - 11:49
#73
Napisano 04 wrzesień 2013 - 01:36
#74
Napisano 04 wrzesień 2013 - 09:01
Dodatkowo dziś zacząłem grać w najnowszą wersję spolszczenia z teksturami PL i tą samą dałem Naddeshowi, więc kolejny etap testów w trakcie.
#75
Napisano 05 wrzesień 2013 - 12:37
Odgórnie mówię, z narzędziami będzie masa roboty, aby je udostępnić.
Na dniach powinien pojawić się nowy gameplay, który powinien rozwiać aurę tajemniczości, ale mogę obiecać jedno... doczekacie się pełnej dokumentacji. Już pal licho z tym DLC, gdyż będzie można zawarte tam informacje wykorzystać również do innych gier.
@PoPolsku - akurat będę robił korektę tych poprawek lokalizacynych, może coś się tam zmienić w nowym wydaniu.
@TTTr96 - myśmy też popłakali się ze śmiechu przy jednym zdaniu, mojej twórczości
Jeśli już rozluźniamy atmosferę, to i ja dodam swoje 3 grosze:
Ja: Co wy byście beze mnie zrobili?
TTTr96: Nic?
Użytkownik GimmyBreaker edytował ten post 05 wrzesień 2013 - 01:06





Do góry







