Why do Aliens in mass effect speak American-English?
#26
Posté 27 septembre 2013 - 10:16
#27
Posté 27 septembre 2013 - 10:22
#28
Posté 27 septembre 2013 - 10:48
#29
Posté 28 septembre 2013 - 12:10
eyezonlyii wrote...
@RZIBARA
WAAAAAAAAAAY off topic, i was never the biggest Ashley fan but I'm loving your gif
lol thanks.
Its beautiful
#30
Posté 28 septembre 2013 - 02:29
#31
Guest_Imanol de Tafalla_*
Posté 28 septembre 2013 - 02:39
Guest_Imanol de Tafalla_*
#32
Posté 28 septembre 2013 - 02:45
#33
Posté 28 septembre 2013 - 03:27
I've always assumed they had in-ear translators.
Edit:
Here's the line...
Thane: Thank you for listening, siha.
Shepard: I think my translator just glitched. What did you call me?
Thane: Siha. One day I'll tell you what it means.
Modifié par cooldonkeyfish, 28 septembre 2013 - 03:34 .
#34
Posté 28 septembre 2013 - 04:06
They're just invented to bring the focus of those games and movies and such on more important things. Or, because scenes with a shuttle craft flying in and out of the Enterprise's shuttlebay might have been too costly... (as an example for the trans-/teleporter issue).
So why do most of them speak American English? Because Universal Translators, and Shepard seems to be American, even when spaceborn).
Why do some of the aliens have an accent, or how come some words don't seem to be translated at all (like Keelah'Selai, or in the case of Star Trek again: Klingons...)? Because voice actors, and to spice up the variety in characters and races.
So in short: Science Fiction
Modifié par Cornughon, 28 septembre 2013 - 04:08 .
#35
Posté 28 septembre 2013 - 04:49
...oh
#36
Posté 29 septembre 2013 - 02:38
>Long hair in battle geareyezonlyii wrote...
@RZIBARA
WAAAAAAAAAAY off topic, i was never the biggest Ashley fan but I'm loving your gif
By loving the gif, you are hating logic and common sense. It's not too late for you to turn away from this abomination.
#37
Posté 29 septembre 2013 - 03:31
I personally hate logic and common sense when playing fictional 'video games'. I don't really care if this or that isn't "realistic", since it's meant to be an escape from reality in the first place....Arcian wrote...
>Long hair in battle geareyezonlyii wrote...
@RZIBARA
WAAAAAAAAAAY off topic, i was never the biggest Ashley fan but I'm loving your gif
By loving the gif, you are hating logic and common sense. It's not too late for you to turn away from this abomination.
#38
Posté 01 octobre 2013 - 09:33
#39
Posté 01 octobre 2013 - 01:02
#40
Posté 01 octobre 2013 - 01:19
#41
Posté 01 octobre 2013 - 03:48
Its the most easy thing for the viewers.
#42
Posté 01 octobre 2013 - 06:23
Abraham_uk wrote...
Are you sure they're not speaking Canadian English as opposed to American English?
Bioware was Canadian last time I checked.
Mass Effect should've been called Canadians in Space, but I guess that didn't have quite the same ring to it.
#43
Posté 01 octobre 2013 - 11:12
#44
Posté 02 octobre 2013 - 07:29
Modifié par Gisle-Aune, 02 octobre 2013 - 07:30 .
#45
Posté 02 octobre 2013 - 07:40
Technology: Translation
Human cultures remain linguistically divided. Some converse in Spanish, others in Mandarin, Arabic, Swahili, etc. Every alien race has their own equally broad panoply of languages and dialects.
Most individuals know only their mother tongue, and rely on machine translation. Modern portable computers allow anyone with a few hundred credits of equipment to enjoy seamless real-time translation of alien languages, courtesy of handheld PDAs, computers in clothing or jewelry, or sub-dermal implants. Without fast and accurate translation, galactic trade and culture would not exist.
Governments provide subsidized software, updated through the public extranet "on the fly", often as users approach spaceport customs facilities. Even the batarians, who isolated themselves from galactic society nearly two decades ago, take pains to provide up-to-date glossaries and linguistic rules, though most suspect that this is only so they can continue exporting propaganda.
It is still considered broad-minded and practical to be able to speak without machine aid. Children often take courses in alien language, and most races can speak the simplified artificial "trade tongue" with little difficulty.
Some species must rely on machine translation to interact with the rest of the galaxy. Hanar, for example, cannot reproduce the spoken language of any humanoid species, and other races cannot reproduce hanar bioluminescence without mechanical aid. Newly discovered or obscure races don't have machine translation available until the linguists have had time to study them.
#46
Posté 02 octobre 2013 - 11:41
spacehamsterZH wrote...
Abraham_uk wrote...
Are you sure they're not speaking Canadian English as opposed to American English?
Bioware was Canadian last time I checked.
Mass Effect should've been called Canadians in Space, but I guess that didn't have quite the same ring to it.
Everyone would be too polite, and wearing denim.
#47
Posté 03 octobre 2013 - 11:15
Modifié par KotorEffect3, 03 octobre 2013 - 11:16 .
#48
Posté 05 octobre 2013 - 08:47
#49
Posté 05 octobre 2013 - 09:03
KaiserShep wrote...
spacehamsterZH wrote...
Abraham_uk wrote...
Are you sure they're not speaking Canadian English as opposed to American English?
Bioware was Canadian last time I checked.
Mass Effect should've been called Canadians in Space, but I guess that didn't have quite the same ring to it.
Everyone would be too polite, and wearing denim.
Hmm... I wonder if we could have had Cmdr. Chris Hatfield singing Space Oddity at the end of the game instead of what we got then?
To the original topic as others have posted the game has translators to help people communicate and its also helps the player with the game for I always find I miss a lot of what is happening for I am reading the bottom of the screen and missing everything else.
I do like how they handled the language issue with The Hunt for Red October, for you had the Russians speaking Russian until they zoomed into and all of a sudden they were speaking english.
#50
Posté 05 octobre 2013 - 10:16
Now do that, let's say, seven times. See the problem yet?
It's far easier to just give your VAs their lines and hand-wave it with an in-game translator chip than it is to teach them the correct pronunciation and intonation of languages you made up yesterday.





Retour en haut






