Ir al contenido

Foto

deutsche stimmenausgabe von shepard


  • Por favor identifícate para responder
4 respuestas en este tema

#1
Angolo

Angolo
  • Members
  • 3 mensajes
hallo mass effect fans

wie ihr sicher gehört habt, ist der deutsche synchronsprecher in me2 ein anderer wie in me1. was ist mit der stimme von me1 geworden? wäre es nicht besser gewesen mit dieser die reihe fortzusetzen?

eins vorab ich hab die deutsche stimme in me2 sofort wiedererkannt und mir dabei gedacht, lol was macht orochimaru hier ( diesbezlüglich handelt es sich um ein "bösewicht" von naruto ).

diese stimme ist schon gruselig wenn man sie schon früher gehört hat.


viel spass beim zocken

mfg ;)

#2
_Horten_

_Horten_
  • Members
  • 278 mensajes
Ich finde sie (deutsche) Synchro von Me2 und Me3 aber um welten besser wie die von Me1. Besonders Shepard hat stark zugelegt für mich.

#3
M4dD0N

M4dD0N
  • Members
  • 25 mensajes
Egal, welche Synchro. Sind alle 3 zum davon laufen.
Fand es immer superaffig, wenn man von seinem Squad, gesiezt wird. Nimmt vielen Situationen die "Würze".
BTW die englischen Sprecher egal welche Rolle, sind um Welten besser.

Aber Shepard schießt den Vogel in ME2 und 3 wirklich vom Dach.
Unpassender gehts nicht. Dachte damals, hab ich jetzt auch ein Raucherbein? :D

#4
Dukemon

Dukemon
  • Members
  • 3.874 mensajes
Die erste Synchro leidet unter starken technischen Qualitätsdefiziten. Es wirkt, als wäre übers Mikro ein dickes nasses Tuch gelegt worden. Da sind die Stimmen in ME2 und ME3 viel viel klarer.
Das kann man vor allem gut mit Garrus vergleichen, der selbe Sprecher aber wesentlich angenehmer ab ME2.

Zum Sprecher. Herbert Schäfer (Shepard in Mass Effect) hat ganze Zeit versucht einen auf kernen Soldatenhund zu machen, doch das ging find ich nach hinten los. Vor allem in Action reichen Handlungen wirkte Schäfer übertrieben und wenig passend und zieht teilweise durch seinen Versuch einen Vorzeigesoldaten zu sprechen Shepards Ausstrahlung nach unten.
Schäfer spricht in ME2 im Kasumi DLC noch mal eine Wache, die man anspricht um in die Privaträume zu gelangen, und hier macht Schäfer das selbe allerdings ein wenig besser. Ich kann mir Schäfer aber eben nicht als Soldaten vorstellen, seine Stimme ist weder attraktiv noch glaubhaft.

Erik Schäffler hingegen bringt Shepards Wesen sehr gut herüber. Er wirkt nicht aufgeblasen und künstlich wie sein Vorgänger. Schäffler reagiert besser auf die verschiedenen Situationen, wenn er jemanden bedroht klingt es viel besser als Schäfer jemanden bedroht. Wie gesagt, das sieht/hört man auch wieder im Kasumi DLC.
Schäffler versucht auch nicht wie ein Soldat zu klingen, so wie Schäfer, und das macht in besser für Shepard.

Editado por Dukemon, 26 diciembre 2013 - 10:03 .


#5
Suckerfish

Suckerfish
  • Members
  • 76 mensajes
Ich fand die Shep Stimme in Teil 1 ganz gut, und daher Teil 2 recht gewöhnungsbedürftig, kam aber mehr oder weniger damit später klar. Aber wirklich gut war ja allgemein die deutsche Synchro nicht, ab Teil 2 wurds noch schlimmer. z.b. dass man "Harbinger" immer mit "Der Vorbote" übersetzt hat. Harbinger ist in diesem Fall ein Eigenname, den übersetzt man nicht. Der heißt ganz einfach so. -.- Aber Geth und Saren, die spricht man jetzt aus wie im Original.
Oder bei ME3, wo jeder sprecher immer LevIathan sagt, die Betonung auf dem "I"... das kann doch mal einer machen, der keine Ahnung hat, aber ein ganzes Synchro-Studio? Das find ich schon peinlich.