Aller au contenu

Photo

Language files modification.

- - - - -

  • Veuillez vous connecter pour répondre
6 réponses à ce sujet

#1
Ironhandjustice

Ironhandjustice
  • Members
  • 1 091 messages

I was checking the Harby addin when I noticed the new emails on my terminal.

 

At first, I didn't understand them. Now I realize that these message are (or they appear to, at least) the messages you have during Catakid conversation.

 

Are the e-mails using this text file to load?

 

If so, I can check my language file and make a first and quick translation to fix that at least in spanish.

 

Is that way, or I'm wrong?

 

Cheers :)



#2
MrFob

MrFob
  • Members
  • 5 410 messages

I assume you are running the game in Spanish, with Spanish text?

If so, then yea, you'd see the catalyst subtitles instead of the new emails (since they have only been added to the English tlk file).

If you have the time to do a translation. I'd appreciate it. I still have a half finished tutorial for a proper MEHEM translation into other languages lying around here but whenever I wanted to finish it, something else came up. :)

 

I'll try again after v0.5 is done and put it onto the ME3Explorer forums when ready.



#3
Ironhandjustice

Ironhandjustice
  • Members
  • 1 091 messages

Yes, I'm using the spanish version. My first though was "Oh my god! The Catachild has returned from its grave and is haunting my MEHEM!!!" :D

 

I'll take a look to the english files using notepad++ .This morning I noticed I have 3 ME full-functional installations, each one different (non-mehem, mehem and mehem+harby), so I can take the old files and take a look. As they share the savegames, I can access from any of them.

 

I'll send it when is done. Note that the next versions will be easy to adapt as I can compare english files and and detect changes.

 

Thanks a lot! :)



#4
Ironhandjustice

Ironhandjustice
  • Members
  • 1 091 messages

Well, just notify that MEHEM spanish translation is about 50%.

 

Then I have to test ingame, but is on its way.

 

@Deager, just after that, I'll start CEM ;)

 

Cheers!



#5
Ironhandjustice

Ironhandjustice
  • Members
  • 1 091 messages

Well, just a little problem here.

 

The translation is ok, but I'm still seeing "Hackett" when Joker speaks at the citadel, just after Anderson passing. Can you please tell me where this should be changed on the original english file, in order to search for it in the spanish one?

 

Or is just hard-coded inside of one of the modules?



#6
JohnP

JohnP
  • Members
  • 142 messages

That's a little bit more complicated. If you changed it to Joker in the tlk file, then "Joker" would appear everywhere in the game where "Hackett" would normally appear.

 

It's actually quite a bit complex how the game picks which speaker to use.



#7
Ironhandjustice

Ironhandjustice
  • Members
  • 1 091 messages

Thanks for the answer. I imagine I should search in the files for any reference to the $23123 (line number, inside TLK) line and change the reference there from Hackett to Joker.

 

I was afraid that this was the cause. Well, I put this on hold until I have the rest then.

 

Thanks a lot.