Mes oreîlles sont commes des têtes de poissons.
Je suis un pamplemousse.
La plume de ma tante.
Man you must get some funny looks as you walk down the street, and I'm not sure what your family's writing implements have to do with anything...
Mes oreîlles sont commes des têtes de poissons.
Je suis un pamplemousse.
La plume de ma tante.
Man you must get some funny looks as you walk down the street, and I'm not sure what your family's writing implements have to do with anything...
T'inquiètes pas, pupuce, c'est lui qui a traduit de l'anglais ver le français avec Google. Fais comme s'il n'avait rien dit.
That is so mean!
Mes oreîlles sont commes des têtes de poissons.
Je suis un pamplemousse.
La plume de ma tante.
LMAO I put that into google translate. Here is what I got back.
My ears are Commes fish heads .
I am a grapefruit.
The pen of my aunt.
T'inquiètes pas, pupuce, c'est lui qui a traduit de l'anglais ver le français avec Google. Fais comme s'il n'avait rien dit.
Cannot Unsee lol buahaha Sais pas si c'est une mauvaise joke or une bonne !
I think I detect the words...
"Cannabis"
"Prostitute"
"Toilette"?
"Public"
"Questions"?
Anyway, Google Translate is mostly bad at translating anything but single words.
Just a slight test, try talking in Czech to me. With the aid of Google Translate.
Let's see what it makes you say, hehe.
Kouříte konopí s prostitutkami?
please tell me... is dirty?You want that translated ? Cose...that is..............................................CAT HALP!
LMAO I put that into google translate. Here is what I got back.
My ears are Commes fish heads .
I am a grapefruit.
The pen of my aunt.
The last one is the feather of my aunt I think .
Mes oreîlles sont commes des têtes de poissons.
Je suis un pamplemousse.
La plume de ma tante.
...something about fish?
*Sorta want BC to talk to me in french now* ![]()
LMAO I put that into google translate. Here is what I got back.
My ears are Commes fish heads .
"Like" is the word for "commes" in this context, so it would be "My ears are like fish heads." I stole that one from Bloom County.
I am a grapefruit.
Pretty much! That one I made up.
The pen of my aunt.
Yep, that one used to be a classic line in American high school French textbooks from the fifties and sixties. Forever enshrined in history when the interviewer trying to determine whether Legion can speak multiple languages in "The Exorcist" prompts possessed Regan to answer, "La plume to ma tante!" and proceed to laugh maniacally.
Whenever I see Trojan and Orchid's avatars, I get confused for a second, they're almost the same thing, just mirrored.
Whenever I see Trojan and Orchid's avatars, I get confused for a second, they're almost the same thing, just mirrored.
Both are cray cray, if it helps.
![]()
Whenever I see Trojan and Orchid's avatars, I get confused for a second, they're almost the same thing, just mirrored.
Blame Marian Hawke and our similar tastes. ![]()
Whenever I see Trojan and Orchid's avatars, I get confused for a second, they're almost the same thing, just mirrored.
Well you can take heart in knowing that it isn't the first time someone has been confused by two women with short dark hair, and it won't be the last.
That is so mean!
...You have no idea what it means, do you? ![]()
Well you can take heart in knowing that it isn't the first time someone has been confused by two women with short dark hair, and it won't be the last.
Case in point: The brain fart I had when I thought for a second that Crimmy had quoted herself when in fact it was Artemis doing the quoting, and I am married to a woman with short dark hair!
...You have no idea what it means, do you?
Something along the lines of "ignore him, it'll be like he wasn't even here" ![]()
Kouříte konopí s prostitutkami?
Naaaw, I don't think I smoke weed with hookers.
Why are you using a honorific version of "Smoke"?
...You have no idea what it means, do you?
*wants BC to record something in french, for science* ![]()
Something along the lines of "ignore him, it'll be like he wasn't even here"
Not at all.
It means 'Don't worry, sweetie. He translated from English to French with Google. Just pretend he didn't say anything'.
And shame on you for making Alex feel awkward! That's my job!
Naaaw, I don't think I smoke weed with hookers.
Why are you using a honorific version of "Smoke"?
Ummm... because I totally did that deliberately to catch you off guard! Haha... fooled you!
*wants BC to record something in french, for science*
I'll come up with something tonight and put it on the Youtube... I might read you a little story. How's that? ![]()