Aller au contenu

Just always bothered....


  • Veuillez vous connecter pour répondre
37 réponses à ce sujet

#1
Guest_Magick_*

Guest_Magick_*
  • Guests

Throughout all the Trilogy I have yet come across the explanation as to why all species learn, know, and choose to speak English. I don't recall ever coming across a different language. So is English the universal language in ME. It amazes me how you can explain the FTL drives in the Normandy but cant explain how the hell I am able to talk to and understand a HANAR!!!!! Where are their mouths and where does their food go?!?!? Has this ever bothered anyone? Hell, it bothered me.

 

Let me know what you think and what bothered you in ME trilogy.



#2
grey_wind

grey_wind
  • Members
  • 3 304 messages

Translators, that somehow work and synchronize perfectly in real time. It's honestly not a big deal. Artistic license mixed with the ability to write a story without driving yourself raving mad.

 

Hanar can't even really talk. Their bioluminescent communication is "translated" into audio for other species.


  • justafan aime ceci

#3
Mrs_Stick

Mrs_Stick
  • Members
  • 874 messages

I just figured they had translators. When I got the scene with Thane and Shepard tells him "What did you call me? I think my translator just glitched." I figured that explained it for me.



#4
Guest_Jesus Christ_*

Guest_Jesus Christ_*
  • Guests

'Cause in the Milky Way Galaxy, we speak English!

 

0.jpg

 

 

If you don't like the Milky Way, you can geeeeit out!


  • madzilla84 aime ceci

#5
ImaginaryMatter

ImaginaryMatter
  • Members
  • 4 163 messages

Supposedly, the omni-tools have some real time translator. It's a decent enough hand wave for me, afterall they have VI programs that can carry conversations with people so a translator doesn't seem like too big of a stretch. What bothers me more is where does the translated audio go? Does everyone have ear pieces?

 

Although, I do wish at some point in the series there was a scene where everyone's translators broke and Shepard and friends had to communicate to each other with hand gestures. It would have the potential of being both a funny and universe building scene. I can imagine Turians sounding like something from Jurassic Park; while something like a Krogan would, ironically, have a very elegant natural language.


  • Cknarf et Abelas Forever! aiment ceci

#6
Obadiah

Obadiah
  • Members
  • 5 730 messages
I had kind of hoped for a common language everyone knew, but it was mentioned somewhere (maybe in one of the books) that universal translators was the explanation.

#7
DeinonSlayer

DeinonSlayer
  • Members
  • 8 441 messages

I had kind of hoped for a common language everyone knew, but it was mentioned somewhere (maybe in one the books) that universal translators was the explanation.

Actually, the codex entry on translators in BDtS established that there is a universal trade language used in addition to translators, taught to every species capable of speech (asari, turian, human, quarian, salarian etc), but species incapable of vocal communication (like the Hanar and Elcor) rely entirely on translators.

Why the batarians at the beginning of BDtS were not translated is odd... perhaps they were speaking a dialect not included in the translator library.

#8
ImaginaryMatter

ImaginaryMatter
  • Members
  • 4 163 messages

Actually, the codex entry on translators in BDtS established that there is a universal trade language used in addition to translators, taught to every species capable of speech (asari, turian, human, quarian, salarian etc), but species incapable of vocal communication (like the Hanar and Elcor) rely entirely on translators.

Why the batarians at the beginning of BDtS were not translated is odd... perhaps they were speaking a dialect not included in the translator library.

 

Hmm, that is interesting. Because I think the in game Codex entry for the translators was added in BDtS, if I recall.



#9
Ribosome

Ribosome
  • Members
  • 1 925 messages

Idk maybe they refer to the language as Galactic Basic a la KotOR?



#10
Obadiah

Obadiah
  • Members
  • 5 730 messages

Actually, the codex entry on translators in BDtS established that there is a universal trade language used in addition to translators, taught to every species capable of speech (asari, turian, human, quarian, salarian etc), but species incapable of vocal communication (like the Hanar and Elcor) rely entirely on translators.
...

Yup, reads like most folks still rely on the translators.

#11
geth47

geth47
  • Members
  • 1 342 messages

In the batarian´s case, since they´re xenophobic and separatist, it´s not impossible that they developed a code, a new form of language, in order for the universal translators not being able to discern what they were saying among themselves. It could also be a second firewall in case their communications among themselves were ever intercepted. 



#12
Ryriena

Ryriena
  • Members
  • 2 540 messages
Actually, the codex explains this as translators in the Omni tool computing system.

#13
Vigilant111

Vigilant111
  • Members
  • 2 417 messages

Ugh, OP, but you see, you can tell people are using translators when their mouth shape does not match the pronunciations :P



#14
fhs33721

fhs33721
  • Members
  • 1 250 messages

In game explanation: Translators.

 

Real live explanation: Making up alien languages would be awful. Have you ever played any Star Wars game? The aliens there do talk alien languages and it's just the same three nonsensical sounds played at diffenent speeds over and over again. To say it short, it is annoying and sucks. So everybody talks english/german/french or whatever language you installed the game with.



#15
MassivelyEffective0730

MassivelyEffective0730
  • Members
  • 9 230 messages

In game explanation: Translators.

 

Real live explanation: Making up alien languages would be awful. Have you ever played any Star Wars game? The aliens there do talk alien languages and it's just the same three nonsensical sounds played at diffenent speeds over and over again. To say it short, it is annoying and sucks. So everybody talks english/german/french or whatever language you installed the game with.

 

Also, same reason that the aliens all use the human gregorian calendar for dating. And the same measurement of time.



#16
Ryriena

Ryriena
  • Members
  • 2 540 messages
For me, I chalk that up too using a Galactic year for the setting time and stuff. I would imagine the earth alliance star charts would use a human time frame. Basically, a galactic year would be the time a solar system travels around the center of the Milky Way galaxy. I would bet they use the Citadel as the reference point for the orbit around the center. So they have ways to transfer that into a normal system. In 2012, we had the galactic new year as we reached the center.

#17
AlanC9

AlanC9
  • Members
  • 35 624 messages
The only real problem with dates is Tali's speech about "three years to the day." This doesn't work at all if she's using Rannoch years.

It's likely that there's some sort of galactic standard year that's closer to Earth years, but would a quarian measure time that way?

#18
Abelas Forever!

Abelas Forever!
  • Members
  • 2 090 messages

I'm not bothered about it that everybody speaks english because I think it's quite common in movies or in TV series if they are made in Hollywood. The events of the story are happening in Italy or in France for example and amazingly everybody speaks english..



#19
ImaginaryMatter

ImaginaryMatter
  • Members
  • 4 163 messages

The only real problem with dates is Tali's speech about "three years to the day." This doesn't work at all if she's using Rannoch years.

It's likely that there's some sort of galactic standard year that's closer to Earth years, but would a quarian measure time that way?

 

I just always explained it away by having the translator translate time and distances as well.



#20
AlanC9

AlanC9
  • Members
  • 35 624 messages
Yeah, but three Earth years to the day isn't anything in particular by a quarian calendar.

#21
AlexMBrennan

AlexMBrennan
  • Members
  • 7 002 messages
The reason is simple - it would waste resources and annoy the player to have to concentrate on reading subtitles all the time whilst characters spout gibberish on screen, so just about every movie or video game ever will have the default/most common language be English (barring "art" films that are broadcast in the original Norwegian or whatever)

#22
MassivelyEffective0730

MassivelyEffective0730
  • Members
  • 9 230 messages

For me, I chalk that up too using a Galactic year for the setting time and stuff. I would imagine the earth alliance star charts would use a human time frame. Basically, a galactic year would be the time a solar system travels around the center of the Milky Way galaxy. I would bet they use the Citadel as the reference point for the orbit around the center. So they have ways to transfer that into a normal system. In 2012, we had the galactic new year as we reached the center.

 

That wouldn't work: it takes about 225-250 million terrestrial years for the sun to orbit the galactic center (a galactic year). What you said really makes no sense.



#23
Ryriena

Ryriena
  • Members
  • 2 540 messages

That wouldn't work: it takes about 225-250 million terrestrial years for the sun to orbit the galactic center (a galactic year). What you said really makes no sense.


Oh then, I'll shut my mouth...

#24
von uber

von uber
  • Members
  • 5 516 messages

The reason is simple - it would waste resources and annoy the player to have to concentrate on reading subtitles all the time whilst characters spout gibberish on screen, so just about every movie or video game ever will have the default/most common language be English (barring "art" films that are broadcast in the original Norwegian or whatever)

 

Or films madein countires where english is not the first language. "art" has nothing to do with it.

Regarding subtitles, most people seem to play with them on anyway,



#25
AlanC9

AlanC9
  • Members
  • 35 624 messages

Or films madein countires where english is not the first language. "art" has nothing to do with it.
Regarding subtitles, most people seem to play with them on anyway,


It's a US thing. Non-English films only play here in the "art house" theaters. And always subtitled; dubbing's hugely unpopular here, possibly because it's associated with bad 70s softcore. IIRC Harvey Weinstein put out a dubbed release of "Life is Beautiful," but it turns out that it isn't subtitles keeping Americans away from foreign films.

Do people really play with titles on? I know videos are done that way, but I thought that was a courtesy to viewers looking at them in situations where they can't hear the video too well.