Aller au contenu

Photo

Why BioWare hates the Spanish language?


210 réponses à ce sujet

#176
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

....they are conceived with English language in mind... 

 

Sorry, but I would find a game dubbed in Argentinian, Mexican or "South-American neutral :rolleyes: " accent as unfamiliar as one in English. Even if is the same language, which it is, it sounds strange and unnatural to me.

 

 Do you think when they create a character they have any language in mind?...I don't think so...I think they create them thinking about personality, rol in the plot...and so on but about the language...although of course they write dialogues in English.

 

 If the other VO versions aren't a good job Bioware would carry with the responsibility, so they surely have done a good casting so that I think  they will be great too.

 

 

 Asking VO in your language is ok, but asking it in your accent is too much. I'd be so happy just having a Spanish VO...don't need it to be in one particular accent. They usually go for neutral accents to put the voices...in Spanish case it is Madrid or Castilla y León accent wich is not my accent, but I like it and feel much more confortable than hearing dialogues in English....I get so confused while I play with Spanish texts and English voices, because obviously I hear faster than I read, and I'm usually trying to understand the voices and reading at the same time...the result is that I usually miss some parts of the dialogues, and in case I try to set both texts and voices in English, I always find many words I don't know and don't have time to look them up in a dictionary. In a game with a deep plot it disappoints me so much!



#177
SilentK

SilentK
  • Members
  • 2 618 messages

I don't think anyone is trying to be 'hateful' towards Spanish but as other people have mentioned, Bioware/EA are a company - they can't be expected to support voice-acting in a certain language when they think it will be an economic loss. I don't know anything about the game market in Spain, but Bioware's games are more likely to get dubbed in Spanish as the if the market there increases.
 
Personally, I would hate it if games came dubbed in my native language (which is Swedish) and I couldn't change it back to the original English. In fact, I think I probably wouldn't buy the game in that case.


Also a Swede and it's the same thing for me. I want to hear the original version, it's voices and jokes. Just like I prefer watching movies in their original language with subtitles.

#178
jorori22

jorori22
  • Members
  • 80 messages

I thought this post was over a long time. But I especially requested a spanish forum not a dubbing



#179
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

Also a Swede and it's the same thing for me. I want to hear the original version, it's voices and jokes. Just like I prefer watching movies in their original language with subtitles.

 

Hello!. That has a very simple reason since Sweden is considered to be one of the best English speaking countries in the world, except the countries where English is a native or official language, but if you missed almost a half of dialogues in English, I'm sure you wouldn't be so comfortable....here in Spain we are ages from many other european countries in foreign languages knowledge...although it is slowly changing.



#180
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

I thought this post was over a long time. But I especially requested a spanish forum not a dubbing

 

You have seen Bioware haven't even answered your request...I'm waiting too...



#181
x1zk0

x1zk0
  • Members
  • 25 messages

You have seen Bioware haven't even answered your request...I'm waiting too...

I'm part of the waiting-an-explanation-about-the-forum club too, but bioware remains silent.

I don't think they will bother answering....



#182
dutch_gamer

dutch_gamer
  • Members
  • 717 messages

I think the same as you, but it's not his fault. He's only trying to express himself with the English knowledge hi has...just exactly as I am. Here we have a practical example of why we need a Spanish forum... but Bioware remain deaf to this and don't provide an answer.

A Spanish forum almost has the same exact answer as wanting the game in Spanish. For a Spanish forum BioWare would need to hire moderators who are fluent in Spanish and this costs extra money. Another problem is that even if they are willing to spend extra money on moderators is that a Spanish forum will make gamers believe that a Spanish version of the game is likely, which it is just isn't considering they already mentioned it just isn't profitable. And yes, just in case, as you stated before other games sold well with Spanish VO but those games don't even come close to the amount of VO BioWare games have and hiring voice actors doesn't come cheap.

#183
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

A Spanish forum almost has the same exact answer as wanting the game in Spanish. For a Spanish forum BioWare would need to hire moderators who are fluent in Spanish and this costs extra money. Another problem is that even if they are willing to spend extra money on moderators is that a Spanish forum will make gamers believe that a Spanish version of the game is likely, which it is just isn't considering they already mentioned it just isn't profitable. And yes, just in case, as you stated before other games sold well with Spanish VO but those games don't even come close to the amount of VO BioWare games have and hiring voice actors doesn't come cheap.

 

Those moderators you mention could tell us the same as you if they take a minute to do it....Thanks for your opinion anyway.

 

I don't believe they had to hire specific moderators for a Spanish forum. I think Bioware Staff is big enough to consider that some of them speak Spanish. On the other hand I don't think a Spanish forum make people mislead and think voices are in Spanish. There we could discuss all the game topics same way you're doing here.....

 

....in any case it's up to Bioware to explain what they think about this, and if they find it really difficult for certain reasons.



#184
Puppy Love

Puppy Love
  • Members
  • 1 142 messages

There are thousands of languages, should there be a forum for each one?


  • dekarserverbot aime ceci

#185
jorori22

jorori22
  • Members
  • 80 messages

Spanish is not a language any Look at the statistics!


  • Maria13 aime ceci

#186
Puppy Love

Puppy Love
  • Members
  • 1 142 messages

the statistics are irrelivant, is apparently not cost efficient, and there are other large languages.  Once one exception is made others will want their own.



#187
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

the statistics are irrelivant, is apparently not cost efficient, and there are other large languages.  Once one exception is made others will want their own.

 

Statistics should never be irrelevant because is not the same putting aside few millions people that discriminate people who speaks the second language for number of speakers in the world, even more than English. If they don't even give us the chance to discuss about the games, how could they expect sales to rise in Spanish speaking markets?.

 

Why do you are able to enjoy sharing opinions and topics and interact with other players in English while we can't do it in Spanish?...don't tell me it's all about money again because it won't convince me. I can accept sales and loss risk could justify not providing a Spanish VO, but a forum is not asking so much for millions and millions of people in so many countries all over the world.



#188
Puppy Love

Puppy Love
  • Members
  • 1 142 messages

Do you know millions and millions of exclusively spanish speaking people that would gather on your forum? 



#189
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

Do you know millions and millions of exclusively spanish speaking people that would gather on your forum?

 

Would you know the number of "exclusively" English speakers before giving them the chance to join a forum?



#190
Puppy Love

Puppy Love
  • Members
  • 1 142 messages

Everyone is welcome here, regardless of language.  It's simply unrealistic to expect forums for any language to any person who happens to come along and say "we want our own personal forum" have you had much support?  Do you have any other spanish speaking people backing you?  Is there a large number of you asking for this?  Or is it just you?  If you can get enough people to actively desire this, sure I might back you.  But you alone saying you want a spanish forum isn't really enough.  Would you like a forum with moderators to talk to yourself?



#191
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

Everyone is welcome here, regardless of language.  It's simply unrealistic to expect forums for any language to any person who happens to come along and say "we want our own personal forum"....

 

Would you enter a Spanish forum if it was the only language to speak about your favourite game?...do you know even few words in Spanish?. It is obvious most Spanish speaking people don't enter this forum so how could you expect them to magically enter and support me?

 

I wish you had to write in Spanish to share your opinions abaout the game and maybe you could understand me then...and I would tell the same to you...-Todos son bienvenidos aquí, a pesar de el idioma- or in English : Everyone is welcome here, regardless of language.



#192
Puppy Love

Puppy Love
  • Members
  • 1 142 messages

Personally I think everyone's obsession with their own language identity is the reason this is an issue in the first place.  There's more languages out there than just Spanish that deserve a place to speak about this as well, but as there's umpteen million languages and dialects out there it's just not feasible.  English has pretty much become the de facto commercial language.  Is it fair?  No it is not, but there it is.  If everyone tried to accommodate every language it'd be impossible, and everyone thinks their language should have support over any other.   Is an impossible situation with impossible solutions.

 

We have a one world community with way more languages than we need dividing us all.  Your problem is not Bioware, and not a lack of a Spanish forum, it's that there's too many language barriers for Bioware to be cherry picking specific ones.  It's just not feasible, nor is it really right, because in doing so it's setting one language apart as special and deserving of it's own special place over all others.

 

The problem isn't Bioware, it's all the different languages out there dividing us all and the unwillingness of us all to make an effort to find a universal tongue.  Your language is important to you, is part of your cultural identity, you don't feel comfortable speaking outside it.  Is the same with every other language out there and all the people that speak them, and that's the problem.  Bioware is not going to make a special forum for Spanish speakers only, because they are not going to basically come out and say the Spanish language is more important and more deserving of it's special forum than any other language or the people that speak them.

 

That English has become the power language it has is a fluke really, but it is what it is.  I don't go to other countries because I don't fluently speak any other languages.  Spanish is ironically enough the only language I know anything of besides English.  Why do I not go to these countries?   It is because I recognize I am too lazy to make the effort to learn another language and I don't expect the world to accommodate me.  There are many games in Japan I've learned about that have no translation in English, not just no dubbing, but no translations at all.  I'd really like to play them, but I have no idea what's going on, so I don't.  Why can't I play them?  Because I'm not willing to learn Japanese to do so, not because they didn't translate it.  They know their markets if they thought there was money in it, it'd be an English game too, but I recognize it isn't always worth it to do so, I shrug and I move along. 

 

If there was a Spanish made game I really was into, but it was only in Spanish, or only had English captions, I'd accept the game was made by a Spanish speaking company, that it's employees were Spanish speaking, that most of their active fans were Spanish speaking, and would accept that English is simply not the language they are working off of.  I wouldn't expect them to hire English speaking employees and create a special forum on their gaming site to accommodate my language and I most certainly would not pretend my language was more deserving than any other language in that respect.

 

Welcome to a world with a whole bunch of languages that aren't yours.  Really it's a luck of the draw.  At least you have one of the languages that is recognized by the commercial market a lot of people have it worse than you.  Lots of Japanese games that look amazing I'll never get to play, guess I didn't luck out there and am in the same boat as you in that respect, oh well, asi es la vida.  At least we get games in our language, we're both very lucky that way.

 

I understand your frustration, but it is not going to happen, they are not hiring people to moderate a forum for one additional language out of hundreds, and no amount of you throwing out statistics for your own agenda will convince me your language is more deserving than anyone elses. 

 

If I went to a Spanish speaking forum I'd accept that is what it was.  If I was unwilling to adapt I'd leave, I wouldn't expect them to create a special place for me. 

 

Tu comprende mi amiga?



#193
noquar7er

noquar7er
  • Members
  • 17 messages

 Do you think when they create a character they have any language in mind?...I don't think so...I think they create them thinking about personality, rol in the plot...and so on but about the language...although of course they write dialogues in English.

 

Well, is not like they do it consciously... but you see, things like jokes or puns are untranslatable, and they are many and often very important for characterization. Some things are always lost in translation. You can't completely isolate any work from it's original language.

 

 

 

Asking VO in your language is ok, but asking it in your accent is too much. I'd be so happy just having a Spanish VO...don't need it to be in one particular accent. They usually go for neutral accents to put the voices...in Spanish case it is Madrid or Castilla y León accent wich is not my accent, but I like it and feel much more confortable than hearing dialogues in English....

 

I know it's too much. That's one of my reasons for prefering no dubbing at all. Also, castellano leonés accent sounds only neutral here in Spain. In South America they have their own brand of neutral which sounds pretty cringe worthy to me.

 

 

I get so confused while I play with Spanish texts and English voices, because obviously I hear faster than I read, and I'm usually trying to understand the voices and reading at the same time...the result is that I usually miss some parts of the dialogues, and in case I try to set both texts and voices in English, I always find many words I don't know and don't have time to look them up in a dictionary. In a game with a deep plot it disappoints me so much!

 

What you do it's perfectly normal. I was the same in the past, I had to pause things and look up words all the time. But trust me, you'll end up understanding everything in English and getting the full experience, which I think is so much more rewarding. I learned more English through internet, books, games, music, movies and tv shows than in school.

 

here in Spain we are ages from many other european countries in foreign languages knowledge...although it is slowly changing.

 

That's why we spaniards should get used to watch films, play games and all that in their original languages, with subtitles if necessary. English level would spectacularly improve, I'm sure.



#194
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

Personally I think ..... ...... .................... ..............................

...............................      .......................... ........  ... .         .............................

 

....................................

 

Tu comprende mi amiga?

 

Hello and thanks for your time. That was a really big post. What I think about this issue is eventually much more simple. Bioware have made thier sales expectations, and decided to sell this game in several coutries and translate texts to several languages... well I'm just thinking that every language the have translated texts worth a forum in this language to share their experience with the game. It's just like a "support service" for their customers. For that reason I understand they don't have the responsibility to make a forum in all world languages, but do a forum in every language you have translated the game and expect sell it...I think it would be fair and respectful.

 

All that Japanese games you mention are neither translated nor sold in occidental countries....so I think there's no possible comparison.

 

The sentence you wrote to finish is wrong but funny. It would be "Comprendes, amigo?".... ;)



#195
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

Well, is not like they do it consciously... but you see, things like jokes or puns are untranslatable, and they are many and often very important for characterization. Some things are always lost in translation. You can't completely isolate any work from it's original language.

 

 

I know it's too much. That's one of my reasons for prefering no dubbing at all. Also, castellano leonés accent sounds only neutral here in Spain. In South America they have their own brand of neutral which sounds pretty cringe worthy to me.

 

 

What you do it's perfectly normal. I was the same in the past, I had to pause things and look up words all the time. But trust me, you'll end up understanding everything in English and getting the full experience, which I think is so much more rewarding. I learned more English through internet, books, games, music, movies and tv shows than in school.

 

 

That's why we spaniards should get used to watch films, play games and all that in their original languages, with subtitles if necessary. English level would spectacularly improve, I'm sure.

 

I understand the difficulty in translating some jockes but I think it's no so big issue to worry about. If you do a good translating job you'll find a jocke in other languages that fit almost as well as "the original". Yes I agree that. Thiking about jokes has convinced me of English is it's original language...jockes and lips sync.

 

On the other hand I don't agree what you say about feeling comfortable with different accents, because same happens with English language...there are several English accents and that's no reason for them to decide sell the game without any voice in orther to Scottish customers don't feel uncomfortable with the English accent.

 

I think learning other languages is great, but don't think being forced could be a good way. I was borne in Spain, and the only language I must know is Spanish...nothing else. If I decide learning English or any other language is my choice, but I'm not doing it to acces and understand films or tv series. Same way I think Spanish films should be dubbed to all main languages (English, French, German, Italian....) to let other people enjoy those films.



#196
noquar7er

noquar7er
  • Members
  • 17 messages

On the other hand I don't agree what you say about feeling comfortable with different accents, because same happens with English language...there are several English accents and that's no reason for them to decide sell the game without any voice in orther to Scottish customers don't feel uncomfortable with the English accent.

 

Well, that's only my personal preference, I don't know how english native people feel about their different accents. I guess they are accustomed to listen to american accent since USA's movies, shows and everything are so widespread. Also, in Dragon Age different accents are used as a tool for characterization. If I'm not wrong, fereldans are "neutral", orlesians have an obvious french accent, antivans have a spaniard one, and elves are ¿welsh?

 

Anyway, it's strange: I can understand like, say, 95% of spoken English, but since is not my native tongue, the accents and even bad acting don't bother me like it would if the game had been dubbed to spanish. But I swear, I once read english people saying they wouldn't be able to cope with a game in orlesian accent only (I'm probably going to choose british accent for my Inquisitor, by the way).

 

 

 I think learning other languages is great, but don't think being forced could be a good way. I was borne in Spain, and the only language I must know is Spanish...nothing else. If I decide learning English or any other language is my choice, but I'm not doing it to acces and understand films or tv series. Same way I think Spanish films should be dubbed to all main languages (English, French, German, Italian....) to let other people enjoy those films.

 

We'll have to agree to disagree. The only language you must now is spanish, if you only aspire to enjoy things your country produce, but one can't expect from the rest of the world to accomodate everything to you because you don't feel like learning other languages. The dubbing question is a great example; it's a problem that wouldn't even exist if we spaniards had the english level of other european countries which also have languages of their own, like Sweden. A fun and easy way to achieve this is watching films, shows and play games in another languages. I think our huge voice acting industry is actually detrimental to us, sadly.



#197
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

We'll have to agree to disagree. The only language you must now is spanish, if you only aspire to enjoy things your country produce, but one can't expect from the rest of the world to accomodate everything to you because you don't feel like learning other languages

 

That's not the case. I enjoy films, tv series and games in Spanish because sales rules. I wouldn't lear a language just as a way to acces the media the carry out. I learnt English because I like it, but nobody is going to force me to watch films in English because luckily all commercial fimls are dubbed in Spanish....because they know most Spanish people wouldn't pay to watch a film in other language.

 

Ask English Speakers if they want learn Spanish to enjoy Spanish films...or any other media.



#198
noquar7er

noquar7er
  • Members
  • 17 messages

Ask English Speakers if they want learn Spanish to enjoy Spanish films...or any other media.

 

I'm not sure about the United Kingdom, but in USA foreign movies are not dubbed, or so I understand. They watch them with subtitles. Can someone confirm or deny this, please? I'm truly curious.



#199
Rivernand

Rivernand
  • Members
  • 64 messages

I'm not sure about the United Kingdom, but in USA foreign movies are not dubbed, or so I understand. They watch them with subtitles. Can someone confirm or deny this, please? I'm truly curious.

 

Here you are....    

 

http://www.amazon.co...ASIN=B0041JLUHS



#200
noquar7er

noquar7er
  • Members
  • 17 messages

Here you are....  [...]

 

All the other versions are spanish with subtitles though, it seems like the dubbing was done pretty late, or may even be an Amazon error, since I can't find the dubbed version anywhere. I'm almost sure El Laberinto del Fauno was shown at cinema with subtitles. I would appreciate if some american fellow could tell us about the film dubbing policy over there.