True about the mortality: there's that phrase in Where the Willows Wail, 'Tel’enara bellana' (we lost eternity). Ana must be like the root word for eternity/years. Even malana means time.
When the password starts off 'Ar-melana dirthavaren', I think it's saying 'my mortality is a promise' - because the ar (I) is connected to melana, which would make it like 'my own time'.
Then Solas says while removing the vallaslin 'Ar lasa mala revas' which is really interesting because malana is time. So mala may be derived from malana so that's to say that freedom and time (mortality) were used similarly. It's like he was saying then 'I give you mortal freedom', and I wonder if that's what he said when removing the Elvhen vallaslin of his followers.
Another thing the sentinel says is 'Nuvenas mana helanin, dirth bellasa ma' which could mean 'want long past revolution/war, speak how many given to you' (assuming lasa = give/grant). That could imply, 'if you want the revolution, tell me if you're mortal'.
And to finish it, the Elven under the pillar in Skyhold that Solas 'assisted' to translate - Melanada him sa'miras fena'taldin (All time is transformed into the final/first death) which I think would be 'time led to our mortal deaths'.
And just to keep that going, I then wonder if he removed their vallaslin before or after he removed the veil? If they had to agree to his plan that was to come (freedom at the price of mortality) or if the veil had already been removed and he said you are free, for giving up your immortality.





Retour en haut




















