Aller au contenu

Photo

[Translation Glitch] Linnea on Gull and Lantern


  • Veuillez vous connecter pour répondre
Aucune réponse à ce sujet

#1
Gidedin

Gidedin
  • Members
  • 2 messages

Hello there. I have a small translation glitch to tell you. If you are not a developer, I suggest you take this with caution, as it contains a little spoiler to specify where exactly it happens.

 

To replicate it, you must:

 

- Be playing as a Male Human Mage;

- Have the Game's Text Language set to Portuguese (Brazilian).

 

And follow:

 

After talking with Alexius for the first time in the Gull and Lantern and after his son gives you the note, you can speak with a Mage (Called Linnea) that is on a bad day probably. On the middle of the conversation, a special option called 'Desculpe se a chateei.' will show up to be choosen. If you do so, she will say:

 

'[...] We are with Tevinter now, where people respect every mage.'

 

But it is translated wrong:

 

'[...] Não estamos com Tevinter agora. As pessoas respeitam todos os magos.'

 

In English, it would be:

 

'[...] We are not with Tevinter now. People respect every mage.'

 

The correct Portuguese (Brazilian) translation should be:

 

'[...] Nós estamos com Tevinter agora, onde as pessoas respeitam todos os magos.'

 

That is it.

 

Thanks :)