Перейти к содержимому

Фотография

Bessere Synchronisation bitte!


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
13 ответов в этой теме

#1
Akrabus

Akrabus
  • Members
  • 5 сообщений

Hi Bioware Team 

 

Dies ist weder eine Hasstirade oder in irgendeiner weise gegen irgendjemand beleidigend oder feindselig gemeint!  

 

Finde alle Spiele von Bioware echt gut und werde auch ME Andromeda spielen, aber es ist einfach so das die deutsche Synchro 

mal sowas von gelinde gesagt unter aller Kanone ist! 

 

Es wird nie auch nur ansatzweise auf die Beziehung von dem Spieler Charakter zu dem jeweiligen Gesprächspartner eingegangen, 

Aus welchem Grund wird in ME eine Liara mit der Spiele eine Romanze eingeht immer noch höflich gesiezt obwohl sie alleine sind?

Meine Freundin würde mich wahrscheinlich für bescheuert halten wenn ich so mit ihr reden würde :)  

 

Ich spiele mittlerweile nur noch auf Englisch mit deutschem Untertitel, wobei der Untertitel genau das gleiche Problem hat und auch oft etwas ganz anderes aussagt als das gesprochene. 

 

Und dies ist leider in ALLEN Bioware Spielen so also daher meine Bitte, könntet ihr darauf bei ME Andromeda mehr achten denn ich würde zu gerne die Spiele von euch auf Deutsch Spielen, aber nicht bei fast jedem Gespräch die Haare ausreißen zu wollen, da es sowas von bescheuert klingt! 

 

Entschuldigt für die teilweise harte Ausdrucksweise aber leider ist das ein sehr großer Punkt für mich in einem Rollenspiel das auch auf die Zwischenmenschlichen dinge eingegangen wird auch im Bezug auf die Wortwahl der Charaktere. 

 

Ich hoffe das ihr euch das ein wenig zu herzen nehmt.

 

Mfg Akrabus 

 

 

 



#2
Aliens Crew

Aliens Crew
  • Members
  • 5 176 сообщений

Hi Bioware Team 

 

Dies ist weder eine Hasstirade oder in irgendeiner weise gegen irgendjemand beleidigend oder feindselig gemeint!  

 

Finde alle Spiele von Bioware echt gut und werde auch ME Andromeda spielen, aber es ist einfach so das die deutsche Synchro 

mal sowas von gelinde gesagt unter aller Kanone ist! 

 

Es wird nie auch nur ansatzweise auf die Beziehung von dem Spieler Charakter zu dem jeweiligen Gesprächspartner eingegangen, 

Aus welchem Grund wird in ME eine Liara mit der Spiele eine Romanze eingeht immer noch höflich gesiezt obwohl sie alleine sind?

Meine Freundin würde mich wahrscheinlich für bescheuert halten wenn ich so mit ihr reden würde :)  

 

Ich spiele mittlerweile nur noch auf Englisch mit deutschem Untertitel, wobei der Untertitel genau das gleiche Problem hat und auch oft etwas ganz anderes aussagt als das gesprochene. 

 

Und dies ist leider in ALLEN Bioware Spielen so also daher meine Bitte, könntet ihr darauf bei ME Andromeda mehr achten denn ich würde zu gerne die Spiele von euch auf Deutsch Spielen, aber nicht bei fast jedem Gespräch die Haare ausreißen zu wollen, da es sowas von bescheuert klingt! 

 

Entschuldigt für die teilweise harte Ausdrucksweise aber leider ist das ein sehr großer Punkt für mich in einem Rollenspiel das auch auf die Zwischenmenschlichen dinge eingegangen wird auch im Bezug auf die Wortwahl der Charaktere. 

 

Ich hoffe das ihr euch das ein wenig zu herzen nehmt.

 

Mfg Akrabus 

 

Das Problem dabei ist, dass es im englischen diese Unterscheidung zwischen "Du" und "Sie" nicht gibt.

 

Somit bleibt der deutschen Synchro nix anderes übrig als entweder immer "Du" oder "Sie" zu nehmen (außer in den Szenen, die nur dann vorkommen, wenn man eine Romanze hat). Dein Vorschlag würde bedeuten, dass das Spiel für den deutschsprachigen Markt zusätzlich Subroutinen für die Dialoge benötigt, was sicherlich in den Augen EAs als zu umständlich und somit als kostenineffzient angesehen wird.


  • Это нравится: Akrabus

#3
Deathangel008

Deathangel008
  • Members
  • 4 439 сообщений

die deutsche synchro in ME ist doch an einigen stellen recht beschissen. "geht" und "saaren" in ME1, erinnert sich noch jemand? auch an diversen anderen stellen in der trilogie absolut unpassende betonungen, und dieses bescheuerte gesieze der LI ist natürlich an lächerlichkeit kaum zu überbieten. btw, wurde ashley in ME1 nicht des öfteren von shepard geduzt, auch wenn sie nicht die "aktive" LI war?

"du" oder "sie" sollte sich doch eigentlich recht simpel trennen lassen, "sie" für vorgesetzte und/oder leute die man nicht näher kennt, "du" für leute die man gut kennt bzw mit denen man befreundet ist.

 

hab da manchmal das gefühl dass die übersetzer/sprecher einfach die textabschnitte vor den kopf geknallt bekommen ohne irgendwie über die zugehörige situation/hintergründe im game informiert zu werden, dass dann dabei teils mist rauskommt ist nicht weiter überraschend.


  • Это нравится: Akrabus

#4
NasChoka

NasChoka
  • Members
  • 1 838 сообщений
Ich denke auch es sollte machbar sein, sie und du im richtigen Moment zu benutzen. Einfach nach der Aufnahme auf den Kontext achten und dann ggf noch ein Wort tauschen.

Ist bei Serien ja nicht anders, aber zum Glück kann man bei bei netflix und co auch englisch auswählen ;)

@me1 hatte ich zuerst auf deutsch gespielt. Ich erinnere mich noch an die geeeeeeth und saaaaaren ^_^
  • Это нравится: Akrabus

#5
Aliens Crew

Aliens Crew
  • Members
  • 5 176 сообщений

Ich finde das mit der deutschen Aussprache der Geth und von Saren eigentlich nicht weiter schlimm...man hätte es in den Folgeteilen nur so beibehalten sollen.

 

Immerhin werden die anderen Rassen wie die Quarianer oder Korganer ja auch deutsch ausgeprochen!

 

Und auf die Sache mit dem "Du" und "Sie" bin ich ja schon eingegangen...


  • Это нравится: Jairidian

#6
Booth

Booth
  • Members
  • 97 сообщений
aber es ist einfach so das die deutsche Synchro mal sowas von gelinde gesagt unter aller Kanone ist! 

 

Nö - ist sie nicht. Sie ist weit entfernt davon, gut zu sein, aber sie ist auch weit entfernt davon, richtig scheisse zu sein (Du hast offenbar noch nie richtig schlecht synchronisierte Filme gesehen). In Schulnoten würde sie wohl ne 4 kassieren.

 

 

Aus welchem Grund wird in ME eine Liara mit der Spiele eine Romanze eingeht immer noch höflich gesiezt obwohl sie alleine sind?

 

Das ist übrigens kein Fehler der Synchronisation, sondern der Übersetzung. Ja - diese beiden Jobs werden oft direkt zusammen beauftragt, aber es sind dennoch zwei VERSCHIEDENE Jobs. Der Sprecher kriegt die übersetzte Fassung und synchronisiert. Wenn die Übersetzung scheisse ist, wird ein bezahlter Schauspieler sicher nicht den Job des Übersetzers übernehmen, wenn er dafür nicht bezahlt wird. Thats capitalism, baby.

 

 

Und dies ist leider in ALLEN Bioware Spielen so also daher meine Bitte, könntet ihr darauf bei ME Andromeda mehr achten denn ich würde zu gerne die Spiele von euch auf Deutsch Spielen, aber nicht bei fast jedem Gespräch die Haare ausreißen zu wollen, da es sowas von bescheuert klingt!

 

Werden sie nicht machen, da das teuer ist. So einfach ist die Welt. Ich finds übrigens auch schade bis scheisse, daß Übersetzungen oder auch Synchronisationen oder auch beides nicht selten ziemlich mau sind. Aber die Synchronisations-Studios kriegen teilweise dermassen wenig Kohle, daß sie in Anbetracht dieser Bezahlung oft wieder einen überraschend guten Job machen.

 

Wenn man über etwas motzt, macht es durchaus Sinn, sich wenigstens ein bißchen mit dem Thema zu sprechen, worüber man motzt. Ich finde übrigens voll kacke, daß Autos Schadstoffe ausstoffen. Echt übel. Können die Hersteller das nicht mal endlich abstellen? ;)



#7
Akrabus

Akrabus
  • Members
  • 5 сообщений

 

Akrabus, on 25 Oct 2015 - 11:32 AM, said:

snapback.png

aber es ist einfach so das die deutsche Synchro mal sowas von gelinde gesagt unter aller Kanone ist! 

 

Nö - ist sie nicht. Sie ist weit entfernt davon, gut zu sein, aber sie ist auch weit entfernt davon, richtig scheisse zu sein (Du hast offenbar noch nie richtig schlecht synchronisierte Filme gesehen). In Schulnoten würde sie wohl ne 4 kassieren

 

Das ist meine Persönliche Meinung und ich gebe zu das ich da evtl ein wenig übertrieben habe, doch in dem Thema kann man keine Klare aussage treffen meiner Meinung nach, da es dort nicht wirklich eine objektive aussage getroffen werden kann.

 

 

 

Quote

 

Aus welchem Grund wird in ME eine Liara mit der Spiele eine Romanze eingeht immer noch höflich gesiezt obwohl sie alleine sind?

 

Das ist übrigens kein Fehler der Synchronisation, sondern der Übersetzung. Ja - diese beiden Jobs werden oft direkt zusammen beauftragt, aber es sind dennoch zwei VERSCHIEDENE Jobs. Der Sprecher kriegt die übersetzte Fassung und synchronisiert. Wenn die Übersetzung scheisse ist, wird ein bezahlter Schauspieler sicher nicht den Job des Übersetzers übernehmen, wenn er dafür nicht bezahlt wird. Thats capitalism, baby.

 

Ja habe beides zusammen gelegt hätte es dazu schreiben müssen das es dort die Übersetzung ist. 

Ja das mit dem Geld das wusste ich auch doch meine Persönliche Meinung ist halt das sie darin mehr Geld investieren sollten als in Riesengroße Welten die mit Teilweise MMO ähnlichen Quests zu füllen.

 

Quote

 

Und dies ist leider in ALLEN Bioware Spielen so also daher meine Bitte, könntet ihr darauf bei ME Andromeda mehr achten denn ich würde zu gerne die Spiele von euch auf Deutsch Spielen, aber nicht bei fast jedem Gespräch die Haare ausreißen zu wollen, da es sowas von bescheuert klingt!

 

Werden sie nicht machen, da das teuer ist. So einfach ist die Welt. Ich finds übrigens auch schade bis scheisse, daß Übersetzungen oder auch Synchronisationen oder auch beides nicht selten ziemlich mau sind. Aber die Synchronisations-Studios kriegen teilweise dermassen wenig Kohle, daß sie in Anbetracht dieser Bezahlung oft wieder einen überraschend guten Job machen.

Ja weiß ich leider auch das sie für das was sie tun und leisten nicht die angemessene Bezahlung erhalten, wie oben schon gesagt ist das eine Sache der Prioritäten.

 

 

 

Wenn man über etwas motzt, macht es durchaus Sinn, sich wenigstens ein bißchen mit dem Thema zu sprechen, worüber man motzt. Ich finde übrigens voll kacke, daß Autos Schadstoffe ausstoffen. Echt übel. Können die Hersteller das nicht mal endlich abstellen?  ;)

 

Finde der vergleich hingt ein wenig bein den Schadstoffen ist es eine chemische Unmöglichkeit bei der Verbrennung heutiger Brennstoffe ohne Irgendwelche Schadstoffe freizusetzen sind halt vorher schon vorhanden und bei noch Dichteren Filtern (bessere) würde irgendwann der gegendruck zu viel so das die Leistung abnimmt.  ;)

 

Bei diesem Thema ist es eine Setzung von Prioritäten.

 

Trotzdem sind alle deine Argumente berechtigt, wie ich auch oben schon gesagt habe ist meine Wortwahl zu hart und zusehr in Richtung motzen hätte sachlicher bleiben sollen.



#8
Booth

Booth
  • Members
  • 97 сообщений

 meine Persönliche Meinung ist halt das sie darin mehr Geld investieren sollten als in Riesengroße Welten die mit Teilweise MMO ähnlichen Quests zu füllen.

 

Tja - was meinst Du, wieso sie quasi das GEGENTEIL insofern getan haben, weil man in ME3 einen Modus wählen kann, wo die meisten Dialoge massiv gekürzt werden, sodaß Spieler sich vom "Gequatsche" nicht genervt fühlen müssen? Sicher nicht, weil ihre Spielauswertungsstatstiken ergeben haben, daß so gut wie niemand Dialoge überspringt. Je mehr Du Spieler im Sinne von (vielleicht sogar anspruchsvollen und komplexen) Dialogen forderst, desto weniger Spieler werden das Spiel spielen bzw. kaufen.

 

Umgekehrt verkaufen sich Spiele, wie DA:I offenbar wie geschnitten Brot, obwohl der Anteil der Story im Vergleich zum rumdödeln in der Welt massiv verringert wurde. Ich selber habe vor ein/zwei Monaten mal angefangen die Bioshock-Trilogie durchzuspielen. Den ersten Teil habe ich vor zig Jahren mal angezockt, was aber nach der Hälfte des Spiels für mich recht quälerisch wurde, weil mir einfach der Inhalt und Dialoge fehlte. Vor ein paar Wochen hab ich den ersten Teil nun immerhin durchgespielt - und mit dem zweiten zwar begonnen, aber nach nur 2-3 Spielstunden liegt das Spiel nun wieder seit Wochen unangefasst auf der Platte. Irgendwie fehlt mir die richtige "Bindung" zum Spiel. Selbst Fallout 3 und 4 habe ich nur jeweils einmal durchgespielt, weil mir die Dialoge zu wenig zusagten.

 

Ich bin also quasi auf Deiner Seite :) - aber... tja... ich fürchte, wir müssen uns abfinden, daß wir eher eine (wenn auch lautstarke) Minderheit sind. Der Großteil der Zocker will Ääääääcktschn. Dementsprechend werden Dialoge von Entwicklern, die ein Massenprodukt abliefern wollen/sollen mit eher geringerer Priorität behandelt. Das trifft übrigens auch dann zu, wenn quantitativ INSGESAMT viele Dialoge in einem Spiel drin sind. Die Stories sind oft nicht allzu durchdacht, die Dialoge oft einfältig und emotionslos und dementsprechend ist dann oft auch die Übersetzung und die Synchronisation. Wobei wir in ME 1-3 meiner Meinung nach noch ziemlich zufrieden sein dürfen. Das liegt aber auch daran, daß bereits bei der konzeptionellen Erstellung der Welt ein Autorenteam mit "Chefautor" beauftragt wurde, und der Chef-Autor dann sogar ein paar Bücher zu den Spielen geschrieben hat. Das alles ist zwar ungefähr auf John Sinclair Niveau - aber das reicht doch auch. Deshalb gelang es meines Erachtens auch CD Project mit den Witcher-Spielen bzgl den Dialogen recht gute Spiele zu bauen. Es gab 7 Bücher, wo sie sich reichlich bedienen konnten.

 

Allerdings muss muss zugeben, daß ich selber auch ein Spiel spelen will, und nicht nur Dialoge durchklicken möchte. Lange Phasen, wie der allererste Citadel-Aufenthalt in ME1, wo man im Vergleich zu den restlichen ME-Spielen relativ lange rumdackelte ohne einen grösseren Kampf zu haben, und mit dutzenden von Leuten an dutzenden verschiedenen Stellen quatschte... solche Phasen finde ich spätestens beim zweiten Durchspielen auch etwas "träge" dafür, daß es immerhin ein Shooter sein soll.

 

Übrigens Du hast natürlich völlig recht, daß mein Vergleich mit Autos schlicht blödsinnig war ;) - wie fast alle Autovergleiche in fast allen Diskussionen. Übrigens Danke, daß Du nach Deinem relativ zornigen Anfangsposting auf meine (ja auch teilweise schon etwas pampige) Antwort sehr freundlich und sachlich reagiert hast.

 

Letztlich haben wir beide eine sehr ähnliche Einstellung, wie mir scheint. Ich persönlich hoffe für Bioware, daß sie allein deshalb nicht so exzessiv viel "Sammelgedöns" in ME:A einbauen, weil es nunmal ein SHOOTER ist. Und zwar sogar ein Deckungs-Shooter. Da macht das lahme, öde Rumgelaufe in der "großen" Welt a la DA:I meines Erachtens nicht viel Sinn. So wie das relativ lahme (und durch die vielen Berge oft sogar nervige) Rumgefahre in ME1 mit dem Mako für mich nicht viel Sinn machte. Dadurch, daß wir einen Deckungsshoter spielen und dann auch noch "draussen" wohl meist ein Fahrzeug benutzen sollen/können, ist für mich eh der Fokus anders. Sie sollten es hinkriegen, daß die Fahrerei mit dem Mako richtig intensiv, actionmäßig und spassig wird... und kein lahmes Berggekraxel. Wenn man sich nüchtern die Geschwindigkeit des Mako in ME1 anschaut, so ist das FAHRRAD-Geschwindigkeit. Das ist schon ziemlich lahm.

 

Von daher rechne ich leider damit, daß die Dialoge eh nicht die Intensität und die Güte (auch in der Übersetzung/Sync) haben werden, wie in ME1-3. Dafür hoffe ich, daß sie wirklich einen guten Deckungs-Shooter mit guten Fahrzeug-Entdeckungs-Anteil gebastelt kriegen. Mit dieser Erwartungshaltung werde ich wenigstens nicht allzu sehr enttäuscht, wenn der gesamte Story-/Dialog-Bereich dann tatsächlich deutlich schwächer ausfallen sollte.

 

Aber... vielleicht haben wir ja auch Glück ;)


  • Это нравится: Akrabus

#9
Akrabus

Akrabus
  • Members
  • 5 сообщений

 

 

Allerdings muss muss zugeben, daß ich selber auch ein Spiel spelen will, und nicht nur Dialoge durchklicken möchte. Lange Phasen, wie der allererste Citadel-Aufenthalt in ME1, wo man im Vergleich zu den restlichen ME-Spielen relativ lange rumdackelte ohne einen grösseren Kampf zu haben, und mit dutzenden von Leuten an dutzenden verschiedenen Stellen quatschte... solche Phasen finde ich spätestens beim zweiten Durchspielen auch etwas "träge" dafür, daß es immerhin ein Shooter sein soll.

Gebe ich dir vollkommen recht da ist es halt wieder Quantität statt Qualität, würde da lieber 2 Dialoge die top sind und gut mit der Situation harmonisieren anstelle von 10 naja mehr oder weniger nichts aussagende Dialoge oder halt nicht stimmig in der Situation. 

Und klar möchte ich bei Spielen wie der ME Reihe auch gute Kämpfe und Aktion. 

 

 

 

Übrigens Du hast natürlich völlig recht, daß mein Vergleich mit Autos schlicht blödsinnig war  ;) - wie fast alle Autovergleiche in fast allen Diskussionen. Übrigens Danke, daß Du nach Deinem relativ zornigen Anfangsposting auf meine (ja auch teilweise schon etwas pampige) Antwort sehr freundlich und sachlich reagiert hast.

Ist ein  Diskussionsforum und kein Flame Forum und wenn man sachlich bleibt kann man halt auch dabei Spaß haben und nicht fluchend vor dem PC sitzen  :)

Und naja wie BioWare einen Deckungs-Shooter wie ME in eine Open World rein bekommt bleibt abzuwarten, da das auch ganz schnell nach hinten los gehen kann und damit das ganze Spielprinzip über den Haufen zu werfen. 

 

Und in Sachen Geld und Übersetzung/Synchro ich weiß nicht,in technischer Sicht, ob es mehr Aufwand ist dort auf persönliche Beziehungen der Charaktere einzugehen in Sachen anrede evtl. auch Redensart, als wie bei DAI 2 Stimmen einzubauen was meiner Meinung nach nicht hätte sein müssen. 

 

Ich hätte mal den Titel des Threads anders wählen sollen fällt mir gerade mal so auf.  :D

 

Mfg Akrabus 

 

PS auch nochmal danke für die Freundliche und sachliche Antwort!



#10
lustigtv

lustigtv
  • Members
  • 1 518 сообщений

Allerdings muss muss zugeben, daß ich selber auch ein Spiel spelen will, und nicht nur Dialoge durchklicken möchte. Lange Phasen, wie der allererste Citadel-Aufenthalt in ME1, wo man im Vergleich zu den restlichen ME-Spielen relativ lange rumdackelte ohne einen grösseren Kampf zu haben, und mit dutzenden von Leuten an dutzenden verschiedenen Stellen quatschte... solche Phasen finde ich spätestens beim zweiten Durchspielen auch etwas "träge" dafür, daß es immerhin ein Shooter sein soll.

 

Irrtum. Mass Effect ist ein Action-Rollenspiel. Siehe hier: https://www.google.d...5YvdNtL7i0pTuRQ



#11
Akrabus

Akrabus
  • Members
  • 5 сообщений

 

Booth, on 31 Oct 2015 - 09:28 AM, said:

snapback.png


Allerdings muss muss zugeben, daß ich selber auch ein Spiel spelen will, und nicht nur Dialoge durchklicken möchte. Lange Phasen, wie der allererste Citadel-Aufenthalt in ME1, wo man im Vergleich zu den restlichen ME-Spielen relativ lange rumdackelte ohne einen grösseren Kampf zu haben, und mit dutzenden von Leuten an dutzenden verschiedenen Stellen quatschte... solche Phasen finde ich spätestens beim zweiten Durchspielen auch etwas "träge" dafür, daß es immerhin ein Shootersein soll.

 

Irrtum. Mass Effect ist ein Action-Rollenspiel. Siehe hier: https://www.google.d...5YvdNtL7i0pTuRQ

 

Ja das stimmt aber denke mal das der Post aussagen sollte das halt der Action Teil wie ein Deckungs-Shooter aufgebaut ist und sich auch so anfühlen sollte wo ich auch nur zustimmen kann und in der Hinsicht haben sie das bei ME3 am besten hin bekommen ME1 und ME2 empfand ich als ein wenig zu träge. 

Wie ich oben schon gesagt habe ist die Quantität der Dialoge meines Erachtens nicht so wichtig wie die Qualität darin. 



#12
Booth

Booth
  • Members
  • 97 сообщений

Irrtum. Mass Effect ist ein Action-Rollenspiel. Siehe hier [Wikipedia-Artikel]

 

Hehe - sind wir jetzt schon so weit, daß Wikipedia die Instanz der absoluten Wahrheit repräsentiert? ;) - Viele moderne Actionspiele kann man unterschiedlichen Spiele-Kategorien zuordnen. Na klar ist ME ein Shooter - aber eben definitiv nicht NUR ein Shooter. Na klar ist es ein Action-Rollenspiel... aber ganz sicher nicht NUR ein solches (Gothic war auch ein Action-Rollenspiel... aber z.B. kein Shooter).

 

Letztlich stehe ich zu dem Kern meiner Aussage, daß solche Phasen, wie der erste Besuch der Citadel beim wiederholten Spielen für mich (und nicht wenige andere Spieler) eher öde werden, weil die Shooter-Mechanik kaum "bedient" wird. Natürlich isses die Hoheit des Herstellers selber zu bestimmen, ob er solche Phasen gerade explizit im Spiel haben WILL.

 

Interessanterweise hat gerade Mass Effect sich in Teil 2 und 3 in die Richtung entwickelt, daß es so gut wie gar keine solchen längeren Phasen (fast) ohne Shooter-Anteil mehr gab. Eventuell die Party im Citadel-DLC könnte man als solche Phase werten - aber inhaltlich ist das ne ganz andere Angelegenheit, die da stattfindet. Prinzipiell habe ich auch verstanden, wieso die "Citadel-Phase" in ME1 das erste mal recht lange dauerte. Weil es eben quasi einen besonderen Entdeckungs-Reiz hatte. Beim allerersten durchspielen war der Besuch der Citadel noch ein ziemliches "boooaaaaahhh"-Gefühl, weil eben alles ganz neu war. Das ändert sich aber bei nicht wenigen Spielern ziemlich stark, wenn man ME1 erneut durchspielt.

 

Daß es aber andere Spieler gibt, die das anders sehen... ist auch wieder völlig OK und normal :)



#13
ravenesse

ravenesse
  • Members
  • 4 322 сообщений
Ich habe insgesamt vier Mal versucht mit Mass Effect warm zu werden. Drei Mal habe ich nach sehr kurzer Zeit aufgegeben, ohne genau benennen zu können, warum das Spiel mich nicht fesseln kann.

Denn das Setting ist toll, die Idee fand ich super, aber irgendwie fühlte ich mich gestört.

Durch diverse hier ansässige ME Fans habe ich es dann erneut versucht. Diesmal auf Englisch. Und siehe da, ich habe die Trilogie samt DLCs durchgezogen und bin noch immer so fangirlmäßig verliebt wie am ersten Tag des vierten Versuchs. Es war tatsächlich die Synchronisation, die es mir verdorben hat. Was auch mit dazu beigetrageb hat, dass ich mir Spiele gar nicht mehr auf deutsch 'antue'. Es sei denn natürlich, sie wurden von Deutschen entwickelt.

#14
lustigtv

lustigtv
  • Members
  • 1 518 сообщений

Ich habe insgesamt vier Mal versucht mit Mass Effect warm zu werden. Drei Mal habe ich nach sehr kurzer Zeit aufgegeben, ohne genau benennen zu können, warum das Spiel mich nicht fesseln kann.

Denn das Setting ist toll, die Idee fand ich super, aber irgendwie fühlte ich mich gestört.

Durch diverse hier ansässige ME Fans habe ich es dann erneut versucht. Diesmal auf Englisch. Und siehe da, ich habe die Trilogie samt DLCs durchgezogen und bin noch immer so fangirlmäßig verliebt wie am ersten Tag des vierten Versuchs. Es war tatsächlich die Synchronisation, die es mir verdorben hat. Was auch mit dazu beigetrageb hat, dass ich mir Spiele gar nicht mehr auf deutsch 'antue'. Es sei denn natürlich, sie wurden von Deutschen entwickelt.

 

Diese Meinung teile ich nicht. Die deutschen Sprecher machen einen guten Job. Bei Teil eins und zwei ein paar Betonungsfehler, was aber eher auf fehlende oder dem Sprecher unbekannte Zusammenhänge hindeudet. Lippensynchronität wird wohl kaum komplett machbar sein und über Sie und Du kann ich auch hinweg sehen. Ansonsten finde ich auch die deutsche Sprachausgabe sehr gut gelungen. Da hat das Ende der Trilogie weit mehr Schaden angerichtet!