I was running around and I noticed Iron Bull say "no pants Fridays" or something like that... As far as I know, Thedas has its own calendar. Can someone enlighten me?
Does Friday and Wednesday exist in Thedas?
#1
Posté 08 mai 2016 - 05:44
#2
Posté 08 mai 2016 - 05:45
#3
Posté 08 mai 2016 - 05:53
I've noticed a few different days of the week being mentioned, so it seems like Thedas' weekly calendar is in fact the same. It surprised me too.
#4
Posté 08 mai 2016 - 05:56
I've noticed a few different days of the week being mentioned, so it seems like Thedas' weekly calendar is in fact the same. It surprised me too.
They know Latin?
#5
Posté 08 mai 2016 - 06:01
That was back in DAO. But are Thedas' days of the week truly the same as ours? Maybe, though as I've stated in other places, they're not actually speaking English in Thedas; that's just how it's presented to us. (Or, if you're in another country, the language of your region.) It's a thing called Translation Convention.
http://tvtropes.org/...ationConvention
We could infer, then, that they don't actually reference Monday, Tuesday or Wednesday. They're actually saying something else, but it's presented as Monday, Tuesday, Wednesday because of Translation Convention.
- Melyanna, Knight of Dane, Nimlowyn et 1 autre aiment ceci
#6
Posté 08 mai 2016 - 06:04
I haven't seen anything calendar-ish beyond the Ages (like, Dragon Age) and the years in the Age.
Digging through the Wiki, here are the names of the month and confirmation that the weekday names are based on the Gregorian calendar.
http://dragonage.wik...m/wiki/Calendar
#7
Posté 08 mai 2016 - 09:04
Alistair: Now that the warm, fuzzy part is over, we can get back to the ritual dismemberments. Oh wait, it's not Tuesday, is it?
That was back in DAO. But are Thedas' days of the week truly the same as ours? Maybe, though as I've stated in other places, they're not actually speaking English in Thedas; that's just how it's presented to us. (Or, if you're in another country, the language of your region.) It's a thing called Translation Convention.
http://tvtropes.org/...ationConvention
We could infer, then, that they don't actually reference Monday, Tuesday or Wednesday. They're actually saying something else, but it's presented as Monday, Tuesday, Wednesday because of Translation Convention.
Exactly this.
#9
Posté 08 mai 2016 - 09:27
Do Friday and Wednesday exist.
#10
Posté 08 mai 2016 - 09:41
They know Latin?
Latin? The days of the week were brought into the English language by the Vikings, not the Romans. So Thursday is Thors-day, for the God Thor for example.
#11
Posté 08 mai 2016 - 09:53
Tallis: "What do you call it when you kill someone and take all their stuff?"
Aggresive Hawke: "Tuesday."
- In Exile et fhs33721 aiment ceci
#12
Posté 08 mai 2016 - 07:06
Alistair: Now that the warm, fuzzy part is over, we can get back to the ritual dismemberments. Oh wait, it's not Tuesday, is it?
That was back in DAO. But are Thedas' days of the week truly the same as ours? Maybe, though as I've stated in other places, they're not actually speaking English in Thedas; that's just how it's presented to us. (Or, if you're in another country, the language of your region.) It's a thing called Translation Convention.
http://tvtropes.org/...ationConvention
We could infer, then, that they don't actually reference Monday, Tuesday or Wednesday. They're actually saying something else, but it's presented as Monday, Tuesday, Wednesday because of Translation Convention.
Except apparently the month of August, which is called August.
If you think about it though, Translation Convention can't really be at work, because a lot of puns only make sense in English or French (Orlesian).
#13
Posté 08 mai 2016 - 07:14
The trope covers that. They're making a pun in the Theodosian common language, but they're using the equivalent word in English so we understand it.If you think about it though, Translation Convention can't really be at work, because a lot of puns only make sense in English or French (Orlesian).
It's very unlikely that Theodosians speak the same language as us, as their alphabet is radically different.
#14
Posté 08 mai 2016 - 07:56
Apparently that's because Andraste's name in early development was Augusta.Except apparently the month of August, which is called August.
#15
Posté 08 mai 2016 - 08:29
The trope covers that. They're making a pun in the Theodosian common language, but they're using the equivalent word in English so we understand it.
It's very unlikely that Theodosians speak the same language as us, as their alphabet is radically different.
It just strikes me as incredibly unlikely (though I suppose this is fiction) that The Common Tongue would have a word that could also be used as a pun in the exact same way as the English word. And what about Orlesian? It's not The Common Tongue, so is it in the category of Elven or Qunlat? Or is it also Translation Convention? Because proper names in Orlais don't seem to be under Translation Convention; they're actually called that. The French version where everyone speaks French makes that even weirder though.
Anyway, I just find it a bit far-fetched that Bull can say "Krem de la crème" and it's supposed to work just as well in-universe if Orlesian isn't literally French.
Apparently that's because Andraste's name in early development was Augusta.
Huh. Didn't know that.
#16
Posté 08 mai 2016 - 08:42
Orlesian is its own language; it just gets presented as French because that's the closest real world language.
Elven, dwarven and Qunlat are not translated because they are alien languages and we're not neccessarily meant to understand what's being said.
#17
Posté 08 mai 2016 - 08:44
It just strikes me as incredibly unlikely (though I suppose this is fiction) that The Common Tongue would have a word that could also be used as a pun in the exact same way as the English word.
Why wouldn't they have equivalent words for no, pants and Friday (fifth day of the week)?
Sing the MS3KT theme with me: it's just a show...
#18
Posté 08 mai 2016 - 08:45
Fist, in any language of Thedas, the names we see are not pronounced or probably even spelled the same. I have seen no examples of any Thedas language even using an Earth alphabet. Here are examples of the common tongue and a few other languages used in game - it is definitely not English, French, German, Spanish or any Earth language (maybe that of a small, isolated tribe someplace but not anything widely used.) http://dragonage.wik...m/wiki/Language
So everything we hear and read in game is a result of translation and that includes translating to conventions we are familiar with and understand.
- Nimlowyn aime ceci
#19
Posté 08 mai 2016 - 11:10
Orlesian is its own language; it just gets presented as French because that's the closest real world language.
Elven, dwarven and Qunlat are not translated because they are alien languages and we're not neccessarily meant to understand what's being said.
I know it's supposed to be its own language in the universe, but it seems like it's still just a copy-paste of French.
Why wouldn't they have equivalent words for no, pants and Friday (fifth day of the week)?
Sing the MS3KT theme with me: it's just a show...
That's not a pun, just a sentence, so it works fine. Puns like Krem de la crème don't work very well with translation convention.
Look, it's not like I'm super invested in this discussion, I'm just thinking outloud.
Fist, in any language of Thedas, the names we see are not pronounced or probably even spelled the same. I have seen no examples of any Thedas language even using an Earth alphabet. Here are examples of the common tongue and a few other languages used in game - it is definitely not English, French, German, Spanish or any Earth language (maybe that of a small, isolated tribe someplace but not anything widely used.) http://dragonage.wik...m/wiki/Language
So everything we hear and read in game is a result of translation and that includes translating to conventions we are familiar with and understand.
I have a hard time believing the proper nouns such as names would be pronounced differently in-universe. Those should be the only things that are for-sure the same thing as we hear. Well, those and made-up languages, for the same reasons.
#20
Posté 08 mai 2016 - 11:24
Yeah, well I heard the Romans had there own too - but it's literally one, two, three, four, five, six, seven, which I find is interesting...
#21
Posté 09 mai 2016 - 12:19
#22
Posté 09 mai 2016 - 01:27
Without the translation to modern English, they could have had the characters speak Simlish and left the vast majority of it to our imagination.
We might have heard: "Hoopy boithday vampoodoo. Niblit, bar bar fringle nerp. Keeb, keeb!" and been left to figure that out LOL. be glad we've got what we have.
#23
Posté 12 mai 2016 - 05:39
Yeah, well I heard the Romans had there own too - but it's literally one, two, three, four, five, six, seven, which I find is interesting...
The Romans named the days after gods just like most other European cultures: http://ancienthistor...shebdomadis.htm





Retour en haut






