This was so amazing, it couldn't be restricted to just the Miranda thread.
She has most of the games I have ever, women are experiencing the most attractive on the electronic media: Mirandaroson, black - ops agent, superwoman genetically optimized, the daughter of apostasy conflict in children, the samurai and it was found that the figure of Famufataru interesting thing is the core of the cool attitude and passion, such as the heart of the heart is like a double-edged sword of a massive star and
blue double Department. Friend and powerful enemy, they are, she - the
meat may desire to dare dream. What a big win over the hearts of the
heroes of life than anyone else? Where else is he. I look down? Who is
beside him, to ashes be able to walk this path? Miranda, who else is calm, almost a perfect companion to the indomitable settling for what is best for everyone, she is the best you own?
Everything is better when through GoogleTranslation
Débuté par
ComTrav
, févr. 15 2010 07:41
#1
Posté 15 février 2010 - 07:41
#2
Posté 15 février 2010 - 07:43
That is fantastic. Comedy gold.
#3
Posté 15 février 2010 - 07:44
"Where else is he. I look down?"
#4
Posté 15 février 2010 - 07:44
Gotta admit, I almost cried I was laughing so hard. My lungs hurt.
#5
Posté 15 février 2010 - 07:45
All the threads are better when translated to Japanese and back!
#6
Posté 15 février 2010 - 07:45
Ahh google needs a "Does this make any sense?" checker!
#7
Posté 15 février 2010 - 07:47
I feel like the broken English of the title helps convey the transcendence within.
#8
Posté 15 février 2010 - 07:47
Hahaha. This is the same person to comment on all this lies.
P.S. This post was put through GoogleTranslate.
P.S. This post was put through GoogleTranslate.
#9
Posté 15 février 2010 - 07:52
Engrish at it's finest?
#10
Posté 15 février 2010 - 10:05
Seen it three times now and I'm still in awe...
#11
Posté 18 février 2010 - 08:02
ComTrav wrote...
such as the heart of the heart is like a double-edged sword of a massive star and
blue double Department. Friend and powerful enemy, they are, she - the
meat may desire to dare dream.
Wtf!!! LOL
#12
Posté 18 février 2010 - 08:05
+1.ComTrav wrote...
I feel like the broken English of the title helps convey the transcendence within.
thank you interest
#13
Posté 18 février 2010 - 08:06
#14
Posté 18 février 2010 - 08:06
"the meat may desire to dare dream."
Thats what she said.
Thats what she said.
#15
Posté 18 février 2010 - 08:08
XD Oh my. This is pretty epic. Someone should find the scripts for the games and do it like this.
#16
Posté 18 février 2010 - 08:13
Raving Malkavians in space,............YES!!!
#17
Posté 18 février 2010 - 08:16
ohupthis wrote...
Raving Malkavians in space,............YES!!!
Maybe we can send the Malkavians to fight the Reapers...
#18
Posté 18 février 2010 - 08:19

(I ROR'd
#19
Posté 18 février 2010 - 08:21
Pauravi wrote...
(I ROR'd)
this is too good to be true. has to be photoshopped
#20
Posté 18 février 2010 - 08:28
This thread is made of win. Or, when run through Google Translate, "Are able to get this thread"!
#21
Posté 18 février 2010 - 08:30
Tisiphne wrote...
ohupthis wrote...
Raving Malkavians in space,............YES!!!
Maybe we can send the Malkavians to fight the Reapers...
Fight them?
NAH!! they'd run home to mommy, from the dialogue, alone.
#22
Posté 05 mai 2010 - 03:13
AJINOMOTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#23
Posté 05 mai 2010 - 03:20
XD
#24
Posté 05 mai 2010 - 03:22
what was the original text? kind-of curious... to be honest... didn't find it too funny, but interested enough.
#25
Posté 05 mai 2010 - 03:37
Hehe, I'm playing with it now. I was kind of disappointed with "ASSUMING DIRECT CONTROL"
Assuming that direct control
Assuming that direct control





Retour en haut







