Ragabul the Ontarah wrote...
I know. I find the whole translators thing fascinating as well. I don't think turians can pronounce plosives at all with the way their mouths are shaped. That makes me wonder about guys like Septimus that have a "P" in their name. It wouldn't surprise me if in actuality a lot of turian names cannot be pronounced by a human. Think about Li on Noveria. Maybe "Septimus" is just the closest approximation that a human can manage and then the translators keep you from mangling it as you speak. I'd like to here Garrus say "Shepard" with no translator. I bet it's probably really bizarre sounding and hilarious.
Actually, I suspect that the translators spit out many Turian names in Latin. As in, they take the meaning of a name and express that meaning in Latin. Just as how many human names have their roots in other languages not necessarily spoken by the people bearing the names. My own name translates in Hebrew as "bitter rebel."
"Septimus" translates as "seventh son."
"Octa," the child found alive on Taetrus, is "eighth."
"Garrus" Is, I swear, linguistically related to the word "garrison."
I'm not sure about Pallin, Chellick or Kuril but I'm not a Latin scholar myself.




Ce sujet est fermé
Retour en haut




