Haha, GJ KG!
Garrus Love and Adoration v.2
Débuté par
Guest_Meta Ray Mek_*
, févr. 18 2010 09:15
#21476
Posté 22 mai 2010 - 04:12
#21477
Posté 22 mai 2010 - 04:13
Haha, these are too great:
Start with an English phrase:
let's go!
Your hair looks nice and your waist is very supportive.
into Japanese
あなたの髪がいいと見える腰は非常に支持している。
back into English
Your hair looks good and waist are very supportive.
back into Japanese
あなたの髪がよさそうだと腰が非常に支持している。
back into English
The waist is very supportive and your hair looks good.
back into Japanese
腰が非常に髪支えているそうだ。
back into English
The hair looks very hip support.
back into Japanese
髪は非常にヒップのサポートだ。
back into English
Hair is a very hip support.
back into Japanese
髪は非常にヒップのサポートです。
back into English
Hair is a very hip support.
Equilibrium found!
Start with an English phrase:
let's go!
Your hair looks nice and your waist is very supportive.
into Japanese
あなたの髪がいいと見える腰は非常に支持している。
back into English
Your hair looks good and waist are very supportive.
back into Japanese
あなたの髪がよさそうだと腰が非常に支持している。
back into English
The waist is very supportive and your hair looks good.
back into Japanese
腰が非常に髪支えているそうだ。
back into English
The hair looks very hip support.
back into Japanese
髪は非常にヒップのサポートだ。
back into English
Hair is a very hip support.
back into Japanese
髪は非常にヒップのサポートです。
back into English
Hair is a very hip support.
Equilibrium found!
#21478
Posté 22 mai 2010 - 04:13
You know me i like to savor the last shot before popping the heat sink.
into Japaneseあなたはヒートシンクが飛び出る前の最後のショットを満喫するためにように私を私は知っている。
Are you like me to enjoy my last shot before popping know heatsink.
back into Japaneseあなたはヒートシンクを知っている飛び出る前に、私の最後のショットを楽しむことが私に似ています。
You know before popping the heatsink, and I like to enjoy my last shot.
back into Japaneseあなたは前にヒートシンクが飛び出る知っている、と私は私の最後のショットを楽しむことが好きです。
You know before popping the heatsink, and I like to enjoy my last shot.
*facepalm*
into Japaneseあなたはヒートシンクが飛び出る前の最後のショットを満喫するためにように私を私は知っている。
Are you like me to enjoy my last shot before popping know heatsink.
back into Japaneseあなたはヒートシンクを知っている飛び出る前に、私の最後のショットを楽しむことが私に似ています。
You know before popping the heatsink, and I like to enjoy my last shot.
back into Japaneseあなたは前にヒートシンクが飛び出る知っている、と私は私の最後のショットを楽しむことが好きです。
You know before popping the heatsink, and I like to enjoy my last shot.
*facepalm*
#21479
Posté 22 mai 2010 - 04:14
STOP IT KGLASER!!!!!!!!!!!! Garrus disapproves.
#21480
Posté 22 mai 2010 - 04:14
These are starting to sound like the translator on YouTube.
#21481
Posté 22 mai 2010 - 04:14
Oh god, what have you done Blazen!
Hair is a very hip support.<- Is just super.
Hair is a very hip support.<- Is just super.
#21482
Posté 22 mai 2010 - 04:15
kraidy1117 wrote...
STOP IT KGLASER!!!!!!!!!!!! Garrus disapproves.
But...but...hair isn't hip? Crap, I knew I should have watched the vids....
(and no not a clue why all this crud is underlined...internet hates me)
#21483
Posté 22 mai 2010 - 04:16
STOP IT KGLASER!!!!!!!!!!!! Garrus disapproves.
Stop it Kglaser!! Garrus disapproves!
into JapaneseKglaserやめて! Garrusは承認しないback into EnglishKglaser Stop it! Garrus will not approve!back into JapaneseKglaserはそれをやめて! Garrusは承認されません!back into EnglishKglaser not stop it! Garrus is not approved?back into JapaneseKglaserはそれを止めることは! Garrusが認めていないですか?back into EnglishKglaser can not stop it! Did not found Garrus?back into JapaneseKglaserはそれを止めることはできない! Garrusが見つかりませんか?back into EnglishKglaser can not stop it! Can not find Garrus?back into JapaneseKglaserはそれを止めることはできない! Garrusを見つけることができますか?back into EnglishKglaser can not stop it! Where can I find Garrus?back into JapaneseKglaserはそれを止めることはできない!どこでGarrusを見つけることができる?back into EnglishKglaser can not stop it! Garrus where you can find?back into JapaneseKglaserはそれを止めることはできない! Garrus見つけることができます?back into EnglishKglaser can not stop it! Garrus can find?back into JapaneseKglaserはそれを止めることはできない! Garrus見つけることができる?back into EnglishKglaser can not stop it! Garrus can find?
#21484
Posté 22 mai 2010 - 04:17
Oh god, I hate these translators, they never work.
#21485
Posté 22 mai 2010 - 04:17
Mr.BlazenGlazen wrote...
Kglaser can not stop it! Garrus can find?
#21486
Posté 22 mai 2010 - 04:18
Maybe we should put all of these in a banner. it will be hilarious
#21487
Posté 22 mai 2010 - 04:18
Ha, how does it even get that.
And perfect, right as I'm thinking about that, the prosecution theme for Edgeworth's game (Ace Attorney) starts to play <<.
And perfect, right as I'm thinking about that, the prosecution theme for Edgeworth's game (Ace Attorney) starts to play <<.
#21488
Posté 22 mai 2010 - 04:19
"Can it wait for a bit shepard, i'm in the middle of a translation party"
#21489
Posté 22 mai 2010 - 04:20
Here's to Flammie:
I am the chicken omega deserves.
into Japanese
私は鶏のオメガに値するしています。
back into English
I am worthy of chicken Omega.
back into Japanese
私は鶏オメガの価値です。
back into English
I am a chicken worth Omega.
back into Japanese
私は鶏をオメガの価値です。
back into English
I am a chicken worth Omega.
Equilibrium found!
That's deep, man.
And Mr., you should seriously start this as a new topic on the main page (with an ME2-themed phrase to start). I bet people will just love it.
I am the chicken omega deserves.
into Japanese
私は鶏のオメガに値するしています。
back into English
I am worthy of chicken Omega.
back into Japanese
私は鶏オメガの価値です。
back into English
I am a chicken worth Omega.
back into Japanese
私は鶏をオメガの価値です。
back into English
I am a chicken worth Omega.
Equilibrium found!
That's deep, man.
And Mr., you should seriously start this as a new topic on the main page (with an ME2-themed phrase to start). I bet people will just love it.
#21490
Posté 22 mai 2010 - 04:21
This has made my day.
#21491
Posté 22 mai 2010 - 04:23
i am afraid that stanley woo might not approve...*chooses renegade option* lets keep it all to ourselves.
#21492
Posté 22 mai 2010 - 04:24
Haha, the comments at the end are priceless:
let's go!
All your base are belong to us.
into Japanese
あなたのすべての基本は、私たちに属している。
back into English
All your base are belong to us.
Equilibrium found!
You're sure are up on your Internet jokes!
let's go!
All your base are belong to us.
into Japanese
あなたのすべての基本は、私たちに属している。
back into English
All your base are belong to us.
Equilibrium found!
You're sure are up on your Internet jokes!
#21493
Posté 22 mai 2010 - 04:25
maybe you guys can help meh, do Turians cry?
#21494
Posté 22 mai 2010 - 04:27
These are more addictive than tapioca.
let's go!Right ... because I'm in a
great place to optimize firing algorithms right now. into Japanese右...
私は絶好の場所に今射撃アルゴリズムを最適化するためだから。
back into EnglishRight ... because
I'm shooting algorithm to optimize a great place now. back into
Japanese右...ので、私は今は絶好の場所を最適化するアルゴリズムを撮影しています。 back into EnglishRight
... so now I have taken a great place to optimize the algorithm. back
into Japanese右...今私は絶好の場所アルゴリズムを最適化に努めている。 back into English...
I'm working right now is a great place to optimize the algorithm. back
into Japanese...私は今働いている素晴らしい場所アルゴリズムを最適化することです。 back into
English... I am a great place to optimize the algorithm is
working now. back into Japanese...私は今働いている絶好の場所アルゴリズムを最適化するためで
す。 back into English... I have to optimize the
algorithm working now is a great place. back into Japanese...
私はアルゴリズムを、現在の作業を最適化する必要がある絶好の場所です。 back into English... I
algorithm is a great place it is necessary to optimize the current work. back
into Japanese...私はアルゴリズムが必要現在の作業を最適化することは絶好の場所です。 back
into English... I am currently working to optimize the algorithm
needs is a great place.
back into Japanese...私は現在、アルゴリズムを最適化に取り組
んでいますが必要な場所です。 back into English... I am currently working on is
where you need to optimize the algorithm. back into Japanese...
私は現在、取り組んでいますここでは、アルゴリズムを最適化する必要があります。 back into English...
I am currently working on here, you need to optimize the algorithm. back
into Japanese...私は現在、ここで働いている場合は、アルゴリズムを最適化する必要があります。 back
into English... I am currently working in this case, you need to
optimize the algorithm.
back into Japanese...私は現在、このケースで働いている場合
は、アルゴリズムを最適化する必要があります。
back into English... I am currently
working in this case if there is a need to optimize the algorithm. back
into Japanese...必要があるアルゴリズムを最適化する場合、私は現在、このケースで働いています。 back
into English... If you need to optimize the algorithm, I am
currently working on this case. back into Japanese...あなたは、アルゴリ
ズムを最適化する必要がある場合、私は現在、この場合に取り組んでいます。 back into English...
You, if you need to optimize the algorithm, I am currently working on
this case.
back into Japanese...あなたは、アルゴリズムを最適化する必要
がある場合は、私は現在、この場合に取り組んでいます。 back into English...
You, if you need to optimize the algorithm, I am currently working on
this case.Equilibrium
found!
Translation Party is hiring, you know.
let's go!Right ... because I'm in a
great place to optimize firing algorithms right now. into Japanese右...
私は絶好の場所に今射撃アルゴリズムを最適化するためだから。
back into EnglishRight ... because
I'm shooting algorithm to optimize a great place now. back into
Japanese右...ので、私は今は絶好の場所を最適化するアルゴリズムを撮影しています。 back into EnglishRight
... so now I have taken a great place to optimize the algorithm. back
into Japanese右...今私は絶好の場所アルゴリズムを最適化に努めている。 back into English...
I'm working right now is a great place to optimize the algorithm. back
into Japanese...私は今働いている素晴らしい場所アルゴリズムを最適化することです。 back into
English... I am a great place to optimize the algorithm is
working now. back into Japanese...私は今働いている絶好の場所アルゴリズムを最適化するためで
す。 back into English... I have to optimize the
algorithm working now is a great place. back into Japanese...
私はアルゴリズムを、現在の作業を最適化する必要がある絶好の場所です。 back into English... I
algorithm is a great place it is necessary to optimize the current work. back
into Japanese...私はアルゴリズムが必要現在の作業を最適化することは絶好の場所です。 back
into English... I am currently working to optimize the algorithm
needs is a great place.
back into Japanese...私は現在、アルゴリズムを最適化に取り組
んでいますが必要な場所です。 back into English... I am currently working on is
where you need to optimize the algorithm. back into Japanese...
私は現在、取り組んでいますここでは、アルゴリズムを最適化する必要があります。 back into English...
I am currently working on here, you need to optimize the algorithm. back
into Japanese...私は現在、ここで働いている場合は、アルゴリズムを最適化する必要があります。 back
into English... I am currently working in this case, you need to
optimize the algorithm.
back into Japanese...私は現在、このケースで働いている場合
は、アルゴリズムを最適化する必要があります。
back into English... I am currently
working in this case if there is a need to optimize the algorithm. back
into Japanese...必要があるアルゴリズムを最適化する場合、私は現在、このケースで働いています。 back
into English... If you need to optimize the algorithm, I am
currently working on this case. back into Japanese...あなたは、アルゴリ
ズムを最適化する必要がある場合、私は現在、この場合に取り組んでいます。 back into English...
You, if you need to optimize the algorithm, I am currently working on
this case.
back into Japanese...あなたは、アルゴリズムを最適化する必要
がある場合は、私は現在、この場合に取り組んでいます。 back into English...
You, if you need to optimize the algorithm, I am currently working on
this case.Equilibrium
found!
Translation Party is hiring, you know.
#21495
Posté 22 mai 2010 - 04:27
lets make one for tali, she does have a shawtgun.
Tell me again about your immune system.
into Japaneseもう一度あなたの免疫システムについて教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system again.
back into Japaneseしてくださいあなたの免疫システムについて再度教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system again please.
back into Japaneseしてくださいあなたの免疫システムについて再度ご教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system back please.
back into Japaneseご免疫システムに関するバックしてください教えてください。
back into EnglishPlease let me know about the immune system back to you.
back into Japaneseしてください私は免疫系あなたに戻って教えてください。
back into EnglishPlease tell me, please return to your immune system.
back into Japaneseしてください、あなたの免疫システムに戻ってください教えてください。
back into EnglishPlease, please tell me please return to your immune system.
back into Japaneseしてください、私はあなたの免疫システムに戻ってください教えてください。
back into EnglishPlease, please tell me please return to your immune system.
Tell me again about your immune system.
into Japaneseもう一度あなたの免疫システムについて教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system again.
back into Japaneseしてくださいあなたの免疫システムについて再度教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system again please.
back into Japaneseしてくださいあなたの免疫システムについて再度ご教えてください。
back into EnglishPlease tell us about your immune system back please.
back into Japaneseご免疫システムに関するバックしてください教えてください。
back into EnglishPlease let me know about the immune system back to you.
back into Japaneseしてください私は免疫系あなたに戻って教えてください。
back into EnglishPlease tell me, please return to your immune system.
back into Japaneseしてください、あなたの免疫システムに戻ってください教えてください。
back into EnglishPlease, please tell me please return to your immune system.
back into Japaneseしてください、私はあなたの免疫システムに戻ってください教えてください。
back into EnglishPlease, please tell me please return to your immune system.
#21496
Posté 22 mai 2010 - 04:29
Shazzammer2 wrote...
maybe you guys can help meh, do Turians cry?
I don't know, lets ask the translation party.
that was a joke. But in all seriousness i bet they do have tear ducts. I think if we had a better view of sidonis we might of saw him cry.
#21497
Posté 22 mai 2010 - 04:31
I would like to know the answer to that as well. I assumed they could feel the full spectrum of emotions that humans could, although of course that does not answer the question. Personally, if I could pick, I would like to see a turian cry.
#21498
Posté 22 mai 2010 - 04:33
I think, i'd rather not see garrus cry. =(
#21499
Posté 22 mai 2010 - 04:34
The advice about Liara worked!
I did a few planet side missions and got the "I'm not interested" conversation.
I've been wondering about turian spirituality too. If they think of military units as having spirits, then would Garrus believe that the spirit of his team lives on with him? Maybe the same could be true when Shepard died? Unless my interpretation is way off... We need more information about turians.
I've been wondering about turian spirituality too. If they think of military units as having spirits, then would Garrus believe that the spirit of his team lives on with him? Maybe the same could be true when Shepard died? Unless my interpretation is way off... We need more information about turians.
Well, he doesn't seem to sleep much. xD In Revelation, Saren spent all night on an interrogation, then (Maybe a couple days later? I forgot.) he spent another night on a mission, then slept for about two hours before going out on another mission. Shepard... can put a mission on hold for anything, apparently.kglaser wrote...
Kim Shepard wrote...
Yeah, I thought of that sleeping on their sides possibility too... but I know it at least wouldn't work for Saren. The fringe on the sides of his head is too long.
He can't sleep at all...that's why he's so darn disagreeable.
#21500
Posté 22 mai 2010 - 04:35
Heeeey Clan V - what's been a happening apart from 'when good translations go bad'?
Got the "'ahem" sound bytes Cerrydd - thanks! I was listening to 6 and 7 thinking that is definately a heat sink poppin' *mordincough*
Found this and couldn't help but
Sorry if it has already been posted!

Oh and Garrus:wub:
Got the "'ahem" sound bytes Cerrydd - thanks! I was listening to 6 and 7 thinking that is definately a heat sink poppin' *mordincough*
Found this and couldn't help but

Oh and Garrus:wub:




Ce sujet est fermé
Retour en haut




