Qualité du doublage FR
#301
Posté 16 septembre 2010 - 08:51
Faut croire qu'elle a un partenariat en béton avec BioWare ^^
#302
Posté 16 septembre 2010 - 09:00
#303
Posté 17 septembre 2010 - 10:23
C'est aussi le passage du procès de Tali qui je trouve est le plus marquant. Encore, Meer a l'air énervé, mais Hale est dans son truc: on s'imagine vraiment bien Shepard révulsée par le procès d'intention à l'encontre de LA quarienne du Normandy. Shepard vit de A à Z, même si le doublage n'est pas parfait tout le temps (sur LotSB, je l'ai trouvé un peu "à l'ouest" par moment (juste après que Liara reprenne le rôle du SB pour la réponse "neutre", notamment), mais excellente sur d'autre: "I'm GOing"
J'aime énormément, au début du jeu, quand on demande à TIM des "nouvelles" des anciens équipiers: "Okay. I get it. They're not avalaible." Meer donne l'impression de "Ok, ça me va, on passe à autre chose?", Hale est plus dans le "ça ne me plait vraiment pas ces histoires *je soupire*".
J'ai été déçu par Meer lorsqu'il trinque à l'ivresse avec Chakwas: il est complètement hors de ses pompes le pauvre à ce moment là.
Mais après on dit que j'ai un autel dédiée à Hale dans Mass Effect chez moi...
Et comme on parlait de Claudia Black, je tiens à le re-préciser, mais elle ne fait pas que Xao'Den, elle fait aussi Aethyta sur Illium.
Pour celles et ceux qui ça intéresse, une comparaison de FShep et Shep en VO (Hale/Meer):
http://www.youtube.c...?v=Ka57odVXldw' class='bbc_url' title='Lien externe' rel='nofollow external'> http://www.youtube.com/watch?v=Ka57odVXldw
Modifié par N30795, 17 septembre 2010 - 11:18 .
#304
Posté 17 septembre 2010 - 10:52
Plusieurs fois aussi j'ai trouvé que Jennifer Hale était complètement dans le rôle. Certaines répliques, certaines intonation qui colle parfaitement (le speech de motivation dans ME1, a tombé). A la fin du LotSB, quand Liara rejoint Shepard dans sa cabine et qu'elle lui demande comment elle va et que Shepard répond que ca va. Elle a eu des moment dur mais ca va. Vraiment bien joué !
Et le procès de Tali. Elle y est complètement.
@ N30795, la video me confirme que je vais resté avec une Shepard. Jennifer Hale est définitivement dedans ! Bcp plus de nuance dans son jeu.
Modifié par Kaciope029, 17 septembre 2010 - 10:54 .
#305
Posté 17 septembre 2010 - 12:07
#306
Posté 17 septembre 2010 - 01:09
#307
Posté 17 septembre 2010 - 03:22
#308
Posté 17 septembre 2010 - 03:36
Modifié par Hills, 16 décembre 2010 - 12:13 .
#309
Posté 17 septembre 2010 - 04:54
l_dambrun wrote...
La VO est LARGEMENT mieux. ne serait-ce qu'au niveau intonation dans les actions effectués.
Entierement d'accord. La VF s'en tire tres bien par rapport à d'autres jeux, mais reste tres en dessous de la VO.
Sinon, voici ce que je pense des doubleurs des principaux personnages du jeux :
Mark Meer (male shepard) : Surement le point faible de la VO. Tres inégale au niveau de sa performance (par moment excellent, par moment tres mauvais). C'est le seul ou par moment la VF arrive à être de meilleur qualité. Franchement je trouve ça dommage qu'ils aient pas fait plus d'effort pour le personnage principal.
Jennifer Hale (female shepard) : C'est grace à elle que je regrète de ne pas reprendre ma sauvegarde de ma shepard dans ME2. Excellente, tout simplement. La VF s'en tire tres bien tout de même, mais difficile de rivaliser avec J. Hale.
Martin Sheen (The Illusive Man) : Rien que sa voix donne toute sa force et sa présence au personnage. Doublage irréprochable. La VF, fait plutot pale figure à coté, sans être mauvaise.
Seth Green (Joker) : Depuis ME1, pas grand chose à lui repprocher. Seth est la doublure parfaite, l'aspect déconneur du personnage y est pour beaucoup. Doublage de tres bonne qualité. Les répliques avec EDI sont tout bonnement excellentes. La VF est pas mal.
Yvonne Strahovski (Miranda) : Pour sa premiere expérience en matière de doublage, s'en ait admirablement sorti. Son timbre de voix et son accent font des merveilles, et contrairement à la VF, joue tres bien les différentes facettes du personnages, et retranscrit parfaitement ses émotions.
Adam Lazarre-White (Jacob) : Bon doublage, avec quand même quelques loupés par moment pour faire passer les emotions. Le choix de la voix est assez discutable, mais je pense que c'est une histoire de gout. La VF n'est pas mieux loti à ce niveau.
Courtenay Taylor (Jack) : Doublage tres bon, il fallait rendre crédible le personnage et c'est plutôt réussi. J'ai trouvé quand même par moment, certaines réplique un peu surfaites. Mais on va dire que c'est le personnage qui veut ça.
Liz Sroka (Tali) : Voix tres atypique, qui donne un + au personnage. Le doublage est tres bon, et la VF s'en tire tres bien aussi. Mais pour le coup la particularité de la voix de Liz avec son petit accent, manque cruellemennt.
Brandon Keener (Garrrus) : J'aime beaucoup sa voix, et dans l'ensemble le doublage est de bonne qualité. La VF est plutot moyenne, je trouve.
Tricia Helfer (EDI) : Doubler un IA n'est pas évidant, pourtant elle s'en ai superbement sorti. Et puis bon, y'a pas à dire sa voix est terriblement sexy. La VF, perso j'accroche pas, mais le doublage est plutot bon.
Steve Blum (Grunt) : Ca c'est de la voix de Krogan ! Ca joue juste, et ça en impose. En même temps niveau doublage, Steve Blum c'est du lourd. Bioware n'a pas pris trop de risque en le choisissant.
Michael Beattie (Mordin) : Je connaissais pas, et j'ai été agréablement surpris. Tres bon doublage, et son jeu est excellent. Mention spéciale quand il se met à chanter. LA VF est pas mal aussi.
Keythe Farley (Thane) : Bonne prestation dans l'ensemble, cependant j'ai été un peu déçu par moment notamment pendant certaines scènes pendant sa mission de loyauté. La VF ... bof
Maggie Baird (Samara) : Même si le personnage veut ça, j'ai trouvé ça trop monotone. Rien à redire pour le reste.
#310
Posté 17 septembre 2010 - 05:43
Jeff Moreau wrote...
Que Jennifer Hale soit excellente, d'accord... mais c'est pas avec une actrice qu'on peut dire que la vo est supérieure à la vf. Franchement, certains acteurs de vo sont vraiment pas terribles.... même quand on compare à la vf.
Si on fait la liste, en fait, je pense qu'il n'y a qu'un personnage qui est mieux doublé en VF qu'en VO, c'est Liara.
A la rigueur, je trouve que Boris Rehlinger fait un meilleur travail pour Shepard que Meer.
Garrus, Grunt, Wrex, Thane, Sovereign... sont assez équivalent VO/VF (filtres sur les voix...). Saren est un peu plus charismatique en VF car la voix est plus grave. Les voix de femmes sont trop classiques en VF: il manque les particularités de la VO. Je n'ai vraiment pas aimé, du peu que j'en ai entendu, les voix de Miranda et Jack, qui je trouve ne vont pas du tout aux personnages. Mordin se rapproche assez du doubleur VO, mais le français fait que le personnage est moins "speed" (un hamster sous caféine
Joker, je l'ai déjà dit, c'est le personnage pour lequel mon passage en VO a été une révolution. Je ne supportais pas Joker, je le trouvais lourd, absolument pas drôle. En VO par contre, Seth Green m'a vraiment fait rire à certains moments (c'est pas transcendant comme humour, mais bon...).
Par contre, j'aimerai entendre la voix VF de Tela Vasir si quelqu'un a une vidéo sous la main. (Mais après avoir joué et rejoué à LotSB, c'est, à mon humble avis, l'un des meilleurs antagonistes de la série.)
Modifié par N30795, 17 septembre 2010 - 05:47 .
#311
Posté 17 septembre 2010 - 06:54
Tricia Helfer (EDI) : Doubler un IA
Comme elle le dit elle-même, elle a une certaine expérience pour jouer des machines ^^
#312
Posté 17 septembre 2010 - 07:15
Jeff Moreau wrote...
Que Jennifer Hale soit excellente, d'accord... mais c'est pas avec une actrice qu'on peut dire que la vo est supérieure à la vf. Franchement, certains acteurs de vo sont vraiment pas terribles.... même quand on compare à la vf.
Soit. Ce n'est pas seulement grace a elle que je prefere la VO. C'est un tout. Mais cela dit, elle est Shepard. Et c'est quand meme le perso avec qui on passe le plus de temps. Une voix foireuse aurait ete redhibitoire. Et je la trouve tellement bien que je ne m'en lasse pas.
Je ne me souviens pas avoir trouvé des acteurs mauvais dans la VO... Certain passage surement moins bon mais pas de mauvais. Pas de memoire en tout cas.
#313
Posté 17 septembre 2010 - 08:59
LexRage wrote...
Tricia Helfer (EDI) : Doubler un IA
Comme elle le dit elle-même, elle a une certaine expérience pour jouer des machines ^^
Oui enfin les cylons n'ont pas grand chose à voir avec une boule bleue désincarnée à voix de synthèse^^
Personnellement pour avoir entendu les deux, je préfère la VF de Joker, je trouve que François Créton, célèbre acteur inconnu, a fait un très bon travail (sans renier celui de Seth Green, que j'aime beaucoup par ailleurs). Mais je crois qu'en fait, l'humour et les intonations, c'est un peu comme les goûts et les couleurs...
#314
Posté 26 septembre 2010 - 09:59
megamomo wrote...
Il parait que le doublage dans les jeux vidéos est globalement dirigé de manière catastrophique. J'ai entendu dire que dans la plupart des cas, les doubleurs ne pouvaient même pas voir leur personnage en jeu...
Jeff Moreau wrote...
C'est possible, mais je trouve quand même, sans vouloir troller sur le sujet qui retombe peu à peu dans les limbes du forum, que la VF de Mass Effect s'en sort avec la mention honorable au minimum. Surtout si on compare à d'autres... Il y a quand même peu de ratés, même si justement c'est les doublages de Kaidan et de Jacob que j'ai tendance à trouver les plus faibles.
Ilos wrote...
Jeff Moreau wrote...
Ah bah google ça! en VF, Kaidan c'est la voix du Joker de The Dark KnightPour le coup c'est pas hyper glamour, comme quoi {smilie}
Curieusement les doubleurs VF ils ont l'air moins à l'aise pour doubler des jeux vidéos que des films...
Sans déconner? J'aurais jamais pensé, il faut dire que je ne regarde plus les films qu'en VO maintenant {smilie} (hum sous-titrée mais est-ce que ça compte vraiment? lol)
Personnellement j'aime bien les doublures françaises de ME1 et 2, globalement. Bon, il arrive pour, Shepard surtout, que le ton ne soit pas très juste, trop agressif ou l'inverse, mais sinon je trouve qu'elles sont bien. Je reconnais toutefois que les doublures originales de Miranda, Jacob, Grunt, Tali, Thane et Garrus sont meilleures (voir bien meilleures).
#315
Posté 26 septembre 2010 - 10:00
[quote]megamomo wrote...
Il parait que le doublage dans les jeux vidéos est globalement dirigé de manière catastrophique. J'ai entendu dire que dans la plupart des cas, les doubleurs ne pouvaient même pas voir leur personnage en jeu...[/quote]
[quote]Jeff Moreau wrote...
C'est possible, mais je trouve quand même, sans vouloir troller sur le sujet qui retombe peu à peu dans les limbes du forum, que la VF de Mass Effect s'en sort avec la mention honorable au minimum. Surtout si on compare à d'autres... Il y a quand même peu de ratés, même si justement c'est les doublages de Kaidan et de Jacob que j'ai tendance à trouver les plus faibles.[/quote]
[quote]Ilos wrote...
[quote]Jeff Moreau wrote...
Ah bah google ça! en VF, Kaidan c'est la voix du Joker de The Dark Knight
Curieusement les doubleurs VF ils ont l'air moins à l'aise pour doubler des jeux vidéos que des films...[/quote]
Sans déconner? J'aurais jamais pensé, il faut dire que je ne regarde plus les films qu'en VO maintenant {smilie} (hum sous-titrée mais est-ce que ça compte vraiment? lol)
Personnellement j'aime bien les doublures françaises de ME1 et 2, globalement. Bon, il arrive pour, Shepard surtout, que le ton ne soit pas très juste, trop agressif ou l'inverse, mais sinon je trouve qu'elles sont bien. Je reconnais toutefois que les doublures originales de Miranda, Jacob, Grunt, Tali, Thane et Garrus sont meilleures (voir bien meilleures).
#316
Posté 26 septembre 2010 - 10:00
#317
Posté 26 septembre 2010 - 10:01
megamomo wrote...
Il parait que le doublage dans les jeux vidéos est globalement dirigé de manière catastrophique. J'ai entendu dire que dans la plupart des cas, les doubleurs ne pouvaient même pas voir leur personnage en jeu...
Jeff Moreau wrote...
C'est possible, mais je trouve quand même, sans vouloir troller sur le sujet qui retombe peu à peu dans les limbes du forum, que la VF de Mass Effect s'en sort avec la mention honorable au minimum. Surtout si on compare à d'autres... Il y a quand même peu de ratés, même si justement c'est les doublages de Kaidan et de Jacob que j'ai tendance à trouver les plus faibles.
Jeff Moreau wrote...
Ah bah google ça! en VF, Kaidan c'est la voix du Joker de The Dark KnightPour le coup c'est pas hyper glamour, comme quoi {smilie}
Curieusement les doubleurs VF ils ont l'air moins à l'aise pour doubler des jeux vidéos que des films...
Sans déconner? J'aurais jamais pensé, il faut dire que je ne regarde plus les films qu'en VO maintenant {smilie} (hum sous-titrée mais est-ce que ça compte vraiment? lol)
Personnellement j'aime bien les doublures françaises de ME1 et 2, globalement. Bon, il arrive pour, Shepard surtout, que le ton ne soit pas très juste, trop agressif ou l'inverse, mais sinon je trouve qu'elles sont bien. Je reconnais toutefois que les doublures originales de Miranda, Jacob, Grunt, Tali, Thane et Garrus sont meilleures (voir bien meilleures).
Modifié par Ilos, 26 septembre 2010 - 10:01 .
#318
Posté 13 octobre 2010 - 09:29
Jack:
Tela Vasir:
Je suis fan
#319
Posté 14 octobre 2010 - 11:17
#320
Posté 15 octobre 2010 - 05:48
Concernant le dlc du courtier, je n'ai pas accroché à la voix de Liara, c'est mou. Autant ça convient pour la scène de la "cabine" autant pour la course poursuite et pour la définition "d'azure", j'ai été horrifiée. Il m'a fallu refaire 2-3 fois le dlc pour ne plus trop y prêter attention.
#321
Posté 28 novembre 2010 - 04:01
Le seul bémol pour ma part c'est le doublage Shepard Masculin, je n'aime pas du tout, le timbre est désagréable pour mes oreilles. Résultat impossible de jouer un mâle
J'adore la voix de Shepard Fem, je trouve qu'elle en impose, surtout que l'actrice est plus dans le ton dans ME2.
Pour les autres PNJ je ne trouve rien à redire, le casting est bon, les acteurs "joue" bien.
Pour la voix de Liara je préfère celle du DLC, elle colle mieux je trouve, c'est un beau timbre.
Ca me fait toujours rire de reconnaître la voix d'un doubleur, depuis NWN2 en passant par Dragon Age et je crois qu'on a pas fini de les entendre ^^
#322
Posté 28 novembre 2010 - 10:19
Je n'imagine pas mon Shepard avec une autre voix.
#323
Posté 28 novembre 2010 - 11:09
Thennen wrote...
Je vous trouve un peu sévère sur les doublages. Dans l'ensemble les doublages VF & VO sont de très bonne qualité. Et pour une fois je préfère même le doublage Français.
Le seul bémol pour ma part c'est le doublage Shepard Masculin, je n'aime pas du tout, le timbre est désagréable pour mes oreilles. Résultat impossible de jouer un mâle
J'adore la voix de Shepard Fem, je trouve qu'elle en impose, surtout que l'actrice est plus dans le ton dans ME2.
Pour les autres PNJ je ne trouve rien à redire, le casting est bon, les acteurs "joue" bien.
Pour la voix de Liara je préfère celle du DLC, elle colle mieux je trouve, c'est un beau timbre.
Ca me fait toujours rire de reconnaître la voix d'un doubleur, depuis NWN2 en passant par Dragon Age et je crois qu'on a pas fini de les entendre ^^
Quand on parle de qualité de doublage on ne parle pas de préférences pour telle ou telle voix. Le choix des voix de la VO ont été fait par Bioware/EA directement, donc c'est celles ci qui colle le mieux à la vision des devs. On est en droit d'aimer ou pas les voix VO, et de préférer le timbre de celle de la VF ... à vrai dire on s'en fou.
La ou il y a une différence entre la VO et la VF, c'est au niveau de la qualité de l'interprétation. On ne jete pas de pierres aux doubleurs de la VF : on ne peut pas leur demander d'être aussi bon que la VO vu qu'ils ne sont pas autant guidé et assisté par les gens de chez Bioware. Mais franchement à certains passages avec certains personnages, on sent juste les lignes de dialogues lu, et le doubleurs qui ne sait même pas dans quel contexte le personnage se trouve et quels émotions il doit tenter de faire passer.
Et ce qui manque aussi cruellement à la VF, ce sont des Seth Green, Martin Sheen, Yvonne Strahovski ou bien Tricia Helfer version Française. Mais ça à mon avis EA n'est pas pret de mettre des sous dans les versions non originales pour engager de véritables acteurs.
Modifié par Yannkee, 28 novembre 2010 - 11:10 .
#324
Posté 28 novembre 2010 - 11:30
Mais du reste, autant je trouve les voix en VO vraiment bien, autant en VF, ca me va parfaitement aussi...
Au risque de me répéter (peut être) je préfère de loin la VF pour le Mshep que la VO... par contre en Fshep les deux me vont. Quant aux acteurs principaux, ils sont bien fait en VO, mais la VF n'est pas en reste, enfin c'est juste mon opinion
Modifié par Khargan, 28 novembre 2010 - 11:30 .
#325
Posté 28 novembre 2010 - 11:59
Moi ça ne me fait pas rire du tout, puisque ça casse totalement l'immersion. J'ai arrêté la VF de ME2 au moment où je ne voyais plus que Morrigan à la place de Samara (sachant que la doubleuse VF joue exactement pareil, quelques messages plus haut témoignent de ma déception), et où la magie de l'univers de ME n'opérait plus. Au moins avec Samara VO, c'est une voix jamais entendue jusqu'à présent, et le personnage redevient entier, complet, unique. Mais bon, chacun ses exigences.Thennen wrote...
Ca me fait toujours rire de reconnaître la voix d'un doubleur, depuis NWN2 en passant par Dragon Age et je crois qu'on a pas fini de les entendre ^^





Retour en haut




