Aller au contenu

Photo

Concours Dragon Age France / EA France / RPG France


  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
31 réponses à ce sujet

#26
cabfe

cabfe
  • Members
  • 1 212 messages
/mode culture générale hors sujet mais suite au post d'Archon



En effet en japonais une demande est plus polie si elle est formulée négativement, un peu comme en français.

Par exemple : Vous n'avez pas de dictionnaire ?

Et la réponse a une certaine logique.

Oui, (je n'en ai pas)

Non, (c'est faux j'en ai un)



Alors s'il demande : "Ne voulez-vous pas m'épouser ?" il faut bien réfléchir avant de répondre !

Ca donne des résultats intéressant...



Il y a d'autres nuances aussi, du style si on nous demande : "voulez-vous du riz ?".

Il y a 2 façons de répondre un truc du genre "le riz ça ira" dont le sens ne diffère que via un seul son, soit

1 - Oui, avec du riz c'est bien

2 - Non, le riz ça suffit

En français aussi répondre "le riz ça ira" peut être difficile à comprendre, j'ai pris cet exemple exprès pour que les Japonais n'aient pas le monopole !



Quant à Hellodie en kanji, le son "di" n'existant pas en japonais pur (c'est apparu récemment pour prononcer les mots étrangers seulement) ça va être difficile.

Le son le plus proche serait un "ji"

Helloji ? Hahaha.



/fin du hs

#27
hellodie

hellodie
  • Members
  • 1 330 messages
Hé ben! Ce post est plein de révélations. Nous apprenons là qu'un poulet squatte l'ANPE pendant qu'un fou chasse des cochards et qu'un expert nippon accouplé à un fan d'Amélie Nothomb s'acharne sur un pauvre policier.

(Au passage, le son "di" n'est pas dans mon pseudo tout pourri: ça se prononce "daille" comme, "il n'y a que Maille qui m'aille", hein, oui, d'accord, merci ^^)

Quant à ce bouquin d'Amélie, je me souviens... :P J'aime bien comment elle a résolu le malentendu aussi, rien de tel que la fuite à l'autre bout de la planète sans rien dire! :D

Tout ce que je peux dire c'est que le kanji d'Hellodie écrit en beaux signes doit fortement ressembler à une tête de mort placée devant une croix de doigts d'honneur squelettiques.

Et, j'aimerai dire, navré de ce hors sujet. ^^

#28
Archon360

Archon360
  • Members
  • 3 794 messages
Ne vous excusez pas du hors sujet...
Le concours est terminé, donc 3 possibilités:
1) on le lock et on l'oublie.
2) on attend gentiment le prochain concours sur Dragon Age pour que dragonagefrance utilises le même sujet.
3) on le laisse vivre sa vie et errer sans but.

Un sujet errant dans la section "Discussions générales"... Yep, choix 3 pour l'instant :D

Tiens, çà pourrait donner çà: 今日は死ぬ  ou çà ハロー死ぬ

C'est quand même subtil cette langue.... et compliqué ^_^

#29
cabfe

cabfe
  • Members
  • 1 212 messages
Ah oui, là c'est presque une traduction de son nom.

ヘロダイ serait une version plus phonétique.



De toute façon, on n'écrit quasi jamais en kanji les noms propres étrangers.

Si un expert en chinois passe par là,..je sais qu'en chinois on écrit tout en idéogrammes.

Le truc après c'est de trouver quel signe utiliser (prononciation + une signification par trop pourrie).

#30
hellodie

hellodie
  • Members
  • 1 330 messages
Herodai? (merci Google)

Ca fait nettement plus bienveillant, du haut de ma non compréhension totale des langues orientales. Je pars de Hello die pour arriver à Hero dye, la teinture du héros. C'est pas mal remarque :P

Un jour j'apprendrai le Japonais et je serai profondément honoré, à retardement, qu'on ait transcrit un de mes pseudos en kanji, moi l'étranger qui n'y connait rien à rien. ^^

Modifié par hellodie, 24 mars 2010 - 02:09 .


#31
Archon360

Archon360
  • Members
  • 3 794 messages
TA-DA !!! Voilà tu l'as eu ton cadeau pour m'avoir impressionné !:D

( Merci pour ta participation cabfe, on s'arrange comme d'habitude hien ?)

Un jour tu seras honoré, grâce à mon cadeau :whistle:

#32
hellodie

hellodie
  • Members
  • 1 330 messages
Ou alors tu me files le ticket de caisse pour l'échanger contre Awakening? Oui oui bon ça va, j'me tais. *va mendier ailleurs :P*