Aller au contenu

Photo

Mein alter Shepard hört sich an...


  • Veuillez vous connecter pour répondre
9 réponses à ce sujet

#1
Mayhem1371

Mayhem1371
  • Members
  • 77 messages
...wie ein verweichlichter Vorbildfreak. Wie soll ich den den bitteschön abtrünnig spielen...der ist ja schon vom Stimmbild her so lieb das ich ständig Angst das in der Galaxie Kämpfe um meine Gunst ausbrechen.

Also echt...dem Syncronsprecher hätte zu seinen Texten mal jemand schreiben sollen wann er es böse meint und wann nicht.

Oder gebt mir eine Funktion...erst schiessen dann quatschen....dann iser wenigstens lieb aber hinterhätlig.

Ich will meinen bösen Shepard wieder...einen Shepard dem man schon beim ersten Laut anmerkt wie er drauf ist.

Ich krieg bei jedem Dialog ne Gänsehaut.

So jetzt dürft Ihr mich mal richtig beleidigen...ich brauch da gerade.

#2
Mardi87

Mardi87
  • Members
  • 3 messages
naja stimmt schon. teilweise find ich die dialoge von shepard oder mordin naja etwas zu auswendig aufgesagt aber ich bin heilfroh über die syncro von tali ich mag die originale mit dem russischen akzent nicht so ^^

Modifié par Mardi87, 05 mars 2010 - 09:16 .


#3
Mayhem1371

Mayhem1371
  • Members
  • 77 messages
Der Syncronsprecher kann glaub ich nichts dafür. Ich glaube dem wurden die Texte vorgelegt und gut.



Ob ich Shepard vorbildlich oder abtrünnig spiele ist völlig egal...er spricht ohne Emotion im selben Tonfall und auf dem selben Lautstärkepegel.



In ME1 war das anders...wenn ich da ne abtrünnige Antwort gegeben habe dann hätte ich auch auf suaelisch spielen können und hätte trotzdem gewusst ob er mir gleich das Gehirn rausballert oder mir nen Knutscher auf die Wange drückt.



Mir kommt es vor als wusste der Syncronsprecher gar nicht ob er eine abtrünnige oder vorbildliche Antwort gibt.

#4
ColonelAutumn

ColonelAutumn
  • Members
  • 83 messages

Mayhem1371 wrote...

Der Syncronsprecher kann glaub ich nichts dafür. Ich glaube dem wurden die Texte vorgelegt und gut.

Ob ich Shepard vorbildlich oder abtrünnig spiele ist völlig egal...er spricht ohne Emotion im selben Tonfall und auf dem selben Lautstärkepegel.

In ME1 war das anders...wenn ich da ne abtrünnige Antwort gegeben habe dann hätte ich auch auf suaelisch spielen können und hätte trotzdem gewusst ob er mir gleich das Gehirn rausballert oder mir nen Knutscher auf die Wange drückt.

Mir kommt es vor als wusste der Syncronsprecher gar nicht ob er eine abtrünnige oder vorbildliche Antwort gibt.


Habe grad mal neu angefangen, dieses mal auf englisch. Spiele eine female Shepard und bin gerade mal bei der ersten mission auf freedoms progress, aber bis jetzt spricht sie auch recht eintönig fast gleichgültig.
Also nicht nur ein Problem in der deutschen Syncro.

#5
Mayhem1371

Mayhem1371
  • Members
  • 77 messages
Dann hat es Bioware schlich verpeilt den Sprechern mit auf den Weg zu geben ob sie gerade böse oder gut sprechen....





...mann ist das schade.....





...so einfach umzusetzen.......egal wie ich es anstelle ich kann ihn nicht glaubwürdig spielen....ich will was böses sagen aber in dem moment wo er es ausspricht habe ich das gefühl er wirbt um eine jahresration pampers...

#6
Shakrila

Shakrila
  • Members
  • 18 messages
naja der männliche shepard vieleicht aber die deutsche weibliche sync is ganz ok is die selbe wie beim ersten teil

#7
Don Re

Don Re
  • Members
  • 674 messages
Ich spiele auch nur noch weibliche Shepard und das als Kerl ;) Mir ist die Stimme angenehmer und Liara hat trotzdem Interesse, von daher alles in Butter für mich. Als Abtrünnigen, finde ich die männliche Stimme ganz Ok, als Held, ist der mir aber zu ruppig.

#8
PixelMurder

PixelMurder
  • Members
  • 170 messages
Ich war ja schon immer der Ansicht, dass der abtrünnige Weg läppisch ist und das ist er in beiden Teilen.
Hauptsächlich unterscheiden sich die beiden, in dem man vor oder nach dem Massaker "Sorry"  sagt und schon ist man ein Engelchen. Für die Story selbst hat das kaum Relevanz und dem Team ist es egal, was man macht, wenn man mal von zwei unterschiedlichen Sprach-Files absieht, die man serviert bekommt.

Es macht es nicht besser, dass Shepard mit seinen Narben zwar wie ein Dämon aussieht, aber dann noch nicht mal so tönt, wie ein rauher Soldat. Bei den Antworten habe ich mich oft gefragt, was denn jetzt daran böse sein soll, wenn nicht eine plakativ mutwillige Aktion folgte. Wenn man schon einen Sniper in den Fingern hat und einen Gegner im Visier, ist es nur gesunder Menschenverstand, wenn man abdrückt.
Ich hatte im Militärdienst  ständig so einen Tonfall und ein um Längen übleres Vokabular drauf, und keiner war mir deswegen böse, denn es war einfach nur ein Wortschatz, den Männer unter sich verwenden, wenn Mami nicht da ist.

Mir kam es generell so vor, als ob alle einen viel zu geschliffenen Wortschatz und Tonfall drauf hatten, selbst wenn zwei Techniker mal Scheisse sagten, wirkte das eher lächerlich und aufgesetzt.
Üblicherweise werden bei Synchronisationen oft Fehler gemacht, aber in dem Fall denke ich, dass das auch in Englisch nicht viel besser ist. Da tönt es nur cooler, ist aber auch nicht  wirklich abtrünniger.

#9
Don Re

Don Re
  • Members
  • 674 messages
Als Paragon frage ich mich aber auch manchmal, was die Antworten, oder Reaktionen sollen. So Naiv, kann man ja auch als Held, nicht wirklich sein ;)

#10
PixelMurder

PixelMurder
  • Members
  • 170 messages
Wahrscheinlich sind beide Pfade nicht immer perfekt, manchmal kindisch, unrealistisch und naiv.
Okay, mir selbst liegt nun mal der vorbildliche Pfad, weil mir die Entscheidungen meist nachvollziehbarer vorkommen.
Einen wirklichen Unterschied gab es aber schon im ersten Teil zwischen beiden Wegen:
Bei Vorbildlich konnte man sich hirnlos durch die obere Dialoghälfte pflügen, während man bei Abtrünnig beim entsprechenden Verhalten oftmals Missionen und deren XP verlor. Ist ja logisch, wenn ich jeden dahergelaufenen Penner abwimmle, wie ich es wohl als Bösewicht tun würde, wenn ich nicht sofort Credits sehen würde, dann gibt es auch keine Mission.
Mir selbst fehlt manchmal einfach die Geduld, alle Dialoge bis ins Detail anzuhören und deshalb ist für mich der abtrünnige Weg her ein Krampf: ich muss mutwillig böse sein, wo ich es in der Realität nicht könnte, halte die abtrünnige Rolle für nicht abtrünnig genug, wenn ich denn drauf stehen würde, und muss dazu noch genauer zuhören, auf was ich da eine abtrünnige Antwort gebe, um am Schluss nicht drei Level und tausende Credits für Upgrades  weniger zu haben..

Klar, besteht ja auch keine Pflicht, abtrünnig zu sein, aber so weit geht denn meine Neugierde schon.

Modifié par PixelMurder, 06 mars 2010 - 08:50 .